Английский - русский
Перевод слова English-speaking

Перевод english-speaking с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Англоговорящий (примеров 4)
Our English-speaking staff will be pleased to welcome you in our hotel, just 5-10 minutes walking from the central railway station. Наш англоговорящий персонал будет рад приветствовать вас в гостинице «Nettuno», которая находится всего в 5-10 минутах ходьбы от Центрального железнодорожного вокзала.
Our English-speaking staff is available to assist 24/7. The apartments offered have all modern amenities. Наш англоговорящий персонал к Вашим услугам 24/7.Все квартиры оформлены по последнему слову дизайна и техники.
Of the seven funeral homes in the area, his is the only one operated by an English-speaking Canadian serving the English-speaking community. Из семи имеющихся в этом районе похоронных бюро его фирма является единственной, которой руководит англоговорящий канадец и которая обслуживает англоговорящую общину.
In each regional capital, there is at least one bilingual and/or English-speaking secondary school, and one bilingual and/or English-speaking primary school (see annex 5). В столице каждого региона есть как минимум один двуязычный и/или англоговорящий лицей и одна двуязычная и/или англоговорящая начальная школа (см. приложение 5).
Больше примеров...
Англоязычных (примеров 70)
Two videoconferences were held for English-speaking and French-speaking countries to provide Inter-Institutional Committee members with additional briefings on the latest developments in the Doha agenda negotiations immediately before the Cancún conference. Были проведены две видеоконференции для англоязычных и франкоязычных стран в качестве дополнительных брифингов, с тем чтобы проинформировать членов межведомственных комитетов о последних изменениях, касающихся переговоров по программе, согласованной в Дохе, непосредственно перед Конференцией в Канкуне.
In some sources it is mentioned under the name "Plestsy" (after the name of a nearby lake), on the English-speaking maps it is designated as "Plestsy Airport". В некоторых источниках упоминается под названием «Плесцы» (по названию близлежащего озера), на англоязычных картах обозначается как Plestsy Airport.
In view of the Philippines' and India's skilled English-speaking workforces, both the India - Singapore FTA and the Japan - Philippines EPA have extensive provisions for the movement of natural persons. С расчетом на квалифицированных англоязычных работников из Филиппин и Индии как в ССТ между Индией и Сингапуром, так и в СЭП между Японией и Филиппинами закреплены обширные положения, посвященные перемещению физических лиц.
Morris relocated to Lima in 1915 and, a year later, opened a saloon-Morris' Bar-which became popular with both the Peruvian upper class and English-speaking foreigners. Моррис переехал в Лиму в 1915 году, а год спустя открыл бар, который стал популярным как у местного высшего общества, так и среди англоязычных иностранцев.
At the turn from the 1960s to the 1970s, Althusser major works were translated into English-For Marx, in 1969, and Reading Capital in 1970-disseminating his ideas among the English-speaking Marxists. На рубеже 1960-х и 1970-х годов его главные работы переводятся на английский: «За Маркса» - в 1969 году, «Читать "Капитал"» - в 1970 году, после чего альтюссеровские идеи получили широкое распространение среди англоязычных марксистов.
Больше примеров...
Англоязычные (примеров 15)
Participants split into two English-speaking working groups and one French-speaking working group to identify good practices and potential gaps in, and barriers to, the implementation of the amended New Delhi work programme. Участники разбились на две англоязычные рабочие группы и одну франкоязычную рабочую группу для определения передовой практики и потенциальных пробелов и препятствий на пути осуществления измененной Нью-Делийской программы работы.
The CCPR Committee held that the authors had no claim under article 27 of ICCPR, since English-speaking citizens could not be considered a linguistic minority. Комитет ПГПП пришел к выводу, что авторы не могут обращаться с жалобой о нарушении статьи 27 МПГПП, поскольку англоязычные граждане не могут считаться языковым меньшинством.
The English-speaking programmes are mainly for entertainment, music and culture, with an emphasis on providing accurate information on national issues, as well as promoting our cultural heritage. ЗЗ. Англоязычные программы являются в основном культурно-развлекательными и музыкальными с акцентом на предоставление подробной информации о жизни страны и пропаганде нашего культурного наследия.
The mission consisted of two parts, one to English-speaking and the other to French-speaking countries. Эта миссия состояла из двух этапов: первый этап - в англоязычные страны, а второй этап - во франкоязычные страны.
(b) English-speaking Africa Ь) Англоязычные страны Африки
Больше примеров...
Англоязычной (примеров 22)
This was the first legal publication of the work in any English-speaking nation. Это было первое легальное издание произведения в англоязычной стране.
Other key factors included competitive telecommunications and IT infrastructure, a stable electricity supply, an educated, English-speaking work force and active marketing of existing opportunities. К числу других ключевых факторов относятся конкурентоспособная система телекоммуникаций и инфраструктура информационной технологии, надежное энергоснабжение, наличие образованной англоязычной рабочей силы и активная пропаганда существующих возможностей.
Of the white population, the majority were English-speaking, causing Natal to become the only province to vote "no" to the creation of a republic in the referendum of 1960. В отличие от трёх остальных провинций государства, большая часть белого населения Наталя была англоязычной, в результате чего Наталь был единственной провинцией, где большинство избирателей проголосовало против отмены монархии и установления республики на референдуме 1960 года.
Our students come from all over the world and from many backgrounds, but they have this in common: they want to learn the language, live the life, and love the leisure here in the scenic setting of an English-speaking country. Наши студенты приезжают со всего мира и имеют разное происхождение, но они разделяют такие общие характерные черты: они хотят учить язык, жить жизнью и любят отдых тут в живописном уголке Англоязычной страны.
The question of false memories has begun to be viewed with serious concern by the justice systems in the United States and English-speaking Canada. Вопрос о ложных воспоминаниях начинает вызывать серьезную озабоченность в судебной системе Соединенных Штатов и англоязычной части Канады.
Больше примеров...
Англоязычного (примеров 15)
The magazine was thought to be the work of Anwar al-Awlaki, an English-speaking cleric and al-Qaeda leader based in Yemen. Журнал считается идеей Анвара аль-Авлаки, англоязычного проповедника и лидера Аль-Каиды.
On October 11 the disorganized volunteers elected Stephen F. Austin, who had settled the first English-speaking colonists in Texas, as their commander-in-chief. 11 октября дезорганизованные добровольцы выбрали главнокомандующим Стивена Ф. Остина - первого англоязычного техасского колониста.
The Experts Council selected Ukrainian hospitals on a contest basis by two major criteria: the hospital's preparedness to take part in the program (the staff's consent, presence of English-speaking employees, etc. Сам отбор Экспертным Советом украинских больниц состоялся на основе конкурса, проходившего по двум основным критериям: готовность больницы стать участником Программы (желание коллектива больницы, наличие англоязычного персонала и т.д.
Along with Walter Lini he founded the Vanua'aku Pati a political party which supported political independence for Vanuatu, socialist policies, and drew most of its support from Vanuatu's English-speaking population. Вместе с Уолтером Лини основал партию Вануаку, выступавшую за предоставление независимости англо-французскому кондоминиуму Новые Гебриды, проведение социалистической политики и поддержку преимущественно англоязычного населения Вануату.
By and large, the phenomenon was limited to the English-speaking world. Это явление в целом ограничено странами англоязычного мира.
Больше примеров...
Англоязычном (примеров 12)
Adamiecki had, however, published his works in Polish and Russian, languages little known in the English-speaking world. Адамецкий публиковал свои работы на русском и польском языках, поэтому они мало известны в англоязычном мире.
This research led to reports on the evolution of inequalities in the US, and on economic dynamics in the English-speaking world and continental Europe. Результатом стал отчёт об эволюции неравенства в США и экономической динамике в англоязычном мире и континентальной Европе.
The singing of carols was further popularised in the 20th century when OUP published one of the most popular carol books in the English-speaking world, Carols for Choirs. Популярность рождественских песен выросла и в ХХ веке после издания OUP одного из наиболее популярных в англоязычном мире сборника «Carols for Choirs».
However, in the popular English-speaking imagination he remained the man who "painted horrors in the Escorial" in the words of Ephraim Chambers' Cyclopaedia in 1899. Однако в англоязычном представлении он оставался человеком, который «расписывал ужасы в Эскориале» по словам «Циклопедии» Эфраима Чамберса в 1899 году.
English for Academic Purposes - this course will prepare you for study at an English-speaking university or a vocational institute. Английский для учебных целей. Этот курс подготовит вас к учебе в англоязычном университете или профессионально-техническом учебном заведении.
Больше примеров...
Англоязычными (примеров 3)
One noted that French-speaking Africa was often at a bigger disadvantage in terms of the availability of information than English-speaking Africa. Один из них отметил, что по сравнению с англоязычными франкоязычные страны Африки зачастую оказываются в более неблагоприятном положении с точки зрения наличия информации.
It helps you, your family or business to communicate easily with English-speaking representatives of banks, insurance companies, travel companies, the phone company, the gas and electric company and many more services in California. Она поможет вам, вашей семье или компании свободно общаться с англоязычными представителями банков, страховых компаний, туристических агентств, телефонной компании, предприятий электро- и газоснабжения и многих других служб Калифорнии.
The federal nature of the Canadian constitution was a response to the colonial-era diversity of the Maritimes and the Province of Canada, particularly the sharp distinction between the French-speaking inhabitants of Lower Canada and the English-speaking inhabitants of Upper Canada and the Maritimes. Федеративная природа канадской конституции была реакцией на различие приморских колоний и провинции Канада, особенно заметное между франкоязычными жителями Нижней Канады (Квебека) и англоязычными жителями Верхней Канады (Онтарио).
Больше примеров...
Англоязычным (примеров 3)
The United Nations information centre for the Caribbean provided information to 19 English-speaking and Dutch-speaking Member States and Territories throughout the subregion. З. Информационный центр Организации Объединенных Наций для стран Карибского бассейна предоставляет информацию 19 англоязычным и голландскоязычным государствам-членам и территориям субрегиона.
Parallel to this procedure, during the first stage and pursuant to its mission, GIABA had the draft law translated into English and sent it to the English-speaking States members of ECOWAS and to French-speaking and Portuguese-speaking States that are not members of WAEMU. Параллельно с этой процедурой ГИАБА в соответствии с возложенной на нее задачей прежде всего перевела законопроект на английский язык и передала его англоязычным государствам ЭКОВАС, а также другим франкоязычным и португалоязычным государствам, не являющимся членами ЮЕМОА.
The EMEP Steering Body at its thirty-fifth and thirty-sixth sessions urged Ukraine to proceed with the work and to provide CCC with the contact details of an English-speaking focal point to facilitate further cooperation. Руководящий орган ЕМЕП настоятельно призвал Украину продолжать эту работу и сообщить в КХЦ необходимую информацию для поддержания контактов с англоязычным координационным центром в целях облегчения дальнейшего сотрудничества.
Больше примеров...