| The Court will envy you, Mayenne. | Весь двор будет завидовать вам, Майенн. |
| We will be the envy of every kingdom. | Нам будут завидовать в каждом королевстве. |
| Valencia, once I put this dress on, you will never envy these puppies again. | Валенсия, как только я надену платье, ты больше не будешь завидовать этим "малышкам". |
| In that connection, we can say that Chad need not envy any other country in the world in terms of the guarantees it provides of the security of its citizens and respect for their rights, including the freedoms of expression and opinion. | В этой связи можно сказать, что Чаду не приходится завидовать какой бы то ни было стране мира в плане гарантий безопасности граждан и соблюдения их прав, в том числе свободы слова и свободомыслия. |
| Every time I see your family I envy you | Каждый раз, когда я вижу твою семью, я начинаю тебе завидовать. |
| No doubt the resulting envy was a subconscious motivation for your music study. | Без сомнения подсознательной мотивацией для вашего музыкального исследования послужила зависть. |
| Edward goes and tries to rescue him, but is killed by Envy. | Эдвард бежит его спасать, но его убивает Зависть. |
| It seems that envy is my sin. | Выходит мой грех - зависть. |
| When we learn of tribal practices, some of them will horrify us, but there are other tribal practices which, when we hear about them, we may admire and envy and wonder whether we could adopt those practices ourselves. | Если мы изучим племенные обычаи, некоторые из них ужаснут нас, но есть и другие племенные обычаи, услышав о которых, мы будем восхищены или почувствуем зависть и поинтересуемся, сможем ли мы перенять эти обычаи для себя. |
| Envy is the root of a lot of evils and woodworm of virtues. | Зависть - корень неисчислимых зол и червь, подтачивающий добродетель. |
| Look, there's nothing to envy in him. | Слушай, у него нет ничего, чему бы я мог позавидовать. |
| I've got such connections that the King himself could envy me. | У меня такие связи, что сам король может мне позавидовать. |
| Our new water system is the envy of the Midwest. | Нашей новой системе водоснабжения может позавидовать средний Запад. |
| There has been a serious dismantling of unwieldy State apparatus and a welcome reduction in the number of personnel and functions of State organizations which a number of United Nations Member States, and even the United Nations itself, might envy. | Существенным сокращениям подвергся неповоротливый государственный аппарат, и произошло заслуживающее одобрения уменьшение численности персонала и функций государственных учреждений, чему мог бы позавидовать целый ряд государств - членов Организации Объединенных Наций и даже сама Организация Объединенных Наций. |
| Personally, I envy the fact that you write a new story every time. | Остается только позавидовать, как вам удается создавать такие оригинальные истории. |
| "Time to Dance" tells the story of Invisible Monsters, and includes quotes such as "Give me envy, give me malice, give me your attention". | "Time to Dance" является импровизированным пересказом «Невидимок», там можно найти такие строки: "Give me envy, give me malice, give me your attention" (рус. |
| In June 2011, the duo released their debut single "One Song" under the name Envy. | В июне 2011 года дуэт выпустил свой дебютный сингл «One Song» под названием Envy. |
| In April 2013, they released "Am I Wrong" under the name Envy. | В апреле 2013 года был выпущен трек «Am I Wrong» под названием Envy. |
| In her book Nothing To Envy: Ordinary Lives in North Korea, journalist Barbara Demick describes Hanawon as a cross between a trade school and a halfway house, and describes its purpose as teaching North Koreans how to live on their own in South Korea. | В книге Nothing To Envy: Ordinary Lives in North Korea журналист Барбара Демик описывает Ханавон как нечто среднее между техникумом и реабилитационным центром, место, где северные корейцы могут научиться жизни в Южной Корее. |
| A Dead Sinking Story is an album by the Japanese band Envy. | А Dead Sinking Story - альбом японской скримо-группы Envy. |
| Wait, how do you know Envy? | Стойте, откуда вы знаете Энви? |
| I will think of Envy Adams no more! | Я больше не буду думать об Энви Адамс! |
| Scott arrives at the newly-opened club, the Chaos Theatre, owned by Gideon, where Envy is making her solo debut. | Скотт приходит в новый клуб Гидеона, «Театр "Хаос"», где Энви готовится к своему сольному дебюту. |
| Look, I know Todd was bad news, but are you saying Envy wasn't? | Я понимаю, что Тодд - не подарок, но Энви, по твоему, лучше? |
| Wait, how do you know Envy? | Погоди, а откуда вы с Энви знакомы? |