I have an errand to run after school. | У меня есть поручение после школы. |
Your wife send you on an errand? | Ваша жена дала Вам поручение. |
I had to run an errand. | Мне пришлось выполнять поручение? |
I have to run an errand for the rest of the day. | у меня тоже есть поручение, которое я должен выполнить. |
That was your errand? | Это и есть поручение? |
Todd thinks I'm running an errand right now, which technically I am. | Тодд уверен, что я сейчас выполняю его задание, чем, в целом я и занимаюсь... |
Not a job, really, more of an interesting errand. | Не совсем даже работа, скорее - интересное задание. |
Darhk could be wondering why I haven't run his errand for him. | Дарк может задаться вопросом, почему я ещё не выполнил задание. |
You and I have an errand to run, and we don't have a lot of time. | Нам с тобой надо выполнить маленькое задание, и у нас мало времени. |
Now the way TaskRabbit works is, people outsource the tasks that they want doing, name the price they're willing to pay, and then vetted Rabbits bid to run the errand. | TaskRabbit работает так: люди публикуют поручения, которые надо выполнить, называют цену, которую они готовы заплатить, и проверенные Кролики торгуются за право выполнить задание. |
When the Rack was just happy being our errand boys. | Когда А.К.В. были у нас на побегушках. |
I am not your errand girl. | Я тебе не девочка на побегушках. |
Couple of... police errand boys or whatever you are. | полицейских на побегушках или как вас там. |
You ran an errand. | Ты был на побегушках. |
(Victor) he turned us into errand boys and bagmen. | Он превратил нас в мальчиков на побегушках. |
Have to go run a quick errand. | Надо отлучиться по делам. |
An errand took me from town last night. | Я вечером отлучался из города по делам. |
We have a quick errand to run. | Нам надо отлучиться по делам. |
I need to run an errand for the benefit at the firemen's station. | Надо съездить по делам бенефиса пожарной станции. |
Would you be willing to run an errand with me? | Ты не сгоняешь со мной по делам? |