Unrealistic flight hours included in the aviation cost estimation |
Нереалистичное количество летных часов, включенное в смету расходов на воздушный транспорт |
The assessment includes an estimation of baseline and agreed full incremental costs of activities described primarily in national implementation plans and required to implement parties' obligations under the Convention. |
Оценка включает смету базовых и всех согласованных дополнительных расходов на проведение мероприятий, предусмотренных в первую очередь в национальных планах осуществления и необходимых для выполнения Сторонами их обязательств по Конвенции. |
According to the guidelines on cash assistance, the annual project plans of action should include an estimation of the cost of cash assistance. |
Согласно руководящим принципам, касающимся денежной помощи, годовые планы действий по проектам должны включать смету расходов на оказание такой помощи. |
The Committee is of the opinion that this system should have been presented in the context of the support budget, including an estimation of cost and timetable for implementation. |
Комитет придерживается мнения о том, что эту систему следует представить в контексте бюджета вспомогательных расходов, включая смету расходов и расписание мероприятий по ее реализации. |
The Inspectors conclude that in order to implement benchmark 6, executive heads should prepare the necessary cost estimation together with the ERM project plan, and in the case of a shortage of internal funds, ask Member States for funding. |
Инспекторы пришли к выводу, что, для того чтобы достичь контрольной точки 6, исполнительным главам следует подготовить необходимую смету расходов вместе с планом проекта ОУР и в случае нехватки внутренних средств просить государства-члены выделить финансирование. |
For this reason, law reform initiatives should include a clear plan of implementation, with an estimation of costs and an anticipated allocation of resources to meet them. |
По этой причине инициативы по проведению законодательных реформ должны предусматривать четкий план их реализации, а также смету расходов и предполагаемые источники выделения необходимых средств. |
It was agreed to return to this issue and the work programme for the period 2003-2005 at the next meeting of the Working Group on the basis of a more detailed work programme, including an estimation of costs for the budget to be prepared by the secretariat. |
Было принято решение вернуться к рассмотрению этого вопроса и программы работы на период 20032005 годов на следующем совещании Рабочей группы на основе более подробной программы работы, включая смету затрат для бюджета, которая будет подготовлена секретариатом. |
That would involve certain choices regarding operational issues, such as whether the Organization should continue to purchase electric power, and the estimation of the cost of each option chosen. |
В связи с этим будет необходимо выбрать конкретные подходы к решению оперативных вопросов, например определить, следует ли Организации продолжать закупать электроэнергию, а также подготовить смету расходов по каждому выбранному варианту. |