Английский - русский
Перевод слова Energetic

Перевод energetic с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Энергичный (примеров 61)
Connected with rhythmic, quite hard (but not too heavy) music, all that has an interesting and energetic taste. Соединенное с ритмичной, довольно жесткой (но не слишком тяжелой) музыкой, все это имеет интересный и энергичный вкус.
This album was the most energetic of all The Blue Hearts' albums and over half of the songs were included on the bands "best of" compilation album. Этот альбом самый энергичный из всех альбомов The Blue Hearts, и более половины его песен включены в сборник «The Super Best».
Although the United Nations thus demonstrated its commitment to the Guatemalan process, it nevertheless continued to urge the parties to conduct an energetic process of negotiations to achieve a firm and lasting peace as early as possible. Хотя Организация Объединенных Наций и продемонстрировала таким образом свою приверженность гватемальскому процессу, она, тем не менее, продолжала настоятельно призывать стороны вести энергичный процесс переговоров для скорейшего, насколько это возможно, достижения прочного и стабильного мира.
This very energetic man, colonel of the General Staff, owner of a huge collection and author of numerous works on systematics of beetles and some on other insects suggested that he would identify and bring into order the Coleoptera collection. Этот очень энергичный человек, полковник Генерального штаба, владелец огромной коллекции и автор многочисленных работ по систематике жуков, а отчасти и других насекомых, предложил Менетриэ определять и приводить в порядок коллекцию жесткокрылых.
Are you encouraging this energetic competition? Вас впечатлил этот энергичный конкурент?
Больше примеров...
Энергетический (примеров 8)
Feel the energetic balance, and nurture the connection between the head and the heart. Почувствуйте энергетический баланс и берегите связь между головой и сердцем.
At a domestic level, San Marino is preparing legislation promoting new technologies based on renewable energy sources that will substantially modify the energetic and environmental habits of the entire country. На внутреннем уровне наша страна занимается разработкой законодательства, направленного на поощрение использования новых технологий на основе возобновляемых источников энергии, что существенно изменит энергетический и экологический характер развития в масштабах всей страны.
University of Rome "La Sapienza", Department of Aeronautical, Electrical and Energetic Engineering Римский университет "Сапиенца", авиационный, электротехнический и энергетический факультет
Traditional energetic Japanese massage done on an ergonomically designed chair. Массаж Амма: Энергетический японский массаж реализуется на эргономическом кресле.
To experience Peggy's clear delivery of this beautiful energetic language and powerful alignments was a joy! Было радостно испытать на себе прекрасный энергетический язык в подаче Пегги и мощные выравнивания!
Больше примеров...
Активный (примеров 11)
He's an intelligent, energetic, courageous young man... but a little too enterprising. Да, он умный молодой человек, активный, смелый, но чересчур предприимчивый.
Jonas Bendiksen, a very energetic photographer, came to me and said, We need to document this, and here's my proposal. Йонас Бендиксен, очень активный фотограф, пришел ко мне и сказал: "Мы должны запечатлеть это, и вот мое предложение:"Давай проедем по всему миру и сфотографируем каждую из трущоб в отдельности."
The life of active energetic people differs a lot from the measured routine of ordinary men. Жизнь человека, ведущего активный образ жизни, существенно отличается от размеренной жизни обычных людей.
Energetic, spirited, youthful. Энергичный, активный, живой.
Garay was an energetic journalist, and in 1838 he moved to Bratislava, where he edited the political journal Hírnök (Herald). Активный журналист, в 1838 году переехал в По́жонь (ныне Братислава, Словакия), где редактировал политический журнал Hírnök (рус.
Больше примеров...
Энергией (примеров 22)
The photons lose energy as they travel outward from the star's surface, and are not energetic enough to again contribute to ionization. Фотоны теряют энергию при движении с поверхности звезды и не обладают достаточной энергией для ионизации атомов.
Get your eventful day in Berlin off to an energetic start with the rich buffet breakfast in the Daylight restaurant. Чтобы зарядиться энергией в начале насыщенного дня в Берлине, обязательно попробуйте питательный завтрак "шведский стол", который сервируется в ресторане Daylight.
To do this, they have to be very energetic and in fact they are traveling almost at the speed of light. Для этого они должны обладать очень высокой энергией и, фактически, двигаться почти со скоростью света.
He was a very energetic character and he never left anything unfinished, be it something nice or mischievous. Он был переполнен энергией во всем, и он все дела доводил до конца - КАК хорошие, ТЗК И не СЛИШКОМ.
Treat yourself to a delicious buffet breakfast each morning in the Hotel Astoria, and get your eventful day in the German capital off to an energetic start. Каждое утро для гостей отеля Astoria сервируется вкуснейший завтрак "шведский стол", который поможет Вам зарядиться энергией для прогулок по Берлину.
Больше примеров...
Энергии (примеров 29)
more intense light does not produce more energetic emissions. более интенсивный свет не продуцирует больше энергии.
SAMPEX's mission is to monitor energetic electrons and atomic ions from the Sun and from interplanetary, interstellar, and magnetospheric space. Программа полета САМПЕКСа предусматривает исследование электронов высокой энергии и атомарных ионов в солнечном ветре и из межпланетарного, межзвездного и магнитосферного пространства.
No one has been more energetic in the pursuit of an agreement than we. Вряд ли кто-либо проявил в достижении этого соглашения больше энергии, чем мы.
Solar energetic particles, accelerated by coronal mass ejections or solar flares, are also an important driver of space weather as they can damage electronics on-board spacecraft and threaten the life of astronauts. Одним из важных факторов, определяющих космическую погоду, являются также солнечные частицы высокой энергии, которым придают ускорение выбросы корональной массы или солнечные вспышки и которые могут выводить из строя электронную аппаратуру на борту космических аппаратов и угрожать жизни космонавтов.
Manipulations, acupressure, stretching and percussions along the body meridians are used to rebalance the energetic circulation and release tension. Восстанавливается циркуляция энергии и исчезают накопившиеся напряжения благодаря движениям, надавливаниям и растяжкам по энергетическим точкам и меридианам тела.
Больше примеров...
Решительные (примеров 8)
The Government therefore calls on them to take energetic measures as a matter of urgency to put an end to Uganda's armed incursions into Zairian territory. Кроме того, правительство предлагает им незамедлительно принять решительные меры с целью положить конец вооруженному вторжению Уганды на территорию Заира.
The Special Representative has, however, been impressed by the energetic plans of the Ministry of Health to tackle public health issues in the country. Вместе с тем на Специального представителя произвели большое впечатление решительные планы министерства здравоохранения по решению проблем общественного здравоохранения в стране.
It is particularly important to deal with the roots of the debt problem and to adopt energetic measures in order to assist those States whose development is stymied by this burden. Чрезвычайно важно устранить причины задолженности и принять решительные меры по оказанию помощи тем государствам, которые по причине тяжелого бремени задолженности оказались в безвыходном положении.
You've done everything you can for me and I appreciate it, but more energetic steps will have to be taken. Я ценю это, но мне кажется нужны более решительные шаги.
The Executive Secretary should take energetic and decisive measures to ensure full compliance throughout ECLAC with the established modalities and schedule of PAS. Исполнительный секретарь должен принять энергичные и решительные меры для обеспечения полного соблюдения во всех подразделениях ЭКЛАК установленных требований и графика системы служебной аттестации.
Больше примеров...