Английский - русский
Перевод слова Errand

Перевод errand с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Поручение (примеров 81)
Why should I run this errand? Почему я должен выполнять это поручение?
I - Errand number one.: deliver Marge's perfume. Я - Поручение номер один: передать Мардж духи.
This is his errand? И это его поручение?
He saw the Puritan "errand" as a proto-capitalist venture that offered a singularly compelling rationale for a modern community expanding into a major modern nation. Он видел пуританское «поручение» в качестве прото-капиталистического предприятия, которое предлагало единственное убедительное обоснование для современного сообщества расширяющейся в крупной современной нации.
And there are those sufficiently accustomed to wealth that the only thing to be considered in such a choice is how well will the young man perform the errand. А есть такие, настолько привыкшие к богатству Что единственная вещь, которая их волнует это как хорошо посыльный выполнит поручение.
Больше примеров...
Задание (примеров 20)
If I get back too quick, they'll just send me out on another errand. Если слишком быстро вернусь, меня отправят на очередное задание.
Running another errand for your boyfriend? Новое задание от твоего дружка?
I have to go on an important mission, I mean, errand. Я должна бежать на важное задание... в смысле, по делам.
Darhk could be wondering why I haven't run his errand for him. Дарк может задаться вопросом, почему я ещё не выполнил задание.
I got homework, and I got to run an errand. Я получил домашнее задание, и надо помочь Натану.
Больше примеров...
На побегушках (примеров 19)
When the Rack was just happy being our errand boys. Когда А.К.В. были у нас на побегушках.
She must be running an errand. Она, должно быть, на побегушках.
Couple of... police errand boys or whatever you are. полицейских на побегушках или как вас там.
Now we're his errand girls? Теперь мы у него на побегушках?
I am not your errand girl, the best thing about leaving you. Я тебе не девочка на побегушках.
Больше примеров...
По делам (примеров 26)
I have to go on an important mission, I mean, errand. Я должна бежать на важное задание... в смысле, по делам.
He said he had to run an errand. Он сказал, что должен отлучиться по делам.
I've got to run an errand. Я должен бежать по делам.
Well, on this particular day, I'd left the room on an errand. Итак, в тот день я вышла из класса по делам.
Looks like the guy was out on an errand with the second foal when we searched the place. Похоже, парень выехал по делам со вторым жеребенком, когда мы прибыли на место.
Больше примеров...