| Entered service at: Eugene, Oregon Born: January 29, 1932, Lodi, California. | Поступил на службу в: Юджин, Орегон Родился: 29 января 1932, Лодай, Калифорния. |
| Well, Eugene, I'm not here to entertain you. | Юджин, я тут не для того, чтобы вас развлекать. |
| Eugene, it's Dr. Monte. | Юджин, это доктор Монте. |
| Must've been from Eugene Goodman. | Должно быть это Юджин Гудман. |
| Eugene Smithart, Turbocor Vice President Sales & Marketing concluded, We believe the U.S. EPA's Responsible Use vision will define the future of our industry; a future that is both economically and environmentally sound. | Юджин Смиттарт, вице-президент по продажам и маркетингу Turbocor, сказал, Мы уверены, что идея EPA Responsible Use определит будущее нашей промышленности; будущее, здоровое в экономическом и экологическом отношении. |
| You brought a gun so that Tobias Percival could blackmail Eugene Visser. | Ты достала оружие, чтобы Персиваль мог шантажировать Юджина Висера. |
| We went over Eugene's financial records today. | Сегодня мы просмотрели данные о финансах Юджина. |
| Mrs Jones, do you know what's missing from Eugene's collection? | Миссис Джонс, вы знаете, чего не хватает в коллекции Юджина? |
| In 1971, Perlis moved to Yale University to become the chair of computer science and hold the Eugene Higgins chair. | В 1971 году Перлис перешёл в Йельский университет на кафедру компьютерных наук, заняв место Юджина Хиггинса (Eugene Higgins). |
| Has anybody seen Eugene? | Никто не видел Юджина? |
| The decision of the judges was unanimous and Eugene found himself in the semi-final of the show, where he performed live with the song of Lolita Milyavskaya "Moy Fetish" ("My Fetish"). | Единодушным было и мнение судий, и Евгений попал в полуфинал шоу, где выступил в прямом эфире с песней Лолиты Милявской «Фетиш». |
| Prince Eugene of Savoy first distinguished himself in 1683 and remained the most important Austrian commander until 1718. | Евгений Савойский, впервые отличившийся в 1683, стал австрийским главнокомандующим вплоть до 1718 года. |
| The most valuable addition at that time was the extensive collection of Prince Eugene of Savoy, whose 15,000 volumes included valuable books from France and Italy. | Коллекция продолжала расширяться - принц Евгений Савойский организовал сбор средств, благодаря которым удалось приобрести около 15 тыс. томов во Франции и Италии. |
| Znaki Zodiaka (Zodiac Signs) After the end of "X-Factor" show, Eugene signed a 5-year contract with the production center of the STB channel and started working on his first album. | Песни, исполненные в талант-шоу «Х-фактор»: Знаки Зодиака После окончания шоу «Х-фактор» Евгений подписал 5-летний контракт с продюсерским центром канала СТБ и начал работу над первым альбомом. |
| The Franck Report was signed by James Franck (Chairman), Donald J. Hughes, J. J. Nickson, Eugene Rabinowitch, Glenn T. Seaborg, J. C. Stearns, and Leó Szilárd. | Документ подписали Джеймс Франк, Дональд Хьюз, Джеймс Никсон (J. J. Nickson), Юджин Рабинович (Евгений Исаакович Рабинович), Гленн Сиборг, Д. Штернс (J. C. Stearns), Лео Силард. |
| Tansley's concept of the ecosystem was adopted by the energetic and influential biology educator Eugene Odum. | Концепция экосистем Тэнсли была принята энергичным и влиятельным биологом педагогом Юджином Одумом. |
| The matrix was introduced in 1927 by Eugene Wigner. | Матрица была введена в 1927 году Юджином Вигнером. |
| One, a photograph of Zelig with Eugene O'Neill... and one of him as Pagliacci. | Фотография Зелига с Юджином О'Ниллом... и еще одна с ним в образе Пальяччи. |
| Does Mr Jones know about Eugene? | А мистер Джонс знает, что случилось с Юджином? |
| Then, in 2000, a seemingly new satellite was discovered by Scott S. Sheppard, David C. Jewitt, Yanga R. Fernández and Eugene A. Magnier, and was designated S/2000 J 1. | Затем, в 2000 году, по-видимому новый спутник был обнаружен Скоттом Шеппардом, Дэвидом Джуиттом, Янгой Фернандесом и Юджином Магнайером, и получил временное обозначение S/2000 J 1. |
| I was just helping Eugene make money, and then one morning... | Я только помогал Юджину заработать деньги, а потом, одним утром... |
| The brooch belonged to my son Eugene. | Часы принадлежали моему сыну, Юджину. |
| We go until sundown, I give Eugene my riot gear right here, right now. | Мы будем идти до заката, и тогда я прямо сейчас отдам Юджину свою экипировку. |
| l don't go near Eugene unless Bowerman personally tells me he wants me. | Я даже не приближусь к Юджину, пока Боуэрмен лично не скажет мне, что я ему нужен. |
| This is something I've always wanted to do, is to help people, in some way or another, knowing that I helped Eugene out, it made my life so much better. | Все что я всегда хотел сделать, это помочь людям, в той или иной мере, зная, что я помог Юджину справиться, это сделало мою жизнь намного лучше. |
| And then I heard about this neurologist, Eugene Lustig, and... so I tracked him down. | И тогда я услышала об этом неврологе Юджине Ластиге, и... так что я выследила его. |
| I tell St. Francis about Margaret, Oliver, Eugene. | Я рассказал Святому Фрэнсису о Маргарет, об Оливере, о Юджине. |
| More questions about me and my cousin Eugene. | Еще вопросы обо мне и моем кузене Юджине. |
| She used an ATM in Eugene. | Воспользовалась банкоматом в Юджине. |
| Is this about Father Eugene? | Это вы об отце Юджине? |
| In their family the firstborn son always had to be called Eugene. | В их семье первый мальчик всегда носил имя Эвжен. |
| Eugene stopped working here a week ago. | Эвжен уже неделю тут не работает. |
| Eugene, did you get a Sportipo ticket yesterday? | Эвжен, ты купил вчера лотерейный билет? |
| Actually, his name wasn't Milan, it was Eugene, after his father. | На самом деле, его имя было не Милан, а Эвжен, его так назвали в честь его отца. |
| It's me, Eugene! | Это я, Эвжен! |
| Let's get it done, Eugene. | Ќу что, в бой, ёджин. |
| Mrs. Sledge, Eugene's with a lot of good marines. | ћиссис -леджЕ ёджин попал к хорошим морпехам. |
| What happened, Eugene? | то такое, ёджин? |
| Don't leave, Eugene. | Ќет, не уходи, ёджин. |
| Eugene, I'm sorry. | предыдущей части ёджин, мнеЕ ћне очень жаль. |
| May 8) Marina, Oleg and Eugene had departed upward. | 8 мая) Марина, Олег и Женя ушли наверх. |
| Yesterday Oleg, Eugene and I had come down to ABC after our third ascent. | Вчера Олег, Женя и я спустились в АВС после третьего выхода. |
| Eugene invited his brother-in-law Leonid Sapronov to play bass, and Vladimir brought his friend Anton Karnaukh for second guitar and vocals. | Женя пригласил Лёню Сапронова на бас-гитару, а Володя привёл Антона Карнауха на вторую гитару и вокал. |
| Once in the spring of 1999, Eugene Borovikov was visiting Vladimir Ponomarev in New York and sang him a few of his songs with accompaniment of his acoustic guitar. | Как-то раз, весной 1999 года, Женя Боровиков гостил у Володи Пономарёва в Нью-Йорке и спел ему несколько своих песен под аккомпанимент акустической гитары. |
| A program named "Eugene Goostman" was designed to mimic the responses of a 13-year-old boy from Eastern Europe. | Программа, называемая "Женя Густман", имитирующая ответы тринадцатилетнего мальчика из Восточной Европы. |
| In 1997 he was honoured with the Eugene O'Neill Award. | В 1997 году стал обладателем награды Eugene O'Neill. |
| Traveling with his wife Luise and daughter Gertrude, he took the opportunity to travel and to visit acquaintances, one of which was Eugene W. Hilgard, professor emeritus of agricultural chemistry at the University of California at Berkeley, who was also his wife's cousin. | Коссель путешествовал со своей женой Луизой и дочерью Гертрудой, посетил своих друзей, в том числе кузена своей жены Юджина Хилгарда (Eugene W. Hilgard), почётного профессора агрохимии в Калифорнийском университете в Беркли. |
| He served as Deputy County Executive under Eugene Nickerson. | Он служил заместителем исполнительной власти округа при Юджин Никерсон (Eugene Nickerson). |
| In 2010, Eugene Lavrenchuk International Foundation was founded in Warsaw. | В 2010 году в Варшаве был основан Международный Фонд Евгения Лавренчука (Eugene Lavrenchuk International Foundation). |
| BUCHAREST: Perhaps only our greatest playwright, Eugene Ionesco, could have gotten this story right. | БУХАРЕСТ: Возможно, только самому великому из наших писателей, Евгению Ионеско (Eugene Ionesco), удалось бы достоверно изложить эту историю на бумаге. |