Английский - русский
Перевод слова Errand

Перевод errand с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Поручение (примеров 81)
I have an errand to run after school. У меня есть поручение после школы.
Your wife send you on an errand? Ваша жена дала Вам поручение.
I had to run an errand. Мне пришлось выполнять поручение?
I have to run an errand for the rest of the day. у меня тоже есть поручение, которое я должен выполнить.
That was your errand? Это и есть поручение?
Больше примеров...
Задание (примеров 20)
Todd thinks I'm running an errand right now, which technically I am. Тодд уверен, что я сейчас выполняю его задание, чем, в целом я и занимаюсь...
Not a job, really, more of an interesting errand. Не совсем даже работа, скорее - интересное задание.
Darhk could be wondering why I haven't run his errand for him. Дарк может задаться вопросом, почему я ещё не выполнил задание.
You and I have an errand to run, and we don't have a lot of time. Нам с тобой надо выполнить маленькое задание, и у нас мало времени.
Now the way TaskRabbit works is, people outsource the tasks that they want doing, name the price they're willing to pay, and then vetted Rabbits bid to run the errand. TaskRabbit работает так: люди публикуют поручения, которые надо выполнить, называют цену, которую они готовы заплатить, и проверенные Кролики торгуются за право выполнить задание.
Больше примеров...
На побегушках (примеров 19)
When the Rack was just happy being our errand boys. Когда А.К.В. были у нас на побегушках.
I am not your errand girl. Я тебе не девочка на побегушках.
Couple of... police errand boys or whatever you are. полицейских на побегушках или как вас там.
You ran an errand. Ты был на побегушках.
(Victor) he turned us into errand boys and bagmen. Он превратил нас в мальчиков на побегушках.
Больше примеров...
По делам (примеров 26)
Have to go run a quick errand. Надо отлучиться по делам.
An errand took me from town last night. Я вечером отлучался из города по делам.
We have a quick errand to run. Нам надо отлучиться по делам.
I need to run an errand for the benefit at the firemen's station. Надо съездить по делам бенефиса пожарной станции.
Would you be willing to run an errand with me? Ты не сгоняешь со мной по делам?
Больше примеров...