| Afterwards, the living will envy the dead. | После этого, живущие станут завидовать мертвым. |
| She was certainly very beautiful, but you don't have anything to envy her. | Она действительно была красавицей, но у вас нет повода ей завидовать. |
| And I grew up singing a song called "Nothing To Envy." | Я росла, распевая песню под названием «Нечему завидовать». |
| I'm starting to envy the dead mouse. | Начинаю завидовать дохлой мыши. |
| You may envy our life, Gaby, but... it's nothing compared to how we envy yours. | Ты можешь завидовать нашей жизни, Габи, но... это ничего по сравнению с тем, как мы завидуем твоей. |
| But in the post-World War II period, Japan again used the forces of globalization to reinvent itself as an economic superpower that became the envy of the world. | Но в послевоенный период Япония вновь использовала силы глобализации для восстановления своих позиций в качестве экономической сверхдержавы, на зависть всему миру. |
| Classic father worship, hero envy. | лассическое поклонение отцу, зависть к его героизму. |
| It's children's delight, a teacher's envy, as they say. | Говорят, это на радость ребенку и на зависть учителю. |
| News of price increase enriches the early investors, creating word-of-mouth stories about their successes, which stir envy and interest. | Новости о повышении цен обогащают ранних инвесторов, создавая рассказы об их успехах, которые передаются из уст в уста, вызывая зависть и интерес. |
| We live in jealous times. I mean, we're all good citizens of social media, aren't we, where the currency is envy? | Ведь мы все добропорядочные граждане социальных сетей, в которых зависть и ревность сплошь и рядом. |
| I've got such connections that the King himself could envy me. | У меня такие связи, что сам король может мне позавидовать. |
| The kind of soldier every one of you should envy. | Такому солдату как ты стоит позавидовать. |
| There is so much to envy. | Да. Тебе можно позавидовать. |
| You chose a path that a lot of guys would envy. | Ты выбрал путь, которому многие могут только позавидовать. |
| And it is for those in the future to envy us our joy. | И людям будущего остается только позавидовать нашей радости. |
| "Time to Dance" tells the story of Invisible Monsters, and includes quotes such as "Give me envy, give me malice, give me your attention". | "Time to Dance" является импровизированным пересказом «Невидимок», там можно найти такие строки: "Give me envy, give me malice, give me your attention" (рус. |
| In June 2011, the duo released their debut single "One Song" under the name Envy. | В июне 2011 года дуэт выпустил свой дебютный сингл «One Song» под названием Envy. |
| Envy released their debut studio album The Magic Soup and the Bittersweet Faces on April 27, 2012, peaking to number 37 on the Norwegian Albums Chart. | Envy выпустили дебютный студийный альбом The Magic Soup and the Bittersweet Faces 27 апреля 2012 года попав на 37-е место в норвежском альбомном чарте VG-lista. |
| Fat Joe released his fourth album Jealous Ones Still Envy (J.O.S.E.) in 2001, featuring production from Irv Gotti. | Fat Joe выпустил свой четвёртый альбом Jealous Ones Still Envy (J.O.S.E.) в 2001, при участии популярного в то время продюсера Irv Gotti. |
| In 1995, Fat Joe released his second studio album, Jealous One's Envy, which peaked at #71 on The Billboard 200 and at #7 on Top R&B/Hip Hop Albums. | В 1995 году, Fat Joe выпускает свой второй студийный альбом Jealous One's Envy, который достигает 7 места в Billboard 200 и 2 места в Top R&B/Hip Hop Albums. |
| I can't even believe I'm saying this, but Envy Adams would like you all to come backstage. | Не могу поверить в то, что сейчас скажу, Но Энви Адамс приглашает вас всех за сцену. |
| So, that was Envy. | Значит, это была Энви. |
| I can't even believe I'm saying this, but Envy Adams would like you all to come backstage. | Не могу поверить, что говорю это, но Энви Адамс просит вас пройти за кулисы. |
| Scott arrives at the newly-opened club, the Chaos Theatre, owned by Gideon, where Envy is making her solo debut. | Скотт приходит в новый клуб Гидеона, «Театр "Хаос"», где Энви готовится к своему сольному дебюту. |
| Wait, how do you know Envy? | Погоди, а откуда вы с Энви знакомы? |