Английский - русский
Перевод слова English-speaking

Перевод english-speaking с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Англоговорящий (примеров 4)
Our English-speaking staff will be pleased to welcome you in our hotel, just 5-10 minutes walking from the central railway station. Наш англоговорящий персонал будет рад приветствовать вас в гостинице «Nettuno», которая находится всего в 5-10 минутах ходьбы от Центрального железнодорожного вокзала.
Our English-speaking staff is available to assist 24/7. The apartments offered have all modern amenities. Наш англоговорящий персонал к Вашим услугам 24/7.Все квартиры оформлены по последнему слову дизайна и техники.
Of the seven funeral homes in the area, his is the only one operated by an English-speaking Canadian serving the English-speaking community. Из семи имеющихся в этом районе похоронных бюро его фирма является единственной, которой руководит англоговорящий канадец и которая обслуживает англоговорящую общину.
In each regional capital, there is at least one bilingual and/or English-speaking secondary school, and one bilingual and/or English-speaking primary school (see annex 5). В столице каждого региона есть как минимум один двуязычный и/или англоговорящий лицей и одна двуязычная и/или англоговорящая начальная школа (см. приложение 5).
Больше примеров...
Англоязычных (примеров 70)
Volkskapitalisme strived to improve the economic conditions of the Afrikaners who in general at the time were less well-off than the English-speaking whites in South Africa. Volkskapitalisme стремился улучшить экономические условия африканцев, которые в целом в то время были хуже, чем у англоязычных белых жителей Южной Африки.
International agencies like the World Bank unreservedly quote Mauritius as being one of the safest examples of democracy in Africa, whether it is English-speaking or French-speaking Africa. Международные учреждения, например Всемирный банк, неоднократно указывали на Маврикий как на один из наиболее ярких примеров обеспечения подлинной демократии среди как англоязычных, так и франкоязычных стран Африки.
The secretariat organized a regional seminar in Miami, Florida, in July 2006, on Passports and International Travel Documents and Systems of Issuance, in collaboration with the International Organization for Migration, for 24 English-speaking participants from CICTE member States. В июле 2006 года Секретариат организовал в Майями, Флорида, субрегиональный семинар, который был посвящен паспортам и международным проездным документам и порядку их выдачи, в сотрудничестве с Международной организацией по миграции для 24 англоязычных участников из государств-членов СИКТЕ.
Within the port networks, a second training of technical tutors for English-speaking Port Communities was carried out in the United Republic of Tanzania in cooperation with the Dublin Port Company and Irish Aid. В рамках сетей по подготовке кадров в области портового хозяйства в сотрудничестве с компанией Дублинского порта и программой "Айриш эйд" был проведен второй курс подготовки технических инструкторов для англоязычных портовых хозяйств в Объединенной Республике Танзания.
Regarding the centres in Africa, the Subcommittee noted that Morocco (for the French-speaking African States) and Nigeria (for the English-speaking African States) had developed and circulated for comment, agreements that would be entered into by the States concerned. Что касается региональных центров в Африке, то Подкомитет отметил, что Марокко (применительно к центру для франкоязычных стран Африки) и Нигерия (применительно к центру для англоязычных стран Африки) разработали и разослали для замечаний соглашения, которые будут подписаны заинтересованными государствами.
Больше примеров...
Англоязычные (примеров 15)
The Nigerian movie industry caters primarily to the local market, since movies are shot in different local languages, but English-speaking films are becoming increasingly popular. Нигерийская киноиндустрия ориентирована главным образом на местный рынок, поскольку кинофильмы снимаются на различных местных языках, но все большую популярность обретают англоязычные фильмы.
The English-speaking fellows appointed a gender focal point in 2004, which provided the group with specific information on gender issues and represented the fellows in meetings relating to indigenous women's rights and gender equality. Англоязычные стипендиаты назначили в 2004 году гендерный координационный центр, который обеспечивал эту группу конкретной информацией по гендерным проблемам и представлял стипендиатов на совещаниях, посвященных правам женщин из числа коренных народов и гендерному равенству.
The English-speaking non-metropolitan territories served by the ILO Subregional Office for the Caribbean are members or associate members of the Caribbean Community. Англоязычные территории за пределами метрополии, обслуживаемые субрегиональным отделением МБТ для Карибского бассейна, являются либо членами, либо ассоциированными членами Карибского сообщества.
The following day the expedition stopped at Victoria, where they were soon joined by English-speaking settlers from other settlements and 30 Tejanos led by Plácido Benavides. На следующий день экспедиция остановилась в Виктории, где к ней присоединились англоязычные колонисты из других поселений и 30 теханос.
William Friedman, the American cryptographer who broke the Japanese Purple code, later wrote to Denniston's daughter Your father was a great man in whose debt all English-speaking people will remain for a very long time, if not forever. Знаменитый американский криптограф Уильям Фридман позже писал дочери Деннистона: «Ваш отец был великим человеком, перед которым все англоязычные будут оставаться в долгу очень долго, если не всегда.
Больше примеров...
Англоязычной (примеров 22)
Aurora is English-speaking Ancient and Accepted Scottish Rite Lodge. Аврора является англоязычной Ложей, работающей по Ритуалу Древнего и Принятого Шотландского Устава.
Developments in this field in Africa were quite different from those in English-speaking North America. История этого вопроса в Африке во многом отличается от соответствующих тенденций в англоязычной Северной Америке.
Other key factors included competitive telecommunications and IT infrastructure, a stable electricity supply, an educated, English-speaking work force and active marketing of existing opportunities. К числу других ключевых факторов относятся конкурентоспособная система телекоммуникаций и инфраструктура информационной технологии, надежное энергоснабжение, наличие образованной англоязычной рабочей силы и активная пропаганда существующих возможностей.
Our students come from all over the world and from many backgrounds, but they have this in common: they want to learn the language, live the life, and love the leisure here in the scenic setting of an English-speaking country. Наши студенты приезжают со всего мира и имеют разное происхождение, но они разделяют такие общие характерные черты: они хотят учить язык, жить жизнью и любят отдых тут в живописном уголке Англоязычной страны.
The question of false memories has begun to be viewed with serious concern by the justice systems in the United States and English-speaking Canada. Вопрос о ложных воспоминаниях начинает вызывать серьезную озабоченность в судебной системе Соединенных Штатов и англоязычной части Канады.
Больше примеров...
Англоязычного (примеров 15)
The act also recognizes the rights of Quebec's English-speaking minority and of the First Nations of Quebec. Этот закон признаёт также соблюдение прав квебекского англоязычного меньшинства и коренных народов Квебека.
On October 11 the disorganized volunteers elected Stephen F. Austin, who had settled the first English-speaking colonists in Texas, as their commander-in-chief. 11 октября дезорганизованные добровольцы выбрали главнокомандующим Стивена Ф. Остина - первого англоязычного техасского колониста.
Along with Walter Lini he founded the Vanua'aku Pati a political party which supported political independence for Vanuatu, socialist policies, and drew most of its support from Vanuatu's English-speaking population. Вместе с Уолтером Лини основал партию Вануаку, выступавшую за предоставление независимости англо-французскому кондоминиуму Новые Гебриды, проведение социалистической политики и поддержку преимущественно англоязычного населения Вануату.
By and large, the phenomenon was limited to the English-speaking world. Это явление в целом ограничено странами англоязычного мира.
The move in 1972 from a federal to a unitary State has left substantial portions of the English-speaking part of the original federation disaffected. Осуществленное в 1972 году преобразование федеративного государства в унитарное государство привело к обособлению многочисленных слоев англоязычного населения бывшей федерации.
Больше примеров...
Англоязычном (примеров 12)
Adamiecki had, however, published his works in Polish and Russian, languages little known in the English-speaking world. Адамецкий публиковал свои работы на русском и польском языках, поэтому они мало известны в англоязычном мире.
He is considered by many in the English-speaking world to have been, along with Rudolf Steiner and Eve Balfour, one of the key founders of modern organic agriculture. В англоязычном мире рассматривается наряду с Рудольфом Штайнером и Евой Бальфур в качестве одного из главных основателей современной практики органического сельского хозяйства.
It has been acknowledged that domestic users of geographical names within the United States Government cannot effectively utilize native-form endonyms of geographical features in an English-speaking context. Было признано, что национальные пользователи географических названий в администрации Соединенных Штатов Америки не могут эффективно использовать исконные формы эндонимов географических объектов в англоязычном контексте.
In 1927, Doubleday merged with the George H. Doran Company, creating Doubleday, Doran, then the largest publishing business in the English-speaking world. В 1927 году произошло слияние с компанией Джорджа Дорана, в результате чего образовалась компания «Doubleday, Doran», самая большая в англоязычном мире.
Something started to change in his tone. Yes. Anwar became popular before September 11th because his sermons and his tapes, you know, were very popular all over the English-speaking world. В период с 11 сентября и до вступления американцев в Ирак тон его писем начинает меняться. его проповеди приветствовали во всем англоязычном мире.
Больше примеров...
Англоязычными (примеров 3)
One noted that French-speaking Africa was often at a bigger disadvantage in terms of the availability of information than English-speaking Africa. Один из них отметил, что по сравнению с англоязычными франкоязычные страны Африки зачастую оказываются в более неблагоприятном положении с точки зрения наличия информации.
It helps you, your family or business to communicate easily with English-speaking representatives of banks, insurance companies, travel companies, the phone company, the gas and electric company and many more services in California. Она поможет вам, вашей семье или компании свободно общаться с англоязычными представителями банков, страховых компаний, туристических агентств, телефонной компании, предприятий электро- и газоснабжения и многих других служб Калифорнии.
The federal nature of the Canadian constitution was a response to the colonial-era diversity of the Maritimes and the Province of Canada, particularly the sharp distinction between the French-speaking inhabitants of Lower Canada and the English-speaking inhabitants of Upper Canada and the Maritimes. Федеративная природа канадской конституции была реакцией на различие приморских колоний и провинции Канада, особенно заметное между франкоязычными жителями Нижней Канады (Квебека) и англоязычными жителями Верхней Канады (Онтарио).
Больше примеров...
Англоязычным (примеров 3)
The United Nations information centre for the Caribbean provided information to 19 English-speaking and Dutch-speaking Member States and Territories throughout the subregion. З. Информационный центр Организации Объединенных Наций для стран Карибского бассейна предоставляет информацию 19 англоязычным и голландскоязычным государствам-членам и территориям субрегиона.
Parallel to this procedure, during the first stage and pursuant to its mission, GIABA had the draft law translated into English and sent it to the English-speaking States members of ECOWAS and to French-speaking and Portuguese-speaking States that are not members of WAEMU. Параллельно с этой процедурой ГИАБА в соответствии с возложенной на нее задачей прежде всего перевела законопроект на английский язык и передала его англоязычным государствам ЭКОВАС, а также другим франкоязычным и португалоязычным государствам, не являющимся членами ЮЕМОА.
The EMEP Steering Body at its thirty-fifth and thirty-sixth sessions urged Ukraine to proceed with the work and to provide CCC with the contact details of an English-speaking focal point to facilitate further cooperation. Руководящий орган ЕМЕП настоятельно призвал Украину продолжать эту работу и сообщить в КХЦ необходимую информацию для поддержания контактов с англоязычным координационным центром в целях облегчения дальнейшего сотрудничества.
Больше примеров...