That would be his enforcer, Dutch Dylan. | Этим занимается его головорез, Датч Дилан. |
So, Sebastian, this Max Rager enforcer, he's dead? | Так, Себастьян, этот головорез Макс Рейджер мёртв? |
Adrian Essex has a number one enforcer... | Главный головорез Эдриана Эссекса - |
Gideon is maybe the most brutal enforcer I've come across in 20 years of fighting drug wars. | Гидеон, пожалуй, самый жестокий головорез, с которым я сталкивался за 20 лет борьбы с войнами наркоторговцев. |
He emigrated to the U.S. in '03 and is rumored to be an enforcer for the Bratva. | Он иммигрировал в США в 2003 году, ходят слухи, что он головорез из Братвы. |
That's her gambling enforcer. | Он же её вышибала в игорном бизнесе. |
So you're an enforcer for the hotel? | Значит, вышибала в отеле? |
Wait, wait, your enforcer? | Он же ваш вышибала? |
So an up-and-coming mob enforcer gets his bell rung in a prison weight pile. | Значит, перспективный вышибала знакомится с тюремным миром. |
(door closes) Jamie Brennan - 48 years old, former enforcer for the North End guys. | Джейми Бреннан, 48 лет, бывший вышибала у парней с Норд Энда. |
Works stateside as a low-level enforcer. | Работает в Штатах, как простой боевик. |
So this is Griffin's enforcer. | Значит, это боевик Гриффина. |
Los Zetas, cartel enforcer. | Лос Зетас, боевик картеля. |
Turns out your enforcer, Rucka, was really good at keeping records. | Как оказалось, ваш боевик, Рака, очень прилежно вела все записи. |
Enforcer of the Petrovich Heroin Syndicate. | Боевик из героинового синдиката Петровича. |
He is a Maggia member and personal enforcer to Count Nefaria. | Он является членом команды Maggia и личным охранником Графа Нефария. |
Prior to becoming an actor, he had a successful career as a professional wrestler as well as an enforcer for the Colombo family. | До того как стать актёром, имел успешную карьеру в качестве рестлера, а также был охранником семьи Коломбо. |
But the guy turned out to be the enforcer of the Breakers. | Но оказалось, что тот - палач "Разрушителей" |
He's an enforcer for the Verrat. | Он - палач от Феррата. |
What are you, her enforcer? | Ты кто, ее телохранитель? |
You are the enforcer, brother. | Ты телохранитель, брат. |
You're the enforcer and you, in your jeans and blazer, are the hand holder, the enabler. | Вы - "телохранитель", а вы, в джинсах и спортивной куртке, помощник, "потакатель". |
Is he some kind of enforcer? | Он кто-то вроде коллектора? |
Mostly as a low-level collections guy, an enforcer for a few different bookmaking operations. | В основном, его описывали как непрофессионального коллектора долгов, громилы по ставкам букмекеров. |
Chechen mob enforcer, suspected In two murders. | Наёмник чеченской мафии, подозреваемый в двух убийствах. |
It fits the profile of a mob enforcer. | Это похоже на действия головореза мафии. |
It fits the profile of a mob enforcer. | Это в стиле боевика мафии. |
Mike Milligan, the low-level enforcer for the Kansas City Mafia, was playing a dangerous game. | Майк Миллиган, незначительный боевик... канзасской мафии, играл в опасную игру. |
With his prior reputation as an enforcer from 20 years ago, he was known to never bury a body, because he felt it sent a stronger message to leave it in the street. | Он заработал себе славу, которая на протяжении уже 20 лет всегда идёт впереди него известный солдат мафии. Знаменит тем, что тела не хоронил. |
Now, the Enforcer, on the other hand, has no such intentions. | А Исполнитель, с другой стороны, таких намерений не имеет. |
And Tony Mecacci is most likely Bosola the Enforcer. | А Тони Меккаччи вероятнее всего Босола - Исполнитель. |
Not seized today, but named in the indictments was alleged Soprano enforcer and loan-sharking chief, Michael Palmice. | Не был арестован упомянутый в обвинительных актах предполагаемый исполнитель убийств и главный по выбиванию долгов Майкл "Рывок" Палмисси. |
An Enforcer registered at the Criminal Investigation Department. | Исполнитель отдела уголовных расследований. |
The Red Pole Enforcer of the 14K. | "Красный посох", исполнитель приговоров в триаде "14К" |
He's an enforcer for the Cobras. | Он мордоворот у "Кобр." |
Twenty-two-year-old enforcer with hemoptysis. | 22-летний мордоворот с кровохарканием. |
You're an enforcer, aren't you? | Вы мордоворот, да? |
Do we really need an enforcer? | Ќам правда нужен этот мордоворот? |
They call this one "the enforcer." | Его называют "мордоворот". |
They hire this young fighter as an enforcer. | Они нанимают этотого молодого боксера, как исполнителя. |
A criminal acquaintance of Aaron Davis, he has Jefferson Davis as his main enforcer, eventually leaving his territory to Wilson Fisk's criminal empire. | Криминальное знакомство Аарона Дэвиса, он имеет Джефферсона Дэвиса в качестве его главного исполнителя, в конечном итоге покидает свою территорию в криминальной империи Уилсона Фиска. |
A new breed of Phalanx is seen in Annihilation: Conquest, the sequel to the Annihilation crossover, as the primary villain with the Super-Adaptoid as an enforcer. | Новая порода Фаланги встречается в Annihilation: Conquest, продолжении кроссингора Annihilation, как главного злодея с Супер-Адаптоидом в качестве исполнителя. |
He brings with him a new enforcer, the "real" Nicholas Falco, the previous one having been an impostor. | С собой он приводит нового исполнителя - «настоящего» Николаса Фалько, а прежний оказывается подставным. |
The Planner likely met unsub "B", the Enforcer, within the court system. | "Планирующий" вероятно встретил Неизвестного "Б", "Исполнителя" в судебной системе. |
Lydia thinks she's fiercely loyal and acts as the others' enforcer. | Лидия думает, она очень преданная, и действует как инфорсер. |
The lunatic on top of this craft is holding a Hadron Enforcer. | Чокнутый на крыше этого судна держит в руках Хадрон Инфорсер. |
We'll make it to the flight deck, and I'll use the Hadron Enforcer to kill Ronan. | Мы доберемся до центра управления и используем Хадрон Инфорсер, чтобы убить Ронана. |
"Keith is sort of Bovver's enforcer." | Кейт- своего рода инфорсер Бовера. |
I was an enforcer for a loan shark. | Я был инфорсером у ростовщика. |
Her real name is Peg Baily from Lafitte, and get this - her ex used to work as an enforcer for the Bittakers. | Её настоящее имя - Пэг Бэйли из местечка Лафитт, её бывший был раньше инфорсером у Биттакеров. |
In the novel, Liston not only drinks but also pops pills and works as a sometime enforcer for a heroin ring in Las Vegas. | В романе Листон употребляет не только алкоголь, но и таблетки, и является инфорсером героиновой мафии в Лас-Вегасе. |
In season 1, he is an enforcer of Wilson Fisk, and is engaged in human trafficking and arms dealing. | Он является исполнителем Уилсона Виска и занимается торговлей людьми и торговлей оружием. |
After the police fail to obtain enough evidence to arrest Bennet, Mitch Larsen goads her husband, who had previously worked as an enforcer for a local criminal syndicate, into savagely beating Bennet, leaving the man in a coma. | В то время как полиция не в состоянии найти достаточно доказательств для ареста Беннета, Митч Ларсен подстрекает своего мужа, который раньше был исполнителем в местном преступном синдикате, жестоко избить Беннета, которого тот оставляет в состоянии комы. |
Shortly after completing the fight in Russia or the prison, the boxer builds up his reputation as a fighter by either working under Din Kong as a professional boxer, or as an enforcer for Don's criminal organization. | Вскоре после завершения карьеры в России или в тюрьме боксёр создаст карьеру бойца, выступая в профессиональном ранге, или станет исполнителем заказов для преступной группировки Дона. |
His brother Bernard Clergue became the local bayle, the enforcer of laws and collector of taxes. | Его брат Бернар Клерг стал местным байлем - исполнителем законов и сборщиком налогов. |