Mid-level enforcer, goes by "Sugar," works out of the East End. | Рядовой головорез, кличка Сахар, работает в Ист-Энде. |
Wait, the enforcer for the 108s has asthma? | Головорез из банды с астмой? |
Gideon is maybe the most brutal enforcer I've come across in 20 years of fighting drug wars. | Гидеон, пожалуй, самый жестокий головорез, с которым я сталкивался за 20 лет борьбы с войнами наркоторговцев. |
The max rager enforcer who tried to kill me. | Головорез Макс Рейджера, который пытался меня убить. |
Mark vector, the hockey player? "The enforcer"? | Тот самый Марк Вектор, хоккеист по кличке "головорез"? |
So you're an enforcer for the hotel? | Значит, вышибала в отеле? |
Wait, wait, your enforcer? | Он же ваш вышибала? |
So an up-and-coming mob enforcer gets his bell rung in a prison weight pile. | Значит, перспективный вышибала знакомится с тюремным миром. |
(door closes) Jamie Brennan - 48 years old, former enforcer for the North End guys. | Джейми Бреннан, 48 лет, бывший вышибала у парней с Норд Энда. |
Aren't you known around the traps as Mick Corella's enforcer? | Разве вы не известны в определенных кругах как вышибала Майкла Кореллы? |
Mike Milligan, the low-level enforcer for the Kansas City Mafia, was playing a dangerous game. | Майк Миллиган, незначительный боевик... канзасской мафии, играл в опасную игру. |
Works stateside as a low-level enforcer. | Работает в Штатах, как простой боевик. |
And as the enforcer for the O'Reilly family, he's the prime suspect in dozens of hits. | и как боевик семьи О'Райли, он основной подозреваемый в десятках убийств. |
Enforcer of the Petrovich Heroin Syndicate. | Боевик из героинового синдиката Петровича. |
Word is he's an enforcer for the Westies. | Отметь, что он боевик "Вестис". |
He is a Maggia member and personal enforcer to Count Nefaria. | Он является членом команды Maggia и личным охранником Графа Нефария. |
Prior to becoming an actor, he had a successful career as a professional wrestler as well as an enforcer for the Colombo family. | До того как стать актёром, имел успешную карьеру в качестве рестлера, а также был охранником семьи Коломбо. |
But the guy turned out to be the enforcer of the Breakers. | Но оказалось, что тот - палач "Разрушителей" |
He's an enforcer for the Verrat. | Он - палач от Феррата. |
What are you, her enforcer? | Ты кто, ее телохранитель? |
You are the enforcer, brother. | Ты телохранитель, брат. |
You're the enforcer and you, in your jeans and blazer, are the hand holder, the enabler. | Вы - "телохранитель", а вы, в джинсах и спортивной куртке, помощник, "потакатель". |
Is he some kind of enforcer? | Он кто-то вроде коллектора? |
Mostly as a low-level collections guy, an enforcer for a few different bookmaking operations. | В основном, его описывали как непрофессионального коллектора долгов, громилы по ставкам букмекеров. |
Chechen mob enforcer, suspected In two murders. | Наёмник чеченской мафии, подозреваемый в двух убийствах. |
It fits the profile of a mob enforcer. | Это похоже на действия головореза мафии. |
Mike Milligan, the low-level enforcer for the Kansas City Mafia, was playing a dangerous game. | Майк Миллиган, незначительный боевик... канзасской мафии, играл в опасную игру. |
In the novel, Liston not only drinks but also pops pills and works as a sometime enforcer for a heroin ring in Las Vegas. | В романе Листон употребляет не только алкоголь, но и таблетки, и является инфорсером героиновой мафии в Лас-Вегасе. |
With his prior reputation as an enforcer from 20 years ago, he was known to never bury a body, because he felt it sent a stronger message to leave it in the street. | Он заработал себе славу, которая на протяжении уже 20 лет всегда идёт впереди него известный солдат мафии. Знаменит тем, что тела не хоронил. |
Lupo, his main enforcer, was responsible for more than sixty murders in a 10-year period. | Сайетта, его основной исполнитель, был ответственнен за более чем шестьдесят убийств в течение 10 лет. |
Now, the Enforcer, on the other hand, has no such intentions. | А Исполнитель, с другой стороны, таких намерений не имеет. |
And Tony Mecacci is most likely Bosola the Enforcer. | А Тони Меккаччи вероятнее всего Босола - Исполнитель. |
our enforcer was trapped. | Наш исполнитель оказался в ловушке. |
The Red Pole Enforcer of the 14K. | "Красный посох", исполнитель приговоров в триаде "14К" |
He's an enforcer for the Cobras. | Он мордоворот у "Кобр." |
Twenty-two-year-old enforcer with hemoptysis. | 22-летний мордоворот с кровохарканием. |
You're an enforcer, aren't you? | Вы мордоворот, да? |
Do we really need an enforcer? | Ќам правда нужен этот мордоворот? |
They call this one "the enforcer." | Его называют "мордоворот". |
They hire this young fighter as an enforcer. | Они нанимают этотого молодого боксера, как исполнителя. |
The tendency for the Security Council to monitor compliance with and act as an enforcer of the NPT needed to be urgently rectified because it risked undermining the authority of IAEA. | Нужно экстренно подкорректировать склонность Совета Безопасности вести мониторинг соблюдения и выступать в качестве исполнителя ДНЯО, ибо это рискует подорвать авторитет МАГАТЭ. |
A new breed of Phalanx is seen in Annihilation: Conquest, the sequel to the Annihilation crossover, as the primary villain with the Super-Adaptoid as an enforcer. | Новая порода Фаланги встречается в Annihilation: Conquest, продолжении кроссингора Annihilation, как главного злодея с Супер-Адаптоидом в качестве исполнителя. |
He brings with him a new enforcer, the "real" Nicholas Falco, the previous one having been an impostor. | С собой он приводит нового исполнителя - «настоящего» Николаса Фалько, а прежний оказывается подставным. |
The Planner likely met unsub "B", the Enforcer, within the court system. | "Планирующий" вероятно встретил Неизвестного "Б", "Исполнителя" в судебной системе. |
Lydia thinks she's fiercely loyal and acts as the others' enforcer. | Лидия думает, она очень преданная, и действует как инфорсер. |
The lunatic on top of this craft is holding a Hadron Enforcer. | Чокнутый на крыше этого судна держит в руках Хадрон Инфорсер. |
We'll make it to the flight deck, and I'll use the Hadron Enforcer to kill Ronan. | Мы доберемся до центра управления и используем Хадрон Инфорсер, чтобы убить Ронана. |
"Keith is sort of Bovver's enforcer." | Кейт- своего рода инфорсер Бовера. |
I was an enforcer for a loan shark. | Я был инфорсером у ростовщика. |
Her real name is Peg Baily from Lafitte, and get this - her ex used to work as an enforcer for the Bittakers. | Её настоящее имя - Пэг Бэйли из местечка Лафитт, её бывший был раньше инфорсером у Биттакеров. |
In the novel, Liston not only drinks but also pops pills and works as a sometime enforcer for a heroin ring in Las Vegas. | В романе Листон употребляет не только алкоголь, но и таблетки, и является инфорсером героиновой мафии в Лас-Вегасе. |
In season 1, he is an enforcer of Wilson Fisk, and is engaged in human trafficking and arms dealing. | Он является исполнителем Уилсона Виска и занимается торговлей людьми и торговлей оружием. |
After the police fail to obtain enough evidence to arrest Bennet, Mitch Larsen goads her husband, who had previously worked as an enforcer for a local criminal syndicate, into savagely beating Bennet, leaving the man in a coma. | В то время как полиция не в состоянии найти достаточно доказательств для ареста Беннета, Митч Ларсен подстрекает своего мужа, который раньше был исполнителем в местном преступном синдикате, жестоко избить Беннета, которого тот оставляет в состоянии комы. |
Shortly after completing the fight in Russia or the prison, the boxer builds up his reputation as a fighter by either working under Din Kong as a professional boxer, or as an enforcer for Don's criminal organization. | Вскоре после завершения карьеры в России или в тюрьме боксёр создаст карьеру бойца, выступая в профессиональном ранге, или станет исполнителем заказов для преступной группировки Дона. |
His brother Bernard Clergue became the local bayle, the enforcer of laws and collector of taxes. | Его брат Бернар Клерг стал местным байлем - исполнителем законов и сборщиком налогов. |