| Afterwards, the living will envy the dead. | После этого, живущие станут завидовать мертвым. |
| I am the envy of diplomats the world over. | Все дипломаты мира будут мне завидовать. |
| She was certainly very beautiful, but you don't have anything to envy her. | Она действительно была красавицей, но у вас нет повода ей завидовать. |
| I'm starting to envy that horse. | Я начинаю завидовать той лошади. |
| Your friends will get green from envy having heard these cool tracks on your gadgets. | Вам будут завидовать все друзья, когда увидят модную мелодию у Вас в телефоне, которой нет больше ни у кого! |
| Clinically speaking, do you think that's envy or the lobster? | Вы думаете, это зависть или скорее занудство? |
| Consumers outside the U.S., get to choose between one of two diesel-sipping TDIs - of 170 hp and 240 hp - that are the envy of Stateside quattrophiles. | Потребители за пределами США, получить выбирать между одной из двух дизель-sipping TDIs - от 170 л.с. и 240 л.с., - которые зависть Stateside quattrophiles. |
| All you envy's a schwang | Вся твоя зависть уйдет... |
| Kubrick agreed with computer theorists who believed that highly intelligent computers that can learn by experience will inevitably develop emotions such as fear, love, hate, and envy. | Режиссёр согласился с мнением компьютерных специалистов, что сложные компьютеры с возможностью самообучения на основе накопленного опыта рано или поздно разовьют такие эмоции, как страх, ненависть, любовь и зависть. |
| The world is a far better place because of the philanthropists of the past, and the U.S. tradition here, which is the strongest, is the envy of the world. | Мир сейчас гораздо лучше благодаря филантропам прошлого, и сильная традиция США в этом на зависть всему миру. |
| Look, there's nothing to envy in him. | Слушай, у него нет ничего, чему бы я мог позавидовать. |
| Our new water system is the envy of the Midwest. | Нашей новой системе водоснабжения может позавидовать средний Запад. |
| When one sees our newspapers, he will realize that quite a few countries would envy the freedom we have to say whatever we want and to criticize, even vilify, the President, ministers and members of Parliament. | Любой, кто ознакомится с нашими газетами, поймет, что найдется немало стран, которые могли бы позавидовать свободе высказывать все, что нам угодно, и критиковать, вплоть до очернения, президента, министров и членов парламента. |
| There has been a serious dismantling of unwieldy State apparatus and a welcome reduction in the number of personnel and functions of State organizations which a number of United Nations Member States, and even the United Nations itself, might envy. | Существенным сокращениям подвергся неповоротливый государственный аппарат, и произошло заслуживающее одобрения уменьшение численности персонала и функций государственных учреждений, чему мог бы позавидовать целый ряд государств - членов Организации Объединенных Наций и даже сама Организация Объединенных Наций. |
| You chose a path that a lot of guys would envy. | Ты выбрал путь, которому многие могут только позавидовать. |
| "Time to Dance" tells the story of Invisible Monsters, and includes quotes such as "Give me envy, give me malice, give me your attention". | "Time to Dance" является импровизированным пересказом «Невидимок», там можно найти такие строки: "Give me envy, give me malice, give me your attention" (рус. |
| In June 2011, the duo released their debut single "One Song" under the name Envy. | В июне 2011 года дуэт выпустил свой дебютный сингл «One Song» под названием Envy. |
| Envy released their debut studio album The Magic Soup and the Bittersweet Faces on April 27, 2012, peaking to number 37 on the Norwegian Albums Chart. | Envy выпустили дебютный студийный альбом The Magic Soup and the Bittersweet Faces 27 апреля 2012 года попав на 37-е место в норвежском альбомном чарте VG-lista. |
| In April 2013, they released "Am I Wrong" under the name Envy. | В апреле 2013 года был выпущен трек «Am I Wrong» под названием Envy. |
| Fat Joe released his fourth album Jealous Ones Still Envy (J.O.S.E.) in 2001, featuring production from Irv Gotti. | Fat Joe выпустил свой четвёртый альбом Jealous Ones Still Envy (J.O.S.E.) в 2001, при участии популярного в то время продюсера Irv Gotti. |
| You're my role model, Envy. | Ты моя модель для подражания, Энви. |
| I will think of Envy Adams no more! | Я больше не буду думать об Энви Адамс! |
| So, that was Envy. | Значит, это была Энви. |
| Envy Adams is so cool. | Энви Адамс такая клёвая. |
| Look, I know Todd was bad news, but are you saying Envy wasn't? | Я понимаю, что Тодд - не подарок, но Энви, по твоему, лучше? |