| People weren't nasty to each other, there was nothing to envy. | И люди престали ссориться, ведь не было ничего, чтобы завидовать. |
| And I grew up singing a song called "Nothing To Envy." | Я росла, распевая песню под названием «Нечему завидовать». |
| The Olympians should envy her. | Обитатели Олимпа должны ей завидовать. |
| Stella and I had started dating, and I'd just gotten a big raise at work, so I decided to purchase something I knew would be the envy of all my friends. | Стела и я начали встречатся, и я получил большое Повышение на работе, итак я решил купить что-нибудь я знал это заставит Всех моих друзей завидовать. |
| I have come to envy... That pair of old guys... | Я начала завидовать им той пожилой паре. |
| I heard the envy in your voice. | Я слышал зависть в твоем голосе. |
| The paradox of capitalism is that it converts avarice, greed, and envy into virtues. | Парадокс капитализма заключается в том, что он преобразовывает алчность, жадность и зависть в добродетели. |
| Is the envy of men: the African tribal chiefs in real life (Photos)! | Зависть мужчин: африканские вожди племен в реальной жизни (фотографии)! |
| All you envy's a schwang | Вся твоя зависть уйдет... |
| Envy will do that to you. | Такова уж расплата за зависть. |
| Look, there's nothing to envy in him. | Слушай, у него нет ничего, чему бы я мог позавидовать. |
| Our new water system is the envy of the Midwest. | Нашей новой системе водоснабжения может позавидовать средний Запад. |
| As far as national crime rates are concerned, they would, I suspect, be the envy of many Governments. | Если говорить об уровне преступности на национальном уровне, то ему могли бы позавидовать многие правительства. |
| Your appetite is excellent, it can be an object of envy. | У вас замечательный аппетит, позавидовать можно. |
| And it is for those in the future to envy us our joy. | И людям будущего остается только позавидовать нашей радости. |
| Following that success, the duo released the mixtape Dreamworks: Why Not Me under the name Envy. | После этого успеха, дуэт выпустил микстейп Dreamworks: Why Not Me под названием Envy. |
| In June 2011, the duo released their debut single "One Song" under the name Envy. | В июне 2011 года дуэт выпустил свой дебютный сингл «One Song» под названием Envy. |
| Fat Joe released his fourth album Jealous Ones Still Envy (J.O.S.E.) in 2001, featuring production from Irv Gotti. | Fat Joe выпустил свой четвёртый альбом Jealous Ones Still Envy (J.O.S.E.) в 2001, при участии популярного в то время продюсера Irv Gotti. |
| In her book Nothing To Envy: Ordinary Lives in North Korea, journalist Barbara Demick describes Hanawon as a cross between a trade school and a halfway house, and describes its purpose as teaching North Koreans how to live on their own in South Korea. | В книге Nothing To Envy: Ordinary Lives in North Korea журналист Барбара Демик описывает Ханавон как нечто среднее между техникумом и реабилитационным центром, место, где северные корейцы могут научиться жизни в Южной Корее. |
| A Dead Sinking Story is an album by the Japanese band Envy. | А Dead Sinking Story - альбом японской скримо-группы Envy. |
| Wait, how do you know Envy? | Стойте, откуда вы знаете Энви? |
| I can't even believe I'm saying this, but Envy Adams would like you all to come backstage. | Не могу поверить в то, что сейчас скажу, Но Энви Адамс приглашает вас всех за сцену. |
| Scott, just because Envy is back in town doesn't make it not over. | Скотт, тот факт что Энви вернулась в город, не отменяет того, что вы уже не вместе. |
| So, that was Envy. | Значит, это была Энви. |
| Scott arrives at the newly-opened club, the Chaos Theatre, owned by Gideon, where Envy is making her solo debut. | Скотт приходит в новый клуб Гидеона, «Театр "Хаос"», где Энви готовится к своему сольному дебюту. |