People along the muddy banks no longer watch the tide slowly rise in the seven branches of the delta estuary of the river Ota. | Люди больше не обращают внимание на болотистые берега, на медленные воды прилива семи ветвей, что составляют устье реки Ота. |
Yarmouth, River Yare Estuary from a line drawn across the ends of the north and south entrance piers, including Breydon Water | Ярмут: устье реки Яр от линии, проходящей через оконечности северного и южного приемных пирсов, включая Брейдон-Уотер. |
The Franks take control over the Scheldt estuary (approximate date). | Франки берут под контроль устье Шельды (примерная дата). |
Bodies do not disappear in a river unless it's a wide estuary running out to sea. | Тела не исчезают в реке, если только это не самое устье, выходящее в море. |
Aberdeen as a city, grew up as two separate burghs: Old Aberdeen, the university and cathedral settlement, at the mouth of the River Don; and New Aberdeen, a fishing and trading settlement where the Denburn entered the Dee estuary. | Как город Абердин возник после объединения двух поселений: Старого Абердина (Old Aberdeen) в устье реки Дон и Нового Абердина (New Aberdeen), рыболовного и торгового поселения в месте впадения Денбурна в дельту реки Ди. |
The word "estuary" is derived from the Latin word aestuarium meaning tidal inlet of the sea, which in itself is derived from the term aestus, meaning tide. | Слово «эстуарий» происходит от латинского слова aestuarium, означающего «затопляемое устье реки», которое само по себе является производным от термина aestus - «прилив». |
This Directive uses the term "river basin", whereby the river basin means the area of land from which all surface run-off flows through a sequence of streams, rivers and, possibly, lakes into the sea at a single river mouth, estuary or delta. | Данная Директива использует термин «речной бассейн», при этом, речной бассейн означает территорию суши, с которой все поверхностные притоки стекают через последовательность ручьев, рек и, возможно, озер в море через единое речное устье, эстуарий или дельту. |
It stands at the end of a fishing pier overlooking the Shannon Estuary and the harbour. | Он расположен у окончания рыболовецкой дамбы с видом на эстуарий Шаннона и прилегающую бухту. |
The city shares the origin of its name, *genawa "estuary", with the Italian port city of Genoa (in Italian Genova). | Название города от genawa - эстуарий, близко по происхождению с итальянским городом-портом Генуя (итал. Genova). |
The city was mentioned in Latin texts, by Caesar, with the spelling Genava, probably from the Celtic *genawa- from the stem *genu- ("bend, knee"), in the sense of a bending river or estuary. | Город упоминался в латинских текстах (Записки о Галльской войне) с произношением Genava, возможно, из кельтского топонима genawa от корня genu - изгиб, в этом смысле - извилистая река или эстуарий. |
The big salty estuary - pleasure for surfman and kiteman, especially in the presence of a wind. | Большой соленый лиман - радость для серферов и кайтеров, особенно при наличии ветра. |
If to drag a board through estuary - it is possible surfing in the sea. | Если перетащить доску через лиман - можно посерфить и в море. |
Go to the Odessa estuary. | На лиман в Одессу. |
The Zaporizh'ya iron ore plant discharges between 18 and 20 million m3 of mining waste waters per year into the Utlyuksky estuary, north of the Sea of Azov. | Запорожский железорудный комбинат сбрасывает от 18 до 20 млн. м3 промышленных сточных вод в год в Утлюкский лиман на северном берегу Азовского моря. |
The lagoon is connected to the Dniester Estuary via canals «Bugaz-1» and «Bugaz-2». | Лиман связан с низовьем Днестровского лимана каналами «Бугаз-1» и «Бугаз-2». |
Modern Kentish dialect shares many features with other areas of southeastern England, sometimes collectively called "Estuary English". | Современный кентский диалект имеет много общего с другими диалектами юго-востока Англии (известными по общим названием "эстуарный английский"). |
Phonetician John C. Wells proposed a definition of Estuary English as "Standard English spoken with the accent of the southeast of England". | Фонетик Джон Уэллс определил эстуарный английский как «стандартный английский с южно-английским акцентом». |
Several writers have argued that Estuary English is not a discrete accent distinct from the accents of the London area. | Некоторые исследователи даже предполагают, что эстуарный английский вообще не является отдельным акцентом среди других акцентов Лондона. |
In the debate that surrounded a 1993 article about Estuary English, a London businessman claimed that RP was perceived as unfriendly and so Estuary English was now preferred for commercial purposes. | В спорах вокруг опубликованной в 1993 году статьи об эстуарном английском, один лондонский бизнесмен отметил, что общепринятое произношение теперь воспринимается как нечто враждебное, поэтому эстуарный английский становится всё более предпочтительным языком для коммерческих целей. |
In March 2005, the execution of the full 2010 DO had been decided on, setting a management strategy to combine the safety against flooding, the accessibility of the ports and the naturalness of the estuary. | В марте 2005 года было принято решение об осуществлении в полном объеме плана развития 2010 года и определена стратегия управления, сочетающая обеспечение безопасности от наводнений, доступности портов и естественности дельты. |
This is to be used to provide direct assistance to a piscicultural association in the Lower Congo province and for the conservation of fish products along the coast and at the Estuary of the Congo River. | Эти средства должны быть использованы для оказания непосредственной помощи рыбоводческой ассоциации в провинции Нижний Конго и предприятиям рыбоконсервного сектора в районе побережья и дельты реки Конго. |
Tidal range technology consists of a barrage built across an estuary or mouth of a bay where this is a large tidal range. | Технология использования приливов и отливов заключается в следующем: поперек устья или дельты залива, где наблюдаются большие приливы и отливы, сооружается дамба. |
In an agreement with the British and French Armies, the French 7th Army under the command of Henri Giraud was to advance into Belgium, past the Scheldt Estuary in Zeeland if possible, to Breda, in the Netherlands. | Согласно договорённости между французским и британским командованием, 7-я французская армия под командованием Анри Жиро должна была продвигаться через Бельгию, мимо дельты Шельды в Зеландии, если возможно, до Бреды (Нидерланды). |
Until 1859, he explored the regions of West Africa in the neighborhood of the equator, gaining considerable knowledge of the delta of the Ogooué River and the estuary of the Gabon. | С 1855 по 1859 год занимался исследованием областей Западной Африки в районе экватора, изучив значительные районы дельты реки Огове и устья Габона. |
In inland navigation the measures concerned, first of all, the certification of some estuary ports and sea-river vessels involved in international traffic. | В рамках внутреннего судоходства эти меры касаются прежде всего сертификации некоторых устьевых портов и судов смешанного река - море плавания, участвующих в международных перевозках. |
In the Russian market, the traffic is concentrated in the river estuary ports of St. Petersburg and Rostov on Don handling 17.5 and 19 million tons respectively. | Так, на российском рынке перевозки сосредоточены главным образом в портах устьевых участков рек Санкт-Петербура и Ростов-на-Дону, через которые проходят, соответственно, 17,5 и 19 миллионов тонн. |
In estuary waters, concentrations generally show a decreasing trend between 1983 and 1997 at all monitoring sites. | В целом в период 1983-1997 годов в эстуарных водах концентрации демонстрировали тенденцию к снижению на всех участках, где проводился мониторинг. |
Glacier shrinkage is normally studied by meteorological institutes, yet it affects the behaviour of estuary ecosystems (Ecuador); | Таяние ледников обычно изучается метеорологическими институтами, и эта информация затрагивает поведение эстуарных экосистем (Эквадор); |
Another issue which has not been included in the study of estuaries is mangrove deforestation, which directly affects estuary ecosystems (Ecuador); | Следует отметить, что еще одним аспектом, который не был включен в рамки исследования эстуарных районов, является вопрос об утере мангровых зарослей, который непосредственно затрагивает эстуарные экосистемы (Эквадор); |
Despite the similarity between the two dialects, the following characteristics of Cockney pronunciation are generally not present in Estuary English: H-dropping in stressed words (for hat) Monophthongal (or) realization of/aʊ/ (as in MOUTH). | Несмотря на сходство двух диалектов, в эстуарном английском отсутствуют некоторые особенности кокни: опущение Н, то есть пропуск звука/h/ перед ударным гласным (в hat). реализация/aʊ/ (как в 'MOUTH') в виде монофтонга (или). |
In the debate that surrounded a 1993 article about Estuary English, a London businessman claimed that RP was perceived as unfriendly and so Estuary English was now preferred for commercial purposes. | В спорах вокруг опубликованной в 1993 году статьи об эстуарном английском, один лондонский бизнесмен отметил, что общепринятое произношение теперь воспринимается как нечто враждебное, поэтому эстуарный английский становится всё более предпочтительным языком для коммерческих целей. |
The Scheldt estuary was the maritime access to several ports in Flanders and the Netherlands, the largest being the Port of Antwerp, located some 100 kilometres from the open sea. | Устье Шельды обеспечивает доступ из моря к нескольким портам во Фландрии и в Нидерландах, крупнейшим из которых является порт Антверпена, находящийся примерно в 100 км от открытого моря. |
In 2001, they signed a memorandum of understanding defining a Long Term Vision (LTV) strategy and its objectives and in 2002 initiated the preparation of the 2010 Development Outline (DO) for the Scheldt estuary. | В 2001 году они подписали меморандум о взаимопонимании, определяющий стратегию развития на долгосрочную перспективу (ДП) и ее цели, и в 2002 году приступили к подготовке плана развития 2010 года (ПР) для дельты Шельды. |
As an alternative to the traditional disposal strategy, involving disposing material in secondary channels, the project was supplemented with a new disposal strategy aimed at creating low dynamic intertidal and shallow water area, an ecological valuable area that was desired in the Scheldt estuary. | В качестве альтернативы традиционной стратегии утилизации с удалением извлеченного материала во второстепенные каналы была добавлена новая стратегия утилизации, направленная на создание мелководного района с низкой приливной динамикой - экологически ценного района, существование которого является желательным в дельте Шельды. |
Fears of Allied reinforcements reaching Antwerp forced the Luftwaffe to cover the Scheldt estuary. | Опасения по поводу переброски подкреплений союзников к Антверпену заставили люфтваффе перекрыть эстуарий Шельды. |
The western Scheldt estuary is subject to a variety of suspected PBDE sources, such as a brominated flame retardant manufacturing plant, Antwerp harbour, and the textile industry located further upstream. | Западная часть эстуария Шельды оказывается под воздействием целого ряда предполагаемых источников ПБДЭ, таких, как завод по производству бромированных антипиренов, антверпенская гавань и текстильная фабрика, расположенная выше по течению. |
The formula group abundance profile for the belugas from the St. Lawrence River estuary shows a shift towards the less volatile components - i.e., higher carbon chain lengths in commercial formulations. | Характеристики преобладающей группы формул в случае белух из устья р. Св. Лаврентия обнаруживают сдвиг к менее летучим компонентам, т.е. более длинной углеродной цепочке промышленных химикатов. |
The formula group abundance profile for the belugas from the St. Lawrence River estuary shows a shift towards the less volatile components - i.e., higher carbon chain lengths in commercial formulations. | Большая доля менее летучих компонентов в профиле концентраций позволяет предположить, что местные источники выбросов КЦХП, расположенные, возможно, на Великих Озерах или в промышленных районах в нижнем течении р. Св. Лаврентия, играют наиболее важную роль в плане осаждения КЦХП в данной местности. |
The Saint Lawrence River with its estuary forms the basis of Quebec's development through the centuries. | Лаврентия и её устья составляет основу развития Квебека на протяжении веков. |
Located on the Gulf of Saint Lawrence, the world's largest estuary, this ecoregion covers all of Prince Edward Island, the Les Îles-de-la-Madeleine of Quebec, most of east-central New Brunswick, the Annapolis Valley, Minas Basin and the Northumberland Strait coast of Nova Scotia. | Расположены у залива Святого Лаврентия, крупнейшего в мире эстуария, покрывают весь остров Принца Эдуарда, квебекские острова Мадлен, значительную часть юга центрального Нью-Брансуика, Аннаполисскую долину, берега залива Майнас и пролива Нортамберленд в Новой Шотландии. |