Английский - русский
Перевод слова Enrollment

Перевод enrollment с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Зачисление (примеров 13)
Automatic enrollment creates a saving plan that is sensible for the typical person. Автоматическое зачисление создает план экономии, который является разумным для типичного человека.
The focus is on tracking information related to students: demographics, enrollment grades, attendance, reporting. Акцент делается на отслеживание информации, относящейся к ученикам: персональные данные, зачисление оценок, учёт посещаемости, отчетность.
Enrollment of students who are studying for non-American dioceses or who are not American citizens is by decision of the board. Зачисление студентов, обучающихся в других епархиях или не являющимися американскими гражданами происходит в соответствии с решением Попечительского Совета.
Between the years 1921-1944, the enrollment at Victoria College did not very often reach above 250. Между 1921 и 1944 годами ежегодное зачисление в Колледж Виктории не превышало 250 новых студентов.
School Enrollment and Educational Achievement Зачисление в учебные заведения и успеваемость
Больше примеров...
Зачисленных (примеров 18)
For period 2000-2001 to 2003-2004 enrollment of boys at the primary, middle and high school level increased by 3.6%, 18.9% and 10%. За период 2000/01 - 2003/04 годов число мальчиков, зачисленных в начальные средние школы и школы высшей ступени, возросло на 3,6, 18,9 и 10 процентов.
The percentage change in enrollment from 2008/2009 to 2010/2011 school year was increased by 25.5% with the girl's increment being 27.6% (MOE, 2011). Изменение процентной доли зачисленных в период с 2008/09 по 2010/11 учебный год показало рост на 25,5 процента, при этом рост числа зачисленных девочек составил 27,6 процента (МО, 2011 год).
In 1973, enrollment surpassed 10,000 students for the first time. В 1973 году число зачисленных в университет студентов впервые превысило отметку в 10 тыс. человек.
Luanda not only accounts for an enormous portion of all students matriculated in elementary school in these nine provinces (62%); it is also the only province where the number of girls (50.1% of total enrollment) exceeds the number of boys. На Луанду не только приходится огромная доля всех учащихся, зачисленных в начальную школу в этих девяти провинциях (62 процента); это также единственная провинция, где число девочек (50,1 процента от общего числа учащихся) превышает число мальчиков.
Out of the remaining 30 districts, 3 districts (Achham, Sindhupalchowk and Rautahat) report a decreased enrollment by more than 22 per cent at the primary level. Из остальных 30 районов 3 района (Ачхам, Синдхупалчок и Раутахат) сообщили о сокращении числа зачисленных в начальные школы более чем на 22%.
Больше примеров...
Студентов (примеров 48)
On a whim, I checked Georgetown's enrollment records, and I did not find Zach Martin. Чисто интуитивно я проверила список всех студентов Джорджтауна, но Зака Мартина не нашла.
By 1970, a year beyond the university's 125th anniversary, enrollment had grown to 13,200 and the faculty to 746. К 1970, через год после 125-й годовщины со дня основания университета, количество студентов выросло до 13,200, а преподавателей до 746.
At the academy a total enrollment of 4,500 undergraduate and graduate students, taught 119 professors, doctors, and 218 associate professors, candidates of sciences. В академии обучалось в общей сложности 4500 студентов и аспирантов, преподавало 119 профессоров, докторов наук и 218 доцентов, кандидатов наук.
Enrollment in the 1982-83 and 1983-84 school years came to about 200 students. Зачисление в 1982-83 и 1983-84 учебных годах в эти заведения составило около 200 студентов.
374.11. The enrollment of 60,000 students in the comprehensive semi-attendance bachelor's degree program at teacher training centers. 374.11 Зачисление 60000 студентов в универсальную программу нерегулярного посещения на получение степени бакалавра в центры подготовки учителей.
Больше примеров...
Количество учащихся (примеров 7)
The total enrollment for high schools in 2006 was 43,400. Общее количество учащихся старших школ по данным на 2006 год составляло 43400 чел.
6.3.2 Middle and High Schools Enrollment 6.3.2 Количество учащихся в средних и полных средних школах
Enrollment in alternative basic education Количество учащихся альтернативных базовых учебных учреждений
Enrollment in High Stage (IX-X) Количество учащихся в полных средних школах
This demonstrates an improvement from 45% enrollment in 1992 to 75% while completion rate in 2008 for secondary schools rose to 60%. Таким образом, доля этой категории учащихся возросла с 45% в 1992 году до 75%, а в 2008 году количество учащихся, успешно закончивших среднюю школу, увеличилось до 60%.
Больше примеров...
Охвата образованием (примеров 5)
Impact of the Tawana Pakistan Program on enrollment rates Воздействие программы "Тавана Пакистан" на показатели охвата образованием
However, female enrollment is still less in number than boys. Показатели охвата образованием девочек по-прежнему ниже соответствующих показателей в отношении мальчиков.
This is detrimental for enrollment particularly for girls and it is also a cause for repetition and dropout. Это негативно сказывается на показателях охвата образованием, особенно девочек, а также является причиной оставления на второй год и отсева.
In recognition of this, the PIF proposes measures for alleviating the problems of poor attendance, enrollment, repetition and dropout at all levels of the system. С учетом вышесказанного в рамках ПРСИ предлагаются меры по снижению остроты проблем плохой посещаемости, недостаточного охвата образованием, оставления на второй год и отсева на всех уровнях данной системы.
Or even at an earlier stage, in the basic education enrollment capacities where women's enrollment in the best cases does not exceed 50 per cent of the available females while males' enrollment in basic education is 70 per cent or more. Ведь даже на самом раннем этапе - ступени начального образования - показатели охвата образованием девочек в лучшем случае не превышают 50 процентов от их общей численности, в то время как уровень зачисления в начальные школы мальчиков достигает 70 и более процентов.
Больше примеров...
Численности контингента учащихся (примеров 7)
Accordingly, high college enrollment growth rates impact on investment in education in two ways: through higher wages and through higher overall enrollment rates. Таким образом, темпы роста численности контингента учащихся в высших учебных заведениях оказывают двоякое влияние на инвестиции в образование: через более высокую заработную плату и повышение общих темпов роста численности контингента учащихся.
Expectations about years lived, enrollment, and labor force patterns including hours worked, and relative wages come from information about older individuals alive in a particular year. Прогнозы в отношении продолжительности жизни, численности контингента учащихся и характеристик рабочей силы, включая количество отработанных часов и относительную заработную плату, строятся на информации о живущих лицах старших возрастов в конкретный год.
The discussion in this paper will center on feasibility and whether a human capital approach is likely to provide estimates that are significantly different from approaches primarily driven by enrollment growth rates. В центре проводимого в документе анализа находятся вопросы осуществимости и вероятности, с которой концепция человеческого капитала позволит получить оценки, существенно отличающиеся от подходов, в основе которых лежат темпы роста численности контингента учащихся.
Although the growth rates would be different if only market lifetime income were estimated; the magnitude of the differences with enrollment growth rates would be in the same ballpark. Хотя темпы роста будут отличаться лишь в случае проведения оценки сложившихся на рынке доходов в течение жизни, величина различий в темпах роста численности контингента учащихся будет находиться в тех же пределах.
Because in most cases adjustments to enrollments or other quantity indicators are small, the actual J-F growth rate results and the expected J-F-C growth rate results are compared to enrollment growth rates. Поскольку в большинстве случаев корректировки численности контингента учащихся или других количественных показателей составляют незначительную величину, фактические результаты в отношении темпов роста согласно исследованию "Й-Ф" и ожидаемые результаты в отношении темпов роста в соответствии с исследованием "Й-Ф-К" сопоставимы с темпами роста численности контингента учащихся.
Больше примеров...
Показателей охвата (примеров 4)
The National Education Policy (1998 - 2008) provides, inter-alia, the framework for advancing female enrollment and retention. Национальная образовательная политика (на 1998-2008 годы) определяет, среди прочего, базовые рамки повышения показателей охвата и удержания девочек в образовании.
The Census findings constitute an independent benchmark for every aspect of planning (including well-informed fiscal planning) and policy formulation focused on improving the educational situation, including improving enrollment and retention rates for girls. Результаты переписи служат объективными исходными данными для всех направлений планирования (в том числе обоснованного налогово-бюджетного планирования) и формулирования мер политики в целях улучшения положения дел в сфере образования, в частности повышения показателей охвата и удержания девочек в учебных заведениях.
Women Development Strategy aims to increase girls' education enrollment rates in the various levels and types so as to reduce the gender gap in education. Стратегия развития потенциала женщин, имеющая целью улучшение показателей охвата девушек образованием на разных уровнях и в различных учебных заведениях, с тем чтобы сократить гендерный разрыв в области образования.
The implementation of the ESDP and the Education Policy substantially increased school enrollment, improved access to education for girls and reduced levels of school dropout, especially in women and repetition rate. Осуществление ПРСО и политики в области образования способствовало значительному увеличению показателей охвата школьным образованием, расширению доступа к образованию для девочек, а также к снижению уровня отсева из школы, особенно девочек, и показателей оставления на второй год.
Больше примеров...
Регистрация (примеров 3)
Academic enrollment exceeds the on-campus housing capacity; as a result, most students must live in private residence halls, housing cooperatives, apartments, or with Greek organizations and other off-campus residences. Академическая регистрация превышает возможности кампуса, и, как результат, большинство студентов должны жить в частных общежитиях, жилищных кооперативах, квартирах, или в общественных братско-сестринских обществах, так называемых греческих организациях, и других местах жительства вне университетского городка.
This has swamped our computer systems, and it's delayed enrollment by a week or so. Это заняло все наши компьютерные системы, и поэтому регистрация задерживается на неделю или около того.
Certificate enrollment: enrollment has been failed. Регистрация сертификата: регистрация прошла неудачно.
Больше примеров...
Набор (примеров 9)
Its enrollment was limited to 200 students who had passed the lower civil-service examinations and were preparing for the highest examinations. Его набор был ограничен 200 студентами, которые проходили по простым государственным экзаменам, а потом готовились к более сложным.
In 1855 enrollment resumed due to the positive experiences of West African soldiers in the Dutch East Indies. В 1855 году, однако, набор рекрутов был возобновлён из-за положительного опыта службы африканских солдат в голландской Ост-Индии.
These programs have successfully increased secondary school enrollment in countries like Mexico, Ecuador, Bangladesh, and Cambodia. Эти программы успешно увеличили набор учащихся в средние школы в таких странах как Мексика, Эквадор, Бангладеш и Камбоджа.
This has, in turn, resulted in an increase in enrollment from these regions. Это позволило увеличить набор студентов из этих регионов.
Implementation of the specified programs has substantially increased the rate of primary enrollment, improved access to education for girls and reduced the levels of school dropout and repetition rate. Выполнение специализированных программ позволило существенно увеличить набор учащихся в начальные школы, улучшить доступ к образованию для девочек и уменьшить число учеников, бросающих школу, а также второгодников.
Больше примеров...
Обучалось (примеров 9)
Since 2005 the average annual enrollment has been 58,500. Начиная с 2005 года каждый год в них обучалось в среднем 58500 человек.
At the academy a total enrollment of 4,500 undergraduate and graduate students, taught 119 professors, doctors, and 218 associate professors, candidates of sciences. В академии обучалось в общей сложности 4500 студентов и аспирантов, преподавало 119 профессоров, докторов наук и 218 доцентов, кандидатов наук.
In 1950 a high school was built; its enrollment was 824 students and it employed 28 teachers. В 1950 году построена средняя школа, где обучалось 824 учащихся и работало 28 учителей.
The first year of enrollment contained 155 students taught by five faculty members. В первый год зачисления обучалось 155 студентов, их учили пятеро преподавателей.
Its first enrollment class consisted of 78 male and 36 female students. В первый год существования вуза в нём обучалось 78 мужчин и 36 женщин.
Больше примеров...
Приеме (примеров 3)
Primary Education The Universal Primary Education policy has contributed to narrowing enrollment disparities in primary school education. Введение всеобщего начального образования способствовало устранению неравенства в приеме в начальные школы.
The gender gap in enrollment in both secondary and higher education is very small; and women's access to elite positions in law, medicine, and the civil service has increased considerably in recent years. Гендерные различия в приеме в средние школы и институты высшего образования очень незначительны; доступ женщин на высшие посты в юриспруденции, медицине, государственной службе значительно улучшился за последние годы.
Data on the enrollment from 1995 do not indicate that there have been significant discrepancies between the enrollment of men and women for any level of education. Данные о приеме в школы в 1995 году не дают оснований говорить о сколько-нибудь существенных расхождениях в показателях приема мужчин и женщин на всех ступенях обучения.
Больше примеров...
Обучающихся (примеров 12)
Percentage of Girls in Enrollment at Physical Education Schools Таблица 34 Процент девочек, обучающихся в спортивных школах
However, while there have been dramatic increases in enrolment of children previously not in school, gender disparities in school enrollment, performance, continuation and completion was still observed, particularly in rural; areas and urban slums. Однако, хотя это и привело к резкому увеличению числа обучающихся детей, которые ранее не могли этого делать, все еще наблюдаются гендерные различия в числе школьников и школьниц, в их успеваемости, продолжении образования и его завершении, особенно в сельских районах и городских трущобах.
During the 2001-2002 academic year 41.8 % of the university students were female. However, in provincial universities, female enrollment during the same period was only 37.7%. Вместе с тем общее число девушек, обучающихся в вузах, по-прежнему меньше, чем число юношей.
Enrollment rates of school-aged children and advancement rates in regular schools at all levels (1990 - 2009) Доля детей школьного возраста, обучающихся в школе, и доля школьников, переходящих в следующий класс, в общеобразовательных школах всех уровней (1990-2009 годы)
Proportion of Women (% of total enrollment) in Non-Regular Schools year Доля женщин в системе неформального образования (в % от общего числа обучающихся)
Больше примеров...