Английский - русский
Перевод слова Envy

Перевод envy с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Завидовать (примеров 56)
Afterwards, the living will envy the dead. После этого, живущие станут завидовать мертвым.
She was certainly very beautiful, but you don't have anything to envy her. Она действительно была красавицей, но у вас нет повода ей завидовать.
And I grew up singing a song called "Nothing To Envy." Я росла, распевая песню под названием «Нечему завидовать».
I'm starting to envy the dead mouse. Начинаю завидовать дохлой мыши.
You may envy our life, Gaby, but... it's nothing compared to how we envy yours. Ты можешь завидовать нашей жизни, Габи, но... это ничего по сравнению с тем, как мы завидуем твоей.
Больше примеров...
Зависть (примеров 139)
But in the post-World War II period, Japan again used the forces of globalization to reinvent itself as an economic superpower that became the envy of the world. Но в послевоенный период Япония вновь использовала силы глобализации для восстановления своих позиций в качестве экономической сверхдержавы, на зависть всему миру.
Classic father worship, hero envy. лассическое поклонение отцу, зависть к его героизму.
It's children's delight, a teacher's envy, as they say. Говорят, это на радость ребенку и на зависть учителю.
News of price increase enriches the early investors, creating word-of-mouth stories about their successes, which stir envy and interest. Новости о повышении цен обогащают ранних инвесторов, создавая рассказы об их успехах, которые передаются из уст в уста, вызывая зависть и интерес.
We live in jealous times. I mean, we're all good citizens of social media, aren't we, where the currency is envy? Ведь мы все добропорядочные граждане социальных сетей, в которых зависть и ревность сплошь и рядом.
Больше примеров...
Позавидовать (примеров 16)
I've got such connections that the King himself could envy me. У меня такие связи, что сам король может мне позавидовать.
The kind of soldier every one of you should envy. Такому солдату как ты стоит позавидовать.
There is so much to envy. Да. Тебе можно позавидовать.
You chose a path that a lot of guys would envy. Ты выбрал путь, которому многие могут только позавидовать.
And it is for those in the future to envy us our joy. И людям будущего остается только позавидовать нашей радости.
Больше примеров...
Envy (примеров 9)
"Time to Dance" tells the story of Invisible Monsters, and includes quotes such as "Give me envy, give me malice, give me your attention". "Time to Dance" является импровизированным пересказом «Невидимок», там можно найти такие строки: "Give me envy, give me malice, give me your attention" (рус.
In June 2011, the duo released their debut single "One Song" under the name Envy. В июне 2011 года дуэт выпустил свой дебютный сингл «One Song» под названием Envy.
Envy released their debut studio album The Magic Soup and the Bittersweet Faces on April 27, 2012, peaking to number 37 on the Norwegian Albums Chart. Envy выпустили дебютный студийный альбом The Magic Soup and the Bittersweet Faces 27 апреля 2012 года попав на 37-е место в норвежском альбомном чарте VG-lista.
Fat Joe released his fourth album Jealous Ones Still Envy (J.O.S.E.) in 2001, featuring production from Irv Gotti. Fat Joe выпустил свой четвёртый альбом Jealous Ones Still Envy (J.O.S.E.) в 2001, при участии популярного в то время продюсера Irv Gotti.
In 1995, Fat Joe released his second studio album, Jealous One's Envy, which peaked at #71 on The Billboard 200 and at #7 on Top R&B/Hip Hop Albums. В 1995 году, Fat Joe выпускает свой второй студийный альбом Jealous One's Envy, который достигает 7 места в Billboard 200 и 2 места в Top R&B/Hip Hop Albums.
Больше примеров...
Энви (примеров 14)
I can't even believe I'm saying this, but Envy Adams would like you all to come backstage. Не могу поверить в то, что сейчас скажу, Но Энви Адамс приглашает вас всех за сцену.
So, that was Envy. Значит, это была Энви.
I can't even believe I'm saying this, but Envy Adams would like you all to come backstage. Не могу поверить, что говорю это, но Энви Адамс просит вас пройти за кулисы.
Scott arrives at the newly-opened club, the Chaos Theatre, owned by Gideon, where Envy is making her solo debut. Скотт приходит в новый клуб Гидеона, «Театр "Хаос"», где Энви готовится к своему сольному дебюту.
Wait, how do you know Envy? Погоди, а откуда вы с Энви знакомы?
Больше примеров...