Английский - русский
Перевод слова Energetic

Перевод energetic с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Энергичный (примеров 61)
They play energetic rock based on several genres - from classical melodious pop music to progressive and hardcore rock or cabaret rock. Они играют энергичный рок на основе нескольких жанров - от классической мелодичной поп-музыки до прогрессивного рока и хардкора или кабаре-рок.
Sounds like an energetic young man. Похоже, он энергичный молодой человек.
While OIOS appreciated the energetic and flexible manner in which such funds are raised, it believes that the process could only benefit from allowing subregional offices to complement it by raising funds on their own. И хотя УСВН положительно оценивало энергичный и гибкий подход к деятельности по мобилизации таких средств, Управление считает, что предоставление субрегиональным представительствам права в дополнение к этому процессу мобилизовать ресурсы самостоятельно даст только позитивные результаты.
Yes, he's ambitious, energetic. Он амбициозный, энергичный.
You're young, energetic... ready for action. Ты молодой, энергичный, везде поспеваешь.
Больше примеров...
Энергетический (примеров 8)
At a domestic level, San Marino is preparing legislation promoting new technologies based on renewable energy sources that will substantially modify the energetic and environmental habits of the entire country. На внутреннем уровне наша страна занимается разработкой законодательства, направленного на поощрение использования новых технологий на основе возобновляемых источников энергии, что существенно изменит энергетический и экологический характер развития в масштабах всей страны.
Traditional energetic Japanese massage done on an ergonomically designed chair. Массаж Амма: Энергетический японский массаж реализуется на эргономическом кресле.
To experience Peggy's clear delivery of this beautiful energetic language and powerful alignments was a joy! Было радостно испытать на себе прекрасный энергетический язык в подаче Пегги и мощные выравнивания!
The second version of Eysenck's Extraversion scale of the EPI separated Sociability (as the energetic component of social activities) and Impulsivity items. Например, вторая версия шкалы Экстраверсии Айзенка в опроснике EPI различала шкалу Sociability (социабельность, как энергетический компонент социально-вербальной деятельности) и шкалу Импульсивности.
Dr. N.Trofimova new energetic macrobiotic cleansing cure is meant for those who feel tired or exhausted, wish to improve health condition and well-being, getting rid of digestion and metabolism problems, joint pains and excessive weight. Новый энергетический курс макробиотической диеты Др. Наталии Трофимовой подходит всем, кто чувствует усталость, желает поправить здоровье и самочувствие, избавиться от проблем пищеварения, мышечных болей и избыточного веса.
Больше примеров...
Активный (примеров 11)
Hypernovae are a rare type of supernova substantially more luminous and energetic than standard supernovae. Гиперновая - редкий тип сверхновой, существенно более яркий и активный, чем обычные сверхновые.
Jonas Bendiksen, a very energetic photographer, came to me and said, We need to document this, and here's my proposal. Йонас Бендиксен, очень активный фотограф, пришел ко мне и сказал: "Мы должны запечатлеть это, и вот мое предложение:"Давай проедем по всему миру и сфотографируем каждую из трущоб в отдельности."
If you are an active, energetic person, who seeks self-improvement and professional self-realization, you can join our team of experts and have the chance to work and develop together with us. Если Вы активный, энергичный человек, стремитесь к самосовершенствованию и профессиональному росту, Вы можете присоединиться к нашей команде высококвалифицированных специалистов, работать и развиваться вместе с нами.
The life of active energetic people differs a lot from the measured routine of ordinary men. Жизнь человека, ведущего активный образ жизни, существенно отличается от размеренной жизни обычных людей.
Energetic, spirited, youthful. Энергичный, активный, живой.
Больше примеров...
Энергией (примеров 22)
The photons lose energy as they travel outward from the star's surface, and are not energetic enough to again contribute to ionization. Фотоны теряют энергию при движении с поверхности звезды и не обладают достаточной энергией для ионизации атомов.
The energetic big bang cocktail is ready, is boiling, everything circulates tenderly and without stress, the orbit is reached. Хотя наступает понедельник, Феликс крутит записи до 6:00 (обычно он заканчивает в 5:00), потому что никто не хочет покидать помещение, наполненное положительной энергией, которая заряжает всех присутствующих и с которой они отправятся по домам.
Get your eventful day in Berlin off to an energetic start with the rich buffet breakfast in the Daylight restaurant. Чтобы зарядиться энергией в начале насыщенного дня в Берлине, обязательно попробуйте питательный завтрак "шведский стол", который сервируется в ресторане Daylight.
A remarkable achievement of the instrument was the detection of the most energetic photons observed from an extragalactic object, at 16 TeV, originating from Markarian 501 (Mrk 501). Выдающимся достижением телескопа было обнаружение наиболее высокоэнергетичных фотонов с энергией 16 ТэВ из внегалактического объекта, возникшего в галактике Маркарян 501 (Mrk 501).
Ms. FERNANDO: Mr. President, may I extend my congratulations on your assumption of the presidency of the CD and assure you of the fullest cooperation of my delegation in your endeavours in your usual energetic manner to get the CD back to work? Г-жа ФЕРНАНДО: Г-н Председатель, позвольте мне выразить вам мои поздравления в связи со вступление на пост Председателя КР и заверить вас в полной поддержке моей делегации в ваших усилиях, которые вы прилагаете со свойственной присущей вам энергией, чтобы вернуть КР к работе.
Больше примеров...
Энергии (примеров 29)
These photos are so energetic! В этих кадрах столько энергии!
In conclusion, the energetic and CO2 advantages of combined container transport rail/road over road transport in empirically investigated relations was confirmed. В заключение можно отметить, что на маршрутах, исследованных на основе опыта, были подтверждены преимущества с точки зрения потребления энергии и снижения уровня выбросов СО2 в секторе комбинированных железнодрожно-автомобильных перевозок контейнеров по сравнению с автомобильным транспортом.
No one has been more energetic in the pursuit of an agreement than we. Вряд ли кто-либо проявил в достижении этого соглашения больше энергии, чем мы.
At a domestic level, San Marino is preparing legislation promoting new technologies based on renewable energy sources that will substantially modify the energetic and environmental habits of the entire country. На внутреннем уровне наша страна занимается разработкой законодательства, направленного на поощрение использования новых технологий на основе возобновляемых источников энергии, что существенно изменит энергетический и экологический характер развития в масштабах всей страны.
These abstract, energetic landscapes... Эти абстрактные, полные энергии пейзажи...
Больше примеров...
Решительные (примеров 8)
The Special Representative has, however, been impressed by the energetic plans of the Ministry of Health to tackle public health issues in the country. Вместе с тем на Специального представителя произвели большое впечатление решительные планы министерства здравоохранения по решению проблем общественного здравоохранения в стране.
I hope that this session will be able to adopt energetic measures to implement the recommendations of the Panel on United Nations Peace Operations, chaired by Mr. Brahimi. Надеюсь, что эта сессия сможет принять решительные меры для осуществления рекомендаций, содержащихся в докладе группы по вопросу об операциях по поддержанию мира Организации Объединенных Наций, работу которой возглавил г-н Брахими.
It is particularly important to deal with the roots of the debt problem and to adopt energetic measures in order to assist those States whose development is stymied by this burden. Чрезвычайно важно устранить причины задолженности и принять решительные меры по оказанию помощи тем государствам, которые по причине тяжелого бремени задолженности оказались в безвыходном положении.
Energetic reforms are needed that will provide for a truly just and independent court system. Необходимо провести решительные реформы, которые позволят создать поистине справедливую и независимую судебную систему.
You've done everything you can for me and I appreciate it, but more energetic steps will have to be taken. Я ценю это, но мне кажется нужны более решительные шаги.
Больше примеров...