Английский - русский
Перевод слова Essex

Перевод essex с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Эссекс (примеров 192)
She mocks Lady Essex and withdraws again. Она насмехается над леди Эссекс и покидает зал.
Mountjoy and Essex make peace and the crowd praise Elizabeth. Маунтджой и Эссекс мирятся, толпа воздаёт хвалу Елизавете.
First Essex Bank Heist. Ограбление Первого Банка Эссекс.
Frances, Lady Essex, is wearing a beautifully ornate dress, which is much admired by members of the court. Френсис, леди Эссекс, появилась в роскошном наряде, вызвавшем восхищение придворных.
Essex received orders from Elizabeth to return to court, along with a refusal to send reinforcements or a siege train, the queen having no desire to carry the main burden of a land war in Portugal. Эссекс получил приказ от Елизаветы возвратиться ко двору и отказ прислать подкрепления и орудия для полноценной осады, так как правительница не имела никакого желания вести наземную войну в Португалии.
Больше примеров...
Эссекса (примеров 135)
He returned to his music roots playing the pubs and clubs around London and Essex. Он вернулся к своим музыкальным корням играя в пабах и клубах Лондона и Эссекса.
I believe that's where we should look for the Essex. Я считаю, что именно оттуда стоит начать поиски "Эссекса".
Scene 2: A street in the City of London A ballad singer recounts Essex's attempts to incite rebellion, while Essex's followers try to gather new recruits. Сцена 2 Лондонская улица Исполнитель баллад перечисляет попытки Эссекса поднять бунт, королевский фаворит в это время ищет сторонников для нового выступления.
From around 175 BC, the areas of Kent, Hertfordshire and Essex developed especially advanced pottery-making skills. Начиная примерно с 175 года до н. э., районы Кента, Хартфордшира и Эссекса, воспринимают передовые гончарное навыки.
At about 10 am the next morning (8 February), Lord Keeper Thomas Egerton and three others came to Essex in the name of the Queen. Около 10 часов следующего утра (8 февраля) лорд-хранитель Большой печати Томас Эджертон, 1-й виконт Брэкли со свитой из трёх человек пришёл к графу Эссекса от имени королевы.
Больше примеров...
Эссексе (примеров 77)
The funding programme will help avoid a repetition of the situation that developed at Dale Farm, Essex. Данная программа финансирования поможет избежать повторения событий, произошедших в Дейл-фарм в Эссексе.
Henry Doubleday was the eldest son of Quaker and grocer Benjamin Doubleday and his wife Mary of Epping, Essex. Генри Даблдэй был старшим сыном квакера и бакалейщика Бенджамина Даблдэя и его жены Мэри из Эппинга в Эссексе.
Grey was also being given a broader geographic field of activity, serving as constable of Wallingford Castle from 1482 and the following year being granted the Holland manors in Essex and Northamptonshire. География деятельности Грея значительно расширилась: с 1482 года он был констеблем Уоллингфорда и год спустя получил в управление владения Холландов в Эссексе и Нортгемптоншире.
Sea Reach No. 1 Buoy as of 2006 marks the anchorage-point of the former lightship, about midway between Shoeburyness in Essex and the Isle of Sheppey in Kent. По состоянию на 2006 год точка отмечена с моря приемным буем Nº 1, примерно на полпути между Шуберинесс в Эссексе и островом Шипи, Кент.
But having been born in Essex, at the age of 16, I joined an organization. Но родившись в Эссексе, когда я достиг возраста 16 лет, я вступил в организацию.
Больше примеров...
Эссекского (примеров 7)
He graduated in 1913 and became bandmaster of the 2nd Battalion, Essex Regiment, where he served until 1925. Он окончил школу в 1913 году и стал капельмейстером 2-го батальона Эссекского полка, где служил до 1925 года.
e) Training of Judges on administration of justice and human rights through an OHCHR fellowship program in cooperation with the Human Rights Centre of Essex University; ё) профессиональная подготовка судей по вопросам отправления правосудия и правам человека в рамках программы стипендий УВКПЧ - во взаимодействии с Центром по правам человека Эссекского университета;
Essex Scottish, gone. Эссекского Шотландского полка больше нет.
A poll conducted by Travelodge in 2014 resulted in Barrovian being placed sixth 'least favourite' of regional accents in the UK behind Essex, Brummie, Cockney, Belfast and Highland respectively. Опрос, проведённый в 2014 году гостиничной компанией Travlodge, выявил, что английский Барроу-ин-Фернесс находится на шестом месте среди «самых неприятных» диалектов Англии после эссекского, брумми, кокни, белфастского и нагорного английского.
The 2nd Earl of Essex, Robert Devereux (1565-1601), was the main leader of Essex's Rebellion in 1601. Роберт Деверё (1565-1601) был главным лидером Эссекского Восстания в 1601 году.
Больше примеров...
Эссексом (примеров 10)
Wellington was hoping to have the South Essex in France. Веллингтон надеялся идти с Южным Эссексом во Францию.
With Spivak's connection to Essex and Plum Island nearby, it seemed reasonable to assume that... Учитывая связь Спивака с Эссексом и Плам Айленд, я решил, что логично искать его...
So Michelle and John Essex went off together? Значит, Мишель исчезла с этим Джоном Эссексом.
It is the ancient boundary between Middlesex and Essex and also formed the western boundary of the Viking controlled Danelaw. Она также была старинной границей между Мидлсексом и Эссексом, а также являлась западной границей территории, контролируемой викингами - Данелага.
You and Essex... you came up together. Вы с Эссексом вместе поднялись.
Больше примеров...
Эссекских (примеров 8)
We needed their powers, the powers of the Essex roots, to bring you back. Нужны были силы, силы эссекских корней, чтобы тебя вернуть.
Marburg detests all of the Essex witches. Марбург ненавидит всех эссекских ведьм.
Other than our watery encounter, I've not touched an Essex witch yet. В отличие от других болотных тварей, эссекских ведьм я пока не трогаю.
Yet Mary Sibley, the very queen of the Essex witches, stood mere inches from your blade, and you did nothing. Всё же Мэри Сибли, королева эссекских ведьм, стояла в паре дюймов от кинжала, но ты не убил.
I will admit you're impressive for a common Essex witch. Признаюсь, ты впечатляюща для большинства эссекских ведьм.
Больше примеров...
Essex (примеров 20)
The line running along Essex Street in downtown Jersey City has spawned 3,000 residential units in five years. Например, там, где линия проходит по Essex Street в деловой части Джерси-Сити, за 5 лет появилось 3000 квартир.
In discussions with Tony Rudlin, a failed racing driver, at that time responsible for running the Herts and Essex Aero Club for ex-world motor cycling champion, Roger Frogley, a deal was struck to run in the club's colours. Во время переговоров с несостоявшимся гонщиком Тони Радлином, который в то время был ответственным за Роджера Фрогли в Herts and Essex Aero Club, выяснилось, что дебют в Ф-1 может не состояться.
He won the LMP2 class at the 2009 24 Hours of Le Mans in the Team Essex Porsche RS Spyder alongside Emmanuel Collard and Casper Elgaard. В 2009-м году Поульсен участвовал в 24 часах Ле-Мана в классе LMP2 на Porsche RS Spyder Team Essex вместе с Эммануэлем Колларом и Каспером Элгардом. (датск.)
The groups first performance took place on 14 January 2013 at Essex Students Union. Первое после воссоединения выступление состоялось 13 января 2013 года в университете Essex Students Union.
These articles and others would be reprinted in Essex Countryside in a series, "Legends of the Essex Witches". Эти же и другие работы Мэйпла были перепечатаны в Essex Countryside в серии «Легенды об Эссекских ведьмах».
Больше примеров...
Эссексу (примеров 7)
Cecil, Raleigh and other councillors try to persuade the Queen to sentence Essex to death, but she is reluctant. Сесил, Рели и другие советники пытаются убедить королеву вынести Эссексу смертный приговор, но она колеблется.
Excellent. Any leads on Essex yet? Есть зацепки по Эссексу?
Any leads on Essex yet? Есть зацепки по Эссексу?
Cecil warns Elizabeth about the threat of another Armada from Spain and cautions her that it would be dangerous to show too much affection to the impulsive Essex. Сесил извещает Елизавету об очередной угрозе со стороны Испании и предостерегает об опасности чрезмерной привязанности к неуравновешенному Эссексу.
While abroad he had from time to time provided Robert Devereux, 2nd Earl of Essex, with information, and he now definitely entered his service as one of his agents or secretaries. Во время своего пребывания за границей он время от времени отправлял фавориту королевы Елизаветы Роберту Деверо, 2-му Графу Эссексу, разную информацию о странах, в которых находился, и теперь поступил к нему на службу в качестве одного из секретарей.
Больше примеров...