Sounds like an energetic young man. | Похоже, он энергичный молодой человек. |
His energetic fist should be ready to resist | Его энергичный кулак готов отразить любой удар |
In seeking to fully implement the 'Cartagena Package', under the leadership of its Executive Director, UNEP is embarking on a bold and energetic process of reform to make better use of existing structures, sometimes referred to as 'UNEP+'. | Стремясь полностью реализовать "Картахенский пакет", ЮНЕП под руководством ее Директора-исполнителя начинает целенаправленный и энергичный процесс реформирования, нацеленный на более совершенное использование существующих структур, который иногда упоминается как "ЮНЕП+". |
Energetic and playful, he is very protective of Lynn and would do anything for her sake. | Энергичный и игривый юноша, он защищает Линн и готов на всё ради неё. |
We can only strongly encourage the High Representative - albeit with political sensitivity and a watchful eye, which goes without saying - to continue his energetic approach by taking full advantage of the powers vested in him to ensure that implementation stays on track. | Мы лишь можем активно призвать Высокого представителя, что само собой разумеется, с политической осторожностью и бдительностью, продолжать энергичный подход, используя в полной мере возложенные на него полномочия в целях обеспечения дальнейшей имплементации. |
Feel the energetic balance, and nurture the connection between the head and the heart. | Почувствуйте энергетический баланс и берегите связь между головой и сердцем. |
The Ka is the energetic double of every person and the "opening of the Ka" refers to a womb or birthplace. | Ка - это энергетический дубль каждого человека, и «отверстие Ка» означает лоно или место рождения. |
At a domestic level, San Marino is preparing legislation promoting new technologies based on renewable energy sources that will substantially modify the energetic and environmental habits of the entire country. | На внутреннем уровне наша страна занимается разработкой законодательства, направленного на поощрение использования новых технологий на основе возобновляемых источников энергии, что существенно изменит энергетический и экологический характер развития в масштабах всей страны. |
The second version of Eysenck's Extraversion scale of the EPI separated Sociability (as the energetic component of social activities) and Impulsivity items. | Например, вторая версия шкалы Экстраверсии Айзенка в опроснике EPI различала шкалу Sociability (социабельность, как энергетический компонент социально-вербальной деятельности) и шкалу Импульсивности. |
Dr. N.Trofimova new energetic macrobiotic cleansing cure is meant for those who feel tired or exhausted, wish to improve health condition and well-being, getting rid of digestion and metabolism problems, joint pains and excessive weight. | Новый энергетический курс макробиотической диеты Др. Наталии Трофимовой подходит всем, кто чувствует усталость, желает поправить здоровье и самочувствие, избавиться от проблем пищеварения, мышечных болей и избыточного веса. |
Hypernovae are a rare type of supernova substantially more luminous and energetic than standard supernovae. | Гиперновая - редкий тип сверхновой, существенно более яркий и активный, чем обычные сверхновые. |
Jonas Bendiksen, a very energetic photographer, came to me and said, "We need to document this, and here's my proposal. Let's go all over the world and photograph every single slum around the world." | Йонас Бендиксен, очень активный фотограф, пришел ко мне и сказал: Мы должны запечатлеть это, и вот мое предложение: Давай проедем по всему миру и сфотографируем каждую из трущоб в отдельности. |
When living an active life, we try to make healthy choices to feel good, be happy and energetic. | Ведя активный образ жизни, мы стараемся делать полезные для здоровья выборы, чтобы чувствовать себя хорошо, быть жизнерадостным и энергичным. |
Energetic, spirited, youthful. | Энергичный, активный, живой. |
Garay was an energetic journalist, and in 1838 he moved to Bratislava, where he edited the political journal Hírnök (Herald). | Активный журналист, в 1838 году переехал в По́жонь (ныне Братислава, Словакия), где редактировал политический журнал Hírnök (рус. |
In these areas, the energetic (tens and hundreds of kiloelectronvolt) electrons and ions have been detected, which may cause the auroras observed around the Ganymedian poles. | В этих областях были обнаружены электроны и ионы, обладающие высокой энергией (десятки и сотни килоэлектронвольт), которые и могут вызывать полярные сияния, наблюдаемые вокруг полюсов Ганимеда. |
The energetic big bang cocktail is ready, is boiling, everything circulates tenderly and without stress, the orbit is reached. | Хотя наступает понедельник, Феликс крутит записи до 6:00 (обычно он заканчивает в 5:00), потому что никто не хочет покидать помещение, наполненное положительной энергией, которая заряжает всех присутствующих и с которой они отправятся по домам. |
Ms. FERNANDO: Mr. President, may I extend my congratulations on your assumption of the presidency of the CD and assure you of the fullest cooperation of my delegation in your endeavours in your usual energetic manner to get the CD back to work? | Г-жа ФЕРНАНДО: Г-н Председатель, позвольте мне выразить вам мои поздравления в связи со вступление на пост Председателя КР и заверить вас в полной поддержке моей делегации в ваших усилиях, которые вы прилагаете со свойственной присущей вам энергией, чтобы вернуть КР к работе. |
He was a very energetic character and he never left anything unfinished, be it something nice or mischievous. | Он был переполнен энергией во всем, и он все дела доводил до конца - КАК хорошие, ТЗК И не СЛИШКОМ. |
Try something different with the water sports facilities, or use one of 5 tennis courts for a energetic morning. | Хотите испытать новые ощущения? Тогда посетите водно-спортивные сооружения, либо сыграйте партию в теннис на одном из 5 теннисных кортов, чтобы зарядиться энергией с самого утра. |
Some supported the idea that GRBs occur within the Milky Way, but are visibly faint because they are not highly energetic. | Некоторые учёные поддержали идею, что гамма-всплески происходят в Млечном Пути, но они явно слабые, потому что выбрасываемое количество энергии не слишком велико. |
They were energetic, idealistic and the fact that they were the adults of the future and represented an ever growing sector of the global population, meant that they were a force to be reckoned with. | Благодаря своей энергии, своему идеализму и тому факту, что в будущем они станут взрослыми и представляют все более значительную долю населения мира, молодежь составляет ту группу населения, потребности которой необходимо надлежащим образом учитывать. |
I don't stop until the girl's come at least twice, possibly three if I'm feeling really energetic. | Я не остановлюсь, пока девушка не кончит хотя бы дважды или трижды, если во мне много энергии. |
The more energetic may walk through the levadas, steep as they are, where the views are absolutely breathtaking. | Ну а тот, кто полон энергии, может совершить прогулку по крутым склонам вдоль акведуков "левадас", откуда открываются совершенно захватывающие дух виды. |
The satellite measurements should demonstrate the feasibility of predicting interplanetary energetic proton events by detecting a specific type of solar flare known to be associated with those events. | Спутниковые измерения призваны продемонстрировать возможность предсказания событий, вызванных протонами большой энергии, на основе регистрации солнечных вспышек особого типа, которые ассоциируются с этими событиями. |
The Ministry of Justice and the Ministry of Internal Affairs had taken energetic action to combat trafficking in persons. | Министерством юстиции и Министерством внутренних дел приняты решительные меры для борьбы с торговлей людьми. |
The Special Representative has, however, been impressed by the energetic plans of the Ministry of Health to tackle public health issues in the country. | Вместе с тем на Специального представителя произвели большое впечатление решительные планы министерства здравоохранения по решению проблем общественного здравоохранения в стране. |
I hope that this session will be able to adopt energetic measures to implement the recommendations of the Panel on United Nations Peace Operations, chaired by Mr. Brahimi. | Надеюсь, что эта сессия сможет принять решительные меры для осуществления рекомендаций, содержащихся в докладе группы по вопросу об операциях по поддержанию мира Организации Объединенных Наций, работу которой возглавил г-н Брахими. |
Energetic reforms are needed that will provide for a truly just and independent court system. | Необходимо провести решительные реформы, которые позволят создать поистине справедливую и независимую судебную систему. |
You've done everything you can for me and I appreciate it, but more energetic steps will have to be taken. | Я ценю это, но мне кажется нужны более решительные шаги. |