Английский - русский
Перевод слова Ensign

Перевод ensign с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Энсин (примеров 214)
I'm not in the business of killing people, Ensign. Я не убиваю людей, энсин.
Ensign, lay in a course to Starbase 129. Энсин, ложитесь на курс к звездной базе 129.
Then perhaps you would share them with me, Ensign. Тогда, возможно, Вы поделитесь ими со мной, энсин?
You afraid you'll catch something on your next away mission, Ensign? Боитесь, что подхватите что-нибудь на следующей миссии, энсин?
Do you understand me, Ensign? Ты меня понял, энсин?
Больше примеров...
Мичман (примеров 72)
Is the rest of your history that faulty, ensign? И вся остальная ваша история так же ошибочна, мичман?
Ensign Kaplan and I are returning to Voyager after completing a scouting mission in the Nekrit Expanse. Мичман Каплан и я возвращаемся на "Вояджер" после разведывательного задания в туманности Некрит.
Is that clear Ensign? Вам ясно, мичман?
Ensign Murphy, escort these... Мичман Мерфи, сопроводите этих...
I appreciate your enthusiasm, Ensign, but before we indulge in too much speculation, let's see if we can back up your assumptions with some facts. Я ценю ваш энтузиазм, мичман, но прежде, чем мы начнем строить предположения, постараемся найти факты, подтверждающие наши теории.
Больше примеров...
Прапорщик (примеров 18)
Ensign Smirnoff, this is Admiral Conway, Прапорщик Смирнов, это Адмирал Конвей,
Are you sure you didn't see something last night, Ensign Bosch? Вы точно ничего не видели прошлой ночью, прапорщик Бош?
Abolition did not affect Interior Ministry troops, border guards, FSB, FSO, troops MES and other military formations, different from the Russian Defense Ministry, in addition, there is a special civil departments rank Ensign. При этом, упразднение института прапорщиков не затронуло Внутренние войска МВД, Пограничную службу, ФСБ, ФСО, Войска МЧС и прочие воинские формирования, отличные от Минобороны России, кроме того, в правоохранительных ведомствах существует специальное звание прапорщик.
He's not the first drunken ensign I've seen home. Он не первый пьяный прапорщик, которого я провожала до дома.
Pilot Lieutenant Hisao Hashizume was in command of the mission, with Ensign Shosuke Sasao flying the second airplane. Рейд возглавил лейтенант Хисао Хасидзумэ, а прапорщик Сёскэ Сасао вел второй самолет.
Больше примеров...
Лейтенант (примеров 27)
An ensign, a helmsman... a handful of petty officers. Лейтенант, рулевой горстка младших офицеров.
Ensign Chekov remains on the surface to act as liaison between the captain and the Enterprise. Лейтенант Чехов остается на ее поверхности в роли связного между капитаном и "Энтерпрайзом".
I just want Ensign Martin to show me. Лейтенант Мартин мне все покажет.
Ensign Martin, trust me. Лейтенант Мартин, поверьте мне.
And what do you do on the boat, Ensign Martin? И чем вы занимаетесь на борту, мл. лейтенант Мартин?
Больше примеров...
Знамя (примеров 1)
Больше примеров...
Диктую (примеров 2)
Take a letter, Ensign. Напиши следующее, я диктую:
(Fitzgerald) Take a letter, Ensign. Напиши следующее, я диктую:
Больше примеров...
Энсайн (примеров 4)
John Ensign, the Senator from Nevada and Governor of Argentina, Mark Sanford. Джон Энсайн, сенатор от штата Невада, и Марк Сэнфорд, губернатор Аргентины.
Additionally, Michael Ensign voiced Doctor Nefarious Tropy, William Hootkins voiced Dingodile and Mel Winkler voiced Aku Aku. Кроме того, Майкл Энсайн озвучил доктор Нефариуса Тропи, Уильям Хуткинс озвучил Дингодайла, а Мел Уинклер озвучил Аку Аку.
ENSIGN BLADES, MY NIECE MISS OLIVIA CROSSEL. Энсайн Блэйдс, Моя племянница мисс Оливия Троссел.
ENSIGN BLADES, CORDIAL, IF YOU PLEASE. Энсайн Блэйдс, что-нибудь выпить, если можно.
Больше примеров...