Essex had this phone rewired to have the same signal as the ankle monitor. | Эссекс переделал этот телефон так, чтобы он выдавал такой же сигнал, что и браслет слежения. |
Essex are at home to Warwickshire. | Эссекс у себя дома в Варвикшире. |
Get the clerks to enter, where it says Regiment, "1st Battalion, the South Essex" on every form. | Вели клеркам везде в графе "полк" писать "1-й батальон, Южный Эссекс". |
The band was based around Dial House, an open-house community near Epping, Essex, and formed when Dial House founder Penny Rimbaud began jamming with Steve Ignorant (who was staying in the house at the time). | Группа базировалась вокруг Dial House, Эппинга, Эссекс, и сформировалась, когда основатель Dial House Пенни Римбо начал играть со Стивом Игнорантом (который в то время жил в доме). |
St John married firstly Johanna Altham, only daughter of Sir John Altham of Latton, Essex, and by her had two sons and two daughters. | Сент-Джон женился сначала на Джоанне Альтем, единственной дочери сэра Джона Альтема из Латтона, Эссекс, и у них было два сына и две дочери. |
Maud was the daughter of Geoffrey Fitzpeter, 1st Earl of Essex by his first wife Beatrice de Say. | Мод была дочерью Джеффри Фиц-Петера, 1-го графа Эссекса от его первой жены Беатрисы де Сэй. |
I believe that's where we should look for the Essex. | Я считаю, что именно оттуда стоит начать поиски "Эссекса". |
She went on to make six additional films with Curtiz, including The Private Lives of Elizabeth and Essex in 1939. | Актриса сделала шесть фильмов с Кёртисом, в том числе «Частная жизнь Елизаветы и Эссекса» (1939). |
A list of every property Essex owns. | Перечень всей собственности Эссекса. |
I was, by the way - I'm an Essex lad, born and raised in Essex in the U.K. | Я, кстати, был парнем из Эссекса, родившимся и выросшим в Великобритании. |
Emmett's Electronics, a smallish factory in Essex, | Эммет Электроникс, небольшая фабрика в Эссексе. |
The Domesday Book lists Roger as holding six lordships in Essex, 117 in Suffolk and 187 in Norfolk. | Согласно данным «Книги Страшного суда» в 1086 г. Роджеру принадлежало 6 маноров в Эссексе, 116 в Суффолке и 187 в Норфолке. |
Sea Reach No. 1 Buoy as of 2006 marks the anchorage-point of the former lightship, about midway between Shoeburyness in Essex and the Isle of Sheppey in Kent. | По состоянию на 2006 год точка отмечена с моря приемным буем Nº 1, примерно на полпути между Шуберинесс в Эссексе и островом Шипи, Кент. |
What are you doing in rifle green if you're South Essex? | Почему ты в Южном Эссексе в зеленой стрелковой форме? |
But having been born in Essex, at the age of 16, I joined an organization. | Но родившись в Эссексе, когда я достиг возраста 16 лет, я вступил в организацию. |
He graduated in 1913 and became bandmaster of the 2nd Battalion, Essex Regiment, where he served until 1925. | Он окончил школу в 1913 году и стал капельмейстером 2-го батальона Эссекского полка, где служил до 1925 года. |
The full report is available from the website of Essex University, Human Rights Centre, Right to Health Unit. | Полностью с этим документом можно ознакомиться на веб-сайте Сектора по праву на здоровье Центра по правам человека Эссекского университета. |
e) Training of Judges on administration of justice and human rights through an OHCHR fellowship program in cooperation with the Human Rights Centre of Essex University; | ё) профессиональная подготовка судей по вопросам отправления правосудия и правам человека в рамках программы стипендий УВКПЧ - во взаимодействии с Центром по правам человека Эссекского университета; |
Essex Scottish, gone. | Эссекского Шотландского полка больше нет. |
A poll conducted by Travelodge in 2014 resulted in Barrovian being placed sixth 'least favourite' of regional accents in the UK behind Essex, Brummie, Cockney, Belfast and Highland respectively. | Опрос, проведённый в 2014 году гостиничной компанией Travlodge, выявил, что английский Барроу-ин-Фернесс находится на шестом месте среди «самых неприятных» диалектов Англии после эссекского, брумми, кокни, белфастского и нагорного английского. |
The address, Rivington Street, between Essex and Norfolk. | Адрес - Ривинтон-стрит, между Эссексом и Норфолком. |
These arms became associated with the two counties that approximated to the kingdom: Middlesex and Essex. | Этот герб стал ассоциироваться с двумя графствами, находившимися на исторической территории королевства, Мидлсексом и Эссексом. |
With Spivak's connection to Essex and Plum Island nearby, it seemed reasonable to assume that... | Учитывая связь Спивака с Эссексом и Плам Айленд, я решил, что логично искать его... |
So Michelle and John Essex went off together? | Значит, Мишель исчезла с этим Джоном Эссексом. |
You and Essex... you came up together. | Вы с Эссексом вместе поднялись. |
Marburg detests all of the Essex witches. | Марбург ненавидит всех эссекских ведьм. |
Other than our watery encounter, I've not touched an Essex witch yet. | В отличие от других болотных тварей, эссекских ведьм я пока не трогаю. |
The proximity of London and its economic magnetism has caused many places in Essex to become desirable places for workers in the City of London to live. | Близость Лондона и его экономическая притягательности привели к тому, что во многих эссекских городах стали селиться работающие в Сити люди. |
I will admit you're impressive for a common Essex witch. | Признаюсь, ты впечатляюща для большинства эссекских ведьм. |
What you and the Essex witches have done by bringing back the Devil himself... | Узри расплату эссекских ведьм за то, что вернули Дьявола сюда. |
In 1932, Hudson began phasing out its Essex nameplate for the modern Terraplane brand name. | В 1932 году Hudson начинает постепенно отказываться от торговой марки Essex, заменив её на Terraplane. |
From Advice he was appointed to command the newly built Essex in December 1653, and was given a small squadron of warships to patrol in the North Sea. | После Advice он был назначен командовать недавно построенным Essex в декабре 1653 года и получил небольшую эскадру военных кораблей для патрулирования в Северном море. |
After spending two years at sea as a cadet-midshipman aboard USS Essex, he was transferred to the Marine Corps and was appointed a second lieutenant on 1 July 1883. | Барнет провёл два года мичманом на борту парохода USS Essex, после чего был переведён в корпус морской пехоты и 1 июля 1883 года получил звание второго лейтенанта. |
The shuttle ran from 6:00 am to 10:00 pm daily from Essex Street to Broad Street (Chambers Street on weekends). | Челнок следовал от Essex Street дo Broad Street (до Chambers Street в выходные дни). |
The groups first performance took place on 14 January 2013 at Essex Students Union. | Первое после воссоединения выступление состоялось 13 января 2013 года в университете Essex Students Union. |
I can taste the lies that you told Mary, the Essex, John Alden. | Я чувствую ложь, сказанную Мэри, Эссексу и Олдену. |
Cecil, Raleigh and other councillors try to persuade the Queen to sentence Essex to death, but she is reluctant. | Сесил, Рели и другие советники пытаются убедить королеву вынести Эссексу смертный приговор, но она колеблется. |
James is aware of the queen's affections for Essex and of the rumors of his birth, and he is justly concerned. | Якову известно о расположенности Елизаветы к Эссексу. Он обеспокоен слухами о его рождении. |
Excellent. Any leads on Essex yet? | Есть зацепки по Эссексу? |
While abroad he had from time to time provided Robert Devereux, 2nd Earl of Essex, with information, and he now definitely entered his service as one of his agents or secretaries. | Во время своего пребывания за границей он время от времени отправлял фавориту королевы Елизаветы Роберту Деверо, 2-му Графу Эссексу, разную информацию о странах, в которых находился, и теперь поступил к нему на службу в качестве одного из секретарей. |