Английский - русский
Перевод слова Envy

Перевод envy с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Завидовать (примеров 56)
And your capture would make me the envy of the Separatist fleet. После вашего пленения, мне будет завидовать весь сепаратистский флот.
I'm starting to envy that horse. Я начинаю завидовать той лошади.
I began to envy slaves. Я начал завидовать рабам.
You'll be the envy of all the young ladies and gentlemen. Все молодые дамы и господа будут тебе завидовать.
One day you must tell me darling, what that crowd's got that I should envy Когда-нибудь, когда будет удобно, дорогая, скажешь, в чем мне завидовать Конраду?
Больше примеров...
Зависть (примеров 139)
And in time, that envy turns to anger, even hate. И однажды эта зависть превращается в злобу или даже ненависть.
And may potentially allow envy to blind you to his talents. А это может привести к тому, что зависть не даст тебе разглядеть его таланты.
Yes, it is true, also, that my work inspires envy, and it hurts me. Конечно, моя работа вызывает зависть, и это ранит меня.
Some of the many causes of conflicts and violence are ethnic envy, nationalistic tendencies, class conflicts, disputed frontiers and economic interests. В некоторых случаях причинами конфликтов и насилия часто являются этническая зависть, националистические тенденции, классовые конфликты, спорные границы и экономические интересы.
Kubrick agreed with computer theorists who believed that highly intelligent computers that can learn by experience will inevitably develop emotions such as fear, love, hate, and envy. Режиссёр согласился с мнением компьютерных специалистов, что сложные компьютеры с возможностью самообучения на основе накопленного опыта рано или поздно разовьют такие эмоции, как страх, ненависть, любовь и зависть.
Больше примеров...
Позавидовать (примеров 16)
Look, there's nothing to envy in him. Слушай, у него нет ничего, чему бы я мог позавидовать.
I've got such connections that the King himself could envy me. У меня такие связи, что сам король может мне позавидовать.
We really envy the Special Rapporteur for his unmatched ability to raise doubts whenever there is any positive aspect to credit the Government. Можно только позавидовать поразительной способности Специального докладчика высказывать сомнения везде, где есть какие-либо основания положительно отметить усилия правительства.
As far as national crime rates are concerned, they would, I suspect, be the envy of many Governments. Если говорить об уровне преступности на национальном уровне, то ему могли бы позавидовать многие правительства.
I do envy you on that front. Могу этому только позавидовать.
Больше примеров...
Envy (примеров 9)
"Time to Dance" tells the story of Invisible Monsters, and includes quotes such as "Give me envy, give me malice, give me your attention". "Time to Dance" является импровизированным пересказом «Невидимок», там можно найти такие строки: "Give me envy, give me malice, give me your attention" (рус.
Envy released their debut studio album The Magic Soup and the Bittersweet Faces on April 27, 2012, peaking to number 37 on the Norwegian Albums Chart. Envy выпустили дебютный студийный альбом The Magic Soup and the Bittersweet Faces 27 апреля 2012 года попав на 37-е место в норвежском альбомном чарте VG-lista.
Fat Joe released his fourth album Jealous Ones Still Envy (J.O.S.E.) in 2001, featuring production from Irv Gotti. Fat Joe выпустил свой четвёртый альбом Jealous Ones Still Envy (J.O.S.E.) в 2001, при участии популярного в то время продюсера Irv Gotti.
In 1995, Fat Joe released his second studio album, Jealous One's Envy, which peaked at #71 on The Billboard 200 and at #7 on Top R&B/Hip Hop Albums. В 1995 году, Fat Joe выпускает свой второй студийный альбом Jealous One's Envy, который достигает 7 места в Billboard 200 и 2 места в Top R&B/Hip Hop Albums.
In her book Nothing To Envy: Ordinary Lives in North Korea, journalist Barbara Demick describes Hanawon as a cross between a trade school and a halfway house, and describes its purpose as teaching North Koreans how to live on their own in South Korea. В книге Nothing To Envy: Ordinary Lives in North Korea журналист Барбара Демик описывает Ханавон как нечто среднее между техникумом и реабилитационным центром, место, где северные корейцы могут научиться жизни в Южной Корее.
Больше примеров...
Энви (примеров 14)
You're my role model, Envy. Ты моя модель для подражания, Энви.
Wait, how do you know Envy? Стойте, откуда вы знаете Энви?
I will think of Envy Adams no more! Я больше не буду думать об Энви Адамс!
RAMONA: So, that was Envy. Значит, это была Энви.
I can't even believe I'm saying this, but Envy Adams would like you all to come backstage. Не могу поверить, что говорю это, но Энви Адамс просит вас пройти за кулисы.
Больше примеров...