Английский - русский
Перевод слова Ensign

Перевод ensign с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Энсин (примеров 214)
Take us out of warp, Ensign. Выведите нас из искривленного пространства, энсин.
It doesn't matter how long ago it was, Ensign. Не имеет значения, как давно это было, энсин.
Ensign, ask Dr. Selar to run a biospectral analysis. Энсин, попросите доктора Селар провести биоспектральный анализ
Ensign, you were recruited for one mission and if you wish to be relieved of further duty I can certainly arrange it, but I'd like you to consider remaining in Starfleet. Энсин, Вас назначили на одно задание и если вы хотите уйти со службы, я определенно могу это устроить, но мне бы хотелось, чтобы Вы приняли решение продолжить службу
I don't think Ensign Sito's prepared for the Ops position. Я не думаю, что энсин Сито готова занять пост офицера оперативного контроля.
Больше примеров...
Мичман (примеров 72)
Absolutely no record of such an occurrence, ensign. Такие случаи не зарегистрированы, мичман.
Ensign, I will not have you address me in that tone of voice! Мичман, не смейте обращаться ко мне в таком тоне!
Maintain transporter locks, Ensign. Держите луч транспортатора наведенным на нас, мичман.
Ensign James T. Kirk. Мичман Джеймс Ти Кирк.
Ensign Kim, Mr Paris. Мичман Ким, мистер Перис.
Больше примеров...
Прапорщик (примеров 18)
Ensign walks around the room and checks. Прапорщик ходит по комнатам и проверяет.
Ensign Count Nicholas Rostov, I decorate you with the Order of... Прапорщик граф Николай Ростов, награждаю вас орденом за все возможные заслуги!
Abolition did not affect Interior Ministry troops, border guards, FSB, FSO, troops MES and other military formations, different from the Russian Defense Ministry, in addition, there is a special civil departments rank Ensign. При этом, упразднение института прапорщиков не затронуло Внутренние войска МВД, Пограничную службу, ФСБ, ФСО, Войска МЧС и прочие воинские формирования, отличные от Минобороны России, кроме того, в правоохранительных ведомствах существует специальное звание прапорщик.
William, Ensign the South Essex. Уильям. Прапорщик Южного Эссекса.
He's not the first drunken ensign I've seen home. Он не первый пьяный прапорщик, которого я провожала до дома.
Больше примеров...
Лейтенант (примеров 27)
Mr. Winters, this is Ensign Thomas. Знакомьтесь, мистер Уинтерс, лейтенант Томас.
Ensign Martin would be willing to come forward he knew you'd protect her. Лейтенант Мартин была бы готова заявить об этом, если бы знала, что вы её защитите.
And what do you do on the boat, Ensign Martin? И чем вы занимаетесь на борту, мл. лейтенант Мартин?
Ensign Kymble, Lieutenant Marseilles... Энсин Кимбл, лейтенант Марсель...
Pilot Lieutenant Hisao Hashizume was in command of the mission, with Ensign Shosuke Sasao flying the second airplane. Рейд возглавил лейтенант Хисао Хасидзумэ, а прапорщик Сёскэ Сасао вел второй самолет.
Больше примеров...
Знамя (примеров 1)
Больше примеров...
Диктую (примеров 2)
Take a letter, Ensign. Напиши следующее, я диктую:
(Fitzgerald) Take a letter, Ensign. Напиши следующее, я диктую:
Больше примеров...
Энсайн (примеров 4)
John Ensign, the Senator from Nevada and Governor of Argentina, Mark Sanford. Джон Энсайн, сенатор от штата Невада, и Марк Сэнфорд, губернатор Аргентины.
Additionally, Michael Ensign voiced Doctor Nefarious Tropy, William Hootkins voiced Dingodile and Mel Winkler voiced Aku Aku. Кроме того, Майкл Энсайн озвучил доктор Нефариуса Тропи, Уильям Хуткинс озвучил Дингодайла, а Мел Уинклер озвучил Аку Аку.
ENSIGN BLADES, MY NIECE MISS OLIVIA CROSSEL. Энсайн Блэйдс, Моя племянница мисс Оливия Троссел.
ENSIGN BLADES, CORDIAL, IF YOU PLEASE. Энсайн Блэйдс, что-нибудь выпить, если можно.
Больше примеров...