Английский - русский
Перевод слова Errand

Перевод errand с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Поручение (примеров 81)
But first, I need someone to run an errand for me. Но сначала мне нужен кто-нибудь, кто бы выполнил моё поручение.
The Good Lord has me on an errand. По божьему промыслу у меня поручение.
This final errand will be the catalyzing event precipitating a new era on Earth, akin to the meteor that felled the dinosaurs and ushered in the Ice Age. Это последнее поручение послужит катализатором, приближающим новую эру на Земле, сродни метеору, который упал на динозавров и возвестил о Ледниковом периоде.
I have to run an errand for the rest of the day. у меня тоже есть поручение, которое я должен выполнить.
Thank you, Columbo, but we already have a dedicated desk monkey that can run that errand for us. но у нас уже есть свой черновой рабочий, который может выполнить для нас любое поручение
Больше примеров...
Задание (примеров 20)
Sir, you are the last errand. Сэр, вы и есть это последнее задание.
I have a special errand for you, Farrah. У меня для тебя задание, Фарра.
I have to go on an important mission, I mean, errand. Я должна бежать на важное задание... в смысле, по делам.
Darhk could be wondering why I haven't run his errand for him. Дарк может задаться вопросом, почему я ещё не выполнил задание.
Swan eluded his cameraman to go on a clandestine errand, an errand so important, he missed a band meeting. Свон ускользнул от своего оператора на секретное задание, на задание, такое важное, что он пропустил сбор группы.
Больше примеров...
На побегушках (примеров 19)
We need your help running an errand. Нам нужна твоя помощь при работе на побегушках.
Do I look like a guy that deals with errand boys? Я похож на того, кто работает с мальчиками на побегушках?
At night, you treat me like a colleague, and here, I seem to be your errand girl. Ночью, ты обращаешься со мной, как с коллегой, а здесь, я, кажется, твоя девушка на побегушках.
Now we're his errand girls? Теперь мы у него на побегушках?
She was just a girl on an errand. Она была всего лишь девочкой на побегушках.
Больше примеров...
По делам (примеров 26)
No, she had to run an errand. Нет, она уехала по делам.
I HAVE A QUICK ERRAND TO RUN. ћне нужно срочно отбежать по делам.
She went to run an errand. Она уехала по делам.
[Anne-marie]: He said he had to run an errand. Он сказал, что должен отлучиться по делам.
Would you be willing to run an errand with me? Ты не сгоняешь со мной по делам?
Больше примеров...