In the same country, a similar project is still being studied for the crossing of the Elbe estuary in Hamburg; | В этой же стране изучается возможность осуществления аналогичного проекта по строительству переезда через устье Эльбы в Гамбурге; |
The Douve River estuary divides two beachheads, code name Utah, here and Omaha, here. | В устье реки Дув два плацдарма, один с кодовым названием "ЮТА", здесь другой, "ОМАХА" - здесь. |
Meeting of the Standing Committee of the Bern Convention, 24 November 2009, Bern (file: navigable waterway in the Bystroe Estuary) (costs covered by United Nations regular budget) | Совещание Постоянного комитета Бернской конвенции, 24 ноября 2009 года, Берн (папка: судоходный водный путь через устье канала "Быстрое") (расходы покрываются из средств регулярного бюджета Организации Объединенных Наций) |
This Directive uses the term "river basin", whereby the river basin means the area of land from which all surface run-off flows through a sequence of streams, rivers and, possibly, lakes into the sea at a single river mouth, estuary or delta. | Данная Директива использует термин «речной бассейн», при этом, речной бассейн означает территорию суши, с которой все поверхностные притоки стекают через последовательность ручьев, рек и, возможно, озер в море через единое речное устье, эстуарий или дельту. |
Archaeologists have made finds of richly endowed burials in the area around the estuary of the river Glomma, at Onsy, Rolvsy and Tune, where the remains of a ship, the Tune ship, was found. | Археологические находки свидетельствуют о богатых захоронениях в устье реки Гломма, в Онсейе, Рольвсейе и Тюне, где был найден Тюнский корабль. |
It spans the Humber (an estuary formed by the rivers Trent and Ouse), between Barton-upon-Humber on the south bank and Hessle on the north bank, thereby connecting the East Riding of Yorkshire and North Lincolnshire. | Он охватывает Хамбер (эстуарий, образованный реками Трент и Уз) между Бартон-на-Хамбер на южном берегу и Хессл на северном берегу, соединяя Восточный Йоркшир и Северный Линкольншир. |
The city was mentioned in Latin texts, by Caesar, with the spelling Genava, probably from the Celtic *genawa- from the stem *genu- ("bend, knee"), in the sense of a bending river or estuary. | Город упоминался в латинских текстах (Записки о Галльской войне) с произношением Genava, возможно, из кельтского топонима genawa от корня genu - изгиб, в этом смысле - извилистая река или эстуарий. |
However, there are also direct discharges into the estuary from local sources, especially during the rainy season when the combined sewers and drains cannot handle the amount of both waste water and rainwater. | Основными источниками загрязнения береговых вод Макао являются не только внешние факторы, но и прямые выбросы в эстуарий из местных источников, особенно в сезон дождей, когда канализационные и дренажные системы не справляются с объемом сточных и дождевых вод. |
It then empties to the Mozambique Channel west of Beira, forming an estuary. | Впадает в Мозамбикский пролив к западу от Бейра, образуя здесь эстуарий. |
Originally, Het Scheur was the northern branch of the river around Rozenburg island and curved south a few kilometres past Maassluis to join the Nieuwe Maas again in the Maasmond ("Mouth of Meuse") estuary near Den Briel. | Изначально Схёр был рекой, огибающей с севера остров Розенбюрг и текущей на юг, чтобы после Маасслёйса вновь встретиться с Ньиве-Маасом, образуя эстуарий Маасмонд («Устье Мааса») возле Брилле. |
The big salty estuary - pleasure for surfman and kiteman, especially in the presence of a wind. | Большой соленый лиман - радость для серферов и кайтеров, особенно при наличии ветра. |
If to drag a board through estuary - it is possible surfing in the sea. | Если перетащить доску через лиман - можно посерфить и в море. |
Go to the Odessa estuary. | На лиман в Одессу. |
The Zaporizh'ya iron ore plant discharges between 18 and 20 million m3 of mining waste waters per year into the Utlyuksky estuary, north of the Sea of Azov. | Запорожский железорудный комбинат сбрасывает от 18 до 20 млн. м3 промышленных сточных вод в год в Утлюкский лиман на северном берегу Азовского моря. |
The lagoon is connected to the Dniester Estuary via canals «Bugaz-1» and «Bugaz-2». | Лиман связан с низовьем Днестровского лимана каналами «Бугаз-1» и «Бугаз-2». |
Modern Kentish dialect shares many features with other areas of southeastern England, sometimes collectively called "Estuary English". | Современный кентский диалект имеет много общего с другими диалектами юго-востока Англии (известными по общим названием "эстуарный английский"). |
Phonetician John C. Wells proposed a definition of Estuary English as "Standard English spoken with the accent of the southeast of England". | Фонетик Джон Уэллс определил эстуарный английский как «стандартный английский с южно-английским акцентом». |
Several writers have argued that Estuary English is not a discrete accent distinct from the accents of the London area. | Некоторые исследователи даже предполагают, что эстуарный английский вообще не является отдельным акцентом среди других акцентов Лондона. |
In the debate that surrounded a 1993 article about Estuary English, a London businessman claimed that RP was perceived as unfriendly and so Estuary English was now preferred for commercial purposes. | В спорах вокруг опубликованной в 1993 году статьи об эстуарном английском, один лондонский бизнесмен отметил, что общепринятое произношение теперь воспринимается как нечто враждебное, поэтому эстуарный английский становится всё более предпочтительным языком для коммерческих целей. |
The Western Scheldt - the part of the estuary between Vlissingen and the Dutch-Belgian border - was a typical multiple channel system. | Западная Шельда - часть дельты между Флиссингеном и голландско-бельгийской границей - представляет собой типичную многоканальную систему. |
In March 2005, the execution of the full 2010 DO had been decided on, setting a management strategy to combine the safety against flooding, the accessibility of the ports and the naturalness of the estuary. | В марте 2005 года было принято решение об осуществлении в полном объеме плана развития 2010 года и определена стратегия управления, сочетающая обеспечение безопасности от наводнений, доступности портов и естественности дельты. |
This is to be used to provide direct assistance to a piscicultural association in the Lower Congo province and for the conservation of fish products along the coast and at the Estuary of the Congo River. | Эти средства должны быть использованы для оказания непосредственной помощи рыбоводческой ассоциации в провинции Нижний Конго и предприятиям рыбоконсервного сектора в районе побережья и дельты реки Конго. |
We traced it to a stolen vehicle that was found abandoned near the estuary. | Фургон был ворованным, мы нашли его брошенным у дельты реки. |
Until 1859, he explored the regions of West Africa in the neighborhood of the equator, gaining considerable knowledge of the delta of the Ogooué River and the estuary of the Gabon. | С 1855 по 1859 год занимался исследованием областей Западной Африки в районе экватора, изучив значительные районы дельты реки Огове и устья Габона. |
In inland navigation the measures concerned, first of all, the certification of some estuary ports and sea-river vessels involved in international traffic. | В рамках внутреннего судоходства эти меры касаются прежде всего сертификации некоторых устьевых портов и судов смешанного река - море плавания, участвующих в международных перевозках. |
In the Russian market, the traffic is concentrated in the river estuary ports of St. Petersburg and Rostov on Don handling 17.5 and 19 million tons respectively. | Так, на российском рынке перевозки сосредоточены главным образом в портах устьевых участков рек Санкт-Петербура и Ростов-на-Дону, через которые проходят, соответственно, 17,5 и 19 миллионов тонн. |
In estuary waters, concentrations generally show a decreasing trend between 1983 and 1997 at all monitoring sites. | В целом в период 1983-1997 годов в эстуарных водах концентрации демонстрировали тенденцию к снижению на всех участках, где проводился мониторинг. |
Glacier shrinkage is normally studied by meteorological institutes, yet it affects the behaviour of estuary ecosystems (Ecuador); | Таяние ледников обычно изучается метеорологическими институтами, и эта информация затрагивает поведение эстуарных экосистем (Эквадор); |
Another issue which has not been included in the study of estuaries is mangrove deforestation, which directly affects estuary ecosystems (Ecuador); | Следует отметить, что еще одним аспектом, который не был включен в рамки исследования эстуарных районов, является вопрос об утере мангровых зарослей, который непосредственно затрагивает эстуарные экосистемы (Эквадор); |
Despite the similarity between the two dialects, the following characteristics of Cockney pronunciation are generally not present in Estuary English: H-dropping in stressed words (for hat) Monophthongal (or) realization of/aʊ/ (as in MOUTH). | Несмотря на сходство двух диалектов, в эстуарном английском отсутствуют некоторые особенности кокни: опущение Н, то есть пропуск звука/h/ перед ударным гласным (в hat). реализация/aʊ/ (как в 'MOUTH') в виде монофтонга (или). |
In the debate that surrounded a 1993 article about Estuary English, a London businessman claimed that RP was perceived as unfriendly and so Estuary English was now preferred for commercial purposes. | В спорах вокруг опубликованной в 1993 году статьи об эстуарном английском, один лондонский бизнесмен отметил, что общепринятое произношение теперь воспринимается как нечто враждебное, поэтому эстуарный английский становится всё более предпочтительным языком для коммерческих целей. |
In 1999, Flanders and the Netherlands had agreed to develop a common strategy for managing the Scheldt estuary. | В 1999 году Фландрия и Нидерланды договорились разработать общую стратегию для управления дельтой Шельды. |
In 2001, they signed a memorandum of understanding defining a Long Term Vision (LTV) strategy and its objectives and in 2002 initiated the preparation of the 2010 Development Outline (DO) for the Scheldt estuary. | В 2001 году они подписали меморандум о взаимопонимании, определяющий стратегию развития на долгосрочную перспективу (ДП) и ее цели, и в 2002 году приступили к подготовке плана развития 2010 года (ПР) для дельты Шельды. |
In an agreement with the British and French Armies, the French 7th Army under the command of Henri Giraud was to advance into Belgium, past the Scheldt Estuary in Zeeland if possible, to Breda, in the Netherlands. | Согласно договорённости между французским и британским командованием, 7-я французская армия под командованием Анри Жиро должна была продвигаться через Бельгию, мимо дельты Шельды в Зеландии, если возможно, до Бреды (Нидерланды). |
Fears of Allied reinforcements reaching Antwerp forced the Luftwaffe to cover the Scheldt estuary. | Опасения по поводу переброски подкреплений союзников к Антверпену заставили люфтваффе перекрыть эстуарий Шельды. |
However, control over Zeeland meant that the Northern Netherlands could control and close the estuary of the Scheldt, the entry to the sea for the important port of Antwerp. | Однако контроль над Зеландией позволил Северным Нидерландам регулировать движение через устье Шельды, которая связывала с морем важный порт Антверпен. |
The formula group abundance profile for the belugas from the St. Lawrence River estuary shows a shift towards the less volatile components - i.e., higher carbon chain lengths in commercial formulations. | Характеристики преобладающей группы формул в случае белух из устья р. Св. Лаврентия обнаруживают сдвиг к менее летучим компонентам, т.е. более длинной углеродной цепочке промышленных химикатов. |
The formula group abundance profile for the belugas from the St. Lawrence River estuary shows a shift towards the less volatile components - i.e., higher carbon chain lengths in commercial formulations. | Большая доля менее летучих компонентов в профиле концентраций позволяет предположить, что местные источники выбросов КЦХП, расположенные, возможно, на Великих Озерах или в промышленных районах в нижнем течении р. Св. Лаврентия, играют наиболее важную роль в плане осаждения КЦХП в данной местности. |
The Saint Lawrence River with its estuary forms the basis of Quebec's development through the centuries. | Лаврентия и её устья составляет основу развития Квебека на протяжении веков. |
Located on the Gulf of Saint Lawrence, the world's largest estuary, this ecoregion covers all of Prince Edward Island, the Les Îles-de-la-Madeleine of Quebec, most of east-central New Brunswick, the Annapolis Valley, Minas Basin and the Northumberland Strait coast of Nova Scotia. | Расположены у залива Святого Лаврентия, крупнейшего в мире эстуария, покрывают весь остров Принца Эдуарда, квебекские острова Мадлен, значительную часть юга центрального Нью-Брансуика, Аннаполисскую долину, берега залива Майнас и пролива Нортамберленд в Новой Шотландии. |