Afterwards, the living will envy the dead. | После этого, живущие станут завидовать мертвым. |
I'm not entirely sure I can envy a future where everyone wastes their lives staring at a screen, watching made-up stories. | Я не вполне уверен, что могу завидовать будущему, в котором все тратят свою жизнь, уставясь в экран глядя на выдуманные истории. |
Should I envy him then? | Должен ли я ему завидовать? |
The Olympians should envy her. | Олимпийцы должны ей завидовать. |
Those are conditions most people would envy. | Таким условиям большинство людей может только завидовать. |
If you want your superpower to be envy, go right ahead. | Если ты хочешь, чтоб твоей сверхсилой стала зависть, продолжай. |
The economic impact on migrants' families is often significant, and those who do not migrate may experience envy and growing resentment as they witness the effects of remittances on the households of migrants. | Экономическое воздействие на семьи мигрантов является нередко значительным, и те семьи, в которых никто не эмигрировал, могут испытывать зависть и растущую неприязнь, когда они видят, как денежные переводы влияют на жизнь семей мигрантов. |
Envy is a deadly sin, Mary! | Зависть - смертельный грех, Мэри! |
I don't think it was Envy, taking his place. | Вряд ли Зависть смог бы так ловко поменяться с ним местами. |
The world is a far better place because of the philanthropists of the past, and the U.S. tradition here, which is the strongest, is the envy of the world. | Мир сейчас гораздо лучше благодаря филантропам прошлого, и сильная традиция США в этом на зависть всему миру. |
Look, there's nothing to envy in him. | Слушай, у него нет ничего, чему бы я мог позавидовать. |
The kind of soldier every one of you should envy. | Такому солдату как ты стоит позавидовать. |
There is so much to envy. | Да. Тебе можно позавидовать. |
We really envy the Special Rapporteur for his unmatched ability to raise doubts whenever there is any positive aspect to credit the Government. | Можно только позавидовать поразительной способности Специального докладчика высказывать сомнения везде, где есть какие-либо основания положительно отметить усилия правительства. |
And it is for those in the future to envy us our joy. | И людям будущего остается только позавидовать нашей радости. |
"Time to Dance" tells the story of Invisible Monsters, and includes quotes such as "Give me envy, give me malice, give me your attention". | "Time to Dance" является импровизированным пересказом «Невидимок», там можно найти такие строки: "Give me envy, give me malice, give me your attention" (рус. |
Envy released their debut studio album The Magic Soup and the Bittersweet Faces on April 27, 2012, peaking to number 37 on the Norwegian Albums Chart. | Envy выпустили дебютный студийный альбом The Magic Soup and the Bittersweet Faces 27 апреля 2012 года попав на 37-е место в норвежском альбомном чарте VG-lista. |
In April 2013, they released "Am I Wrong" under the name Envy. | В апреле 2013 года был выпущен трек «Am I Wrong» под названием Envy. |
In 1995, Fat Joe released his second studio album, Jealous One's Envy, which peaked at #71 on The Billboard 200 and at #7 on Top R&B/Hip Hop Albums. | В 1995 году, Fat Joe выпускает свой второй студийный альбом Jealous One's Envy, который достигает 7 места в Billboard 200 и 2 места в Top R&B/Hip Hop Albums. |
In her book Nothing To Envy: Ordinary Lives in North Korea, journalist Barbara Demick describes Hanawon as a cross between a trade school and a halfway house, and describes its purpose as teaching North Koreans how to live on their own in South Korea. | В книге Nothing To Envy: Ordinary Lives in North Korea журналист Барбара Демик описывает Ханавон как нечто среднее между техникумом и реабилитационным центром, место, где северные корейцы могут научиться жизни в Южной Корее. |
You're my role model, Envy. | Ты моя модель для подражания, Энви. |
I can't even believe I'm saying this, but Envy Adams would like you all to come backstage. | Не могу поверить в то, что сейчас скажу, Но Энви Адамс приглашает вас всех за сцену. |
RAMONA: So, that was Envy. | Значит, это была Энви. |
So, that was Envy. | Значит, это была Энви. |
Envy Adams is so cool. | Энви Адамс такая клёвая. |