Английский - русский
Перевод слова Endpoint

Перевод endpoint с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Конечной точки (примеров 37)
The security negotiation with' ' cannot be initiated because the confidential endpoint address header ('', '') cannot be encrypted during the course of the negotiation. Невозможно начать согласование режима безопасности с, так как не удается зашифровать заголовок адреса конфиденциальной конечной точки (,) во время согласования.
TransactedBatchingBehavior validation failed. Service or client cannot be started. Transacted batching is not supported for session contracts. Remove transacted batching behavior from the endpoint or define a non-sessionful contract. Ошибка проверки TransactedBatchingBehavior. Служба или клиент не может быть запущен. Группирование транзакций не поддерживается для контрактов сеанса. Удалите реакцию на событие группирования транзакций из конечной точки или определите контракт, не связанный с сеансами.
The RequestSecurityToken message does not match the endpoint filters the service' ' is expecting incoming messages to may be because the RequestSecurityToken was intended to be sent to a different service. Сообщение RequestSecurityToken не соответствует фильтрам конечной точки, хотя служба ожидает, что входящие сообщения должны им соответствовать. Возможно, причина ошибки в том, что RequestSecurityToken предназначался для отправки другой службе.
Routing is the process of taking a URI endpoint (that part of the URI which comes after the base URL) and decomposing it into parameters to determine which module, controller, and action of that controller should receive the request. Маршрутизация - это процесс принятия конечной точки URI (той части URI, которая идет после базового URL) и ее разложения на параметры для определения того, какой контроллер и какое действие этого контроллера должны получить запрос.
In the other direction, every st-numbering gives rise to a topological ordering, in which each edge of G is oriented from its lower-numbered endpoint to its higher-numbered endpoint. В обратном направлении, любая st-нумерация порождает топологический порядок, в котором каждое ребро графа G ориентировано от конечной точки с меньшим номером в конечную точку с большим номером.
Больше примеров...
Конечная точка (примеров 21)
The address for acknowledgements must be the same as the address for application messages. Verify that your endpoint is configured to use the same URI for these two addresses. Адрес для подтверждений должен совпадать с адресом для сообщений приложений. Проверьте, что конечная точка настроена на использование одного URI для этих двух адресов.
There was no endpoint listening at that could accept the message. This is often caused by an incorrect address or SOAP action. See InnerException, if present, for more details. Прослушивание на не выполняла ни одна конечная точка, которая могла бы принять сообщение. Среди прочих причин это могло быть вызвано неправильным адресом или действием SOAP. Подробнее см. в описании InnerException (если имеется).
If the endpoint does not receive a heartbeat for a time-usually a few heartbeat intervals-the machine that should have sent the heartbeat is assumed to have failed. Если конечная точка не получает heartbeat в течение определенного времени - обычно это несколько интервалов heartbeat - компьютер, который должен был послать heartbeat, считается вышедшим из строя.
An exception was thrown in a call to a WSDL export extension: Endpoint: Сгенерировано исключение при обращении к расширению экспорта WSDL: Конечная точка:
The endpoint only processes messages using the WS-ReliableMessaging protocol. The message sent to the endpoint does not have an action or any headers used by the protocol and cannot be processed. Конечная точка обрабатывает сообщения только с помощью протокола WS-ReliableMessaging. Обработка отправленного в конечную точку сообщения невозможно, так как в нем не использовано каких-либо действий или заголовков по этому протоколу.
Больше примеров...
Конечную точку (примеров 22)
Statistical Services with the capability of deferring state needs to provide an endpoint to support enquiries about the deferred state. В статистических услугах с возможностью фиксации состояния необходимо предусмотреть конечную точку, поддерживающую запросы о зафиксированном состоянии.
This allows two or more nodes to share a common LAG endpoint. Это позволяет двум или более узлам совместно использовать общую конечную точку LAG.
Conversely, the lines A1B2 and B1A2 drawn through one endpoint and the opposite endpoint of its counterpart intersects each other and the line of centers at the internal homothetic center. Прямые же A1B2 и B1A2, проведённые через одну конечную точку и противоположную конечную точку, пересекают друг друга и линию центров во внутреннем центре подобия.
failed to read the service's endpoint with native error code. See inner exception for details не удалось прочитать конечную точку службы с собственным кодом ошибки. Подробнее см. внутреннее исключение
The endpoint only processes messages using the WS-ReliableMessaging protocol. The message sent to the endpoint does not have an action or any headers used by the protocol and cannot be processed. Конечная точка обрабатывает сообщения только с помощью протокола WS-ReliableMessaging. Обработка отправленного в конечную точку сообщения невозможно, так как в нем не использовано каких-либо действий или заголовков по этому протоколу.
Больше примеров...
Конечной точке (примеров 12)
Cannot connect to endpoint ''. Не удается подключиться к конечной точке.
Draws a connector with one or more 90-degree angle bends and an arrow at the endpoint. Рисование соединительной линии с одним или несколькими изгибами с углом в 90 градусов и стрелкой в конечной точке.
When a communication platform supplies the information that the Statistical Service needs, it does so by calling the relevant endpoint provided by the Statistical Service. Коммуникационная платформа передает статистической услуге необходимую ей информацию путем обращения к соответствующей конечной точке, представленной статистической услугой.
Edges may either meet at a common endpoint, or, if they have no endpoints in common, at a point in their interiors. Рёбра могут встречаться либо в общей конечной точке, либо, если они не имеют общих конечных точек, во внутренних точках.
Carter and most fans felt the show was at its natural endpoint with Duchovny's departure, but it was decided that Mulder would be abducted at the end of the seventh seasons and would return in 12 episodes the following year. Картер и большинство фанатов чувствовали, что сериал подошел к своей естественной конечной точке с уходом Духовны, но было решено, что Малдер будет похищен в конце седьмого сезона и вернется в 12 эпизодах в следующем году.
Больше примеров...
Конечной точкой (примеров 9)
An application binds a socket to its endpoint of data transmission, which is a combination of an IP address and a port. Приложение связывает сокет с его конечной точкой передачи данных, которая является комбинацией IP-адреса и порта службы.
The most relevant toxicological endpoint is the depression of cholinesterase activity in brain or erythrocyte. Наиболее релевантной токсикологической конечной точкой является подавление холинэстеразы в мозгу или эритроцитах.
The most sensitive endpoint is hepatotoxicity, with the most sensitive species being the dog (U.S.EPA, 2010). Наиболее чувствительной конечной точкой является гепатотоксичность, а наиболее чувствительным видом - собака (АООС США, 2010).
For contaminants with the same toxicological endpoint, such as target organs, which act through a common mode of action, dose addition is appropriate. Для загрязнителей с одной и той же конечной точкой токсикологического воздействия, например, поражаемые органы, имеющих общий механизм действия, подходит метод суммирования доз.
An alternative endpoint of the BEF was 26 December 1914, when it was divided into the First and Second Armies (a Third, Fourth and Fifth being created later in the war). Альтернативной конечной точкой существования БЭС является 26 декабря 1914 года, когда экспедиционные силы были разделены на 1-ю и и 2-ю армии (3-я, 4-я и 5-я армии были созданы в середине войны).
Больше примеров...
Параметра (примеров 6)
Ambiguous reports simply of "irritation" should be excluded as this term is commonly used to describe a wide range of sensations including those such as smell, unpleasant taste, a tickling sensation, and dryness, which are outside the scope of this classification endpoint; Неоднозначные данные, характеризующие симптомы просто как "раздражение", не должны указываться, поскольку этот термин обычно используется для описания широкого круга ощущений, включая, например, запах, неприятные вкусовые ощущения, ощущение щекотки и сухости, которые выходят за рамки данного параметра классификации;
This leaves a potential data gap for SCCPs in relation to this endpoint. В этой связи потенциально возникает информационный пробел для КЦХП в отношении этого критического параметра.
However, some results suggested differential toxicity among PM components for a given health endpoint, as well as differences in the affected health endpoints themselves. Однако ряд результатов предполагают наличие дифференциальной токсичности между компонентами ТЧ для конкретного параметра, характеризующего состояние здоровья, а также различий в самих этих затрагиваемых параметрах.
The configured policy specifies more than one TransactionProtocol across the operations. A single TransactionProtocol for each endpoint must be specified. Настроенные параметры политики среди других операций содержат различные значения параметра TransactionProtocol. Необходимо указать только по одному параметру TransactionProtocol на каждую конечную точку.
As the study was not designed for the specific assessment of these endpoint, relevant effects at low doses could remain unobserved and only dramatic effects (over 50% mortality was observed in this case) are evidenced. Поскольку исследование не предполагало конкретной оценки этого крайнего параметра, соответствующие эффекты при низких дозах могли остаться незамеченными, а в материал исследования попали только хорошо заметные эффекты (в этом случае была отмечена смертность более 50 процентов).
Больше примеров...
Канала связи (примеров 4)
Traditional solutions to endpoint security rely on custom protocols or proprietary authentication architectures that are not interoperable with SSL. Традиционные решения защиты канала связи используют свои протоколы или проприетарные архитектуры аутентификации, которые не могут взаимодействовать с SSL.
This is known as the Endpoint Security Problem in public networks. Эту проблему называют Проблемой безопасности канала связи в общественных сетях.
In layman's terms, the Endpoint Security Problem essentially asserts that any anonymous transaction through a web browser must inherently be at risk, and that it cannot be fixed without removing the anonymity of the transaction. Простыми словами, проблема защиты канала связи предполагает, что любая анонимная транзакция через браузер будет иметь риск, который не может быть удален без избавления от анонимности.
Dynamic SSL is an endpoint security technology developed by Daniel McCann and Nima Sharifimehr of NetSecure Technologies Ltd. Динамический SSL - это технология защиты канала связи, разработанная Дэниелом МакКанном (Daniel McCann) и Нимой Шарифимер (Nima Sharifimehr) из NetSecure Technologies Ltd.
Больше примеров...
Конечной цели (примеров 3)
Interim administration has been in place for seven years without a clearly defined endpoint. Временная администрация уже на протяжении семи лет работает без четко сформулированной конечной цели.
Poisoning was not in the EC risk evaluation as an endpoint and so it is not included in this section. Отравление не фигурировало в оценке рисков ЕС в качестве конечной цели и поэтому не было включено в данный раздел.
HIPC debt relief is thus viewed as the endpoint of a process and an incentive for maintaining sound policies during the process, as well as an informal assurance to the creditors that the resources provided through debt relief will be used effectively. Облегчение бремени задолженности БСКЗ рассматривается таким образом в качестве конечной цели процесса и в качестве стимула для проведения рациональной политики в ходе этого процесса, а также в качестве неофициальной гарантии кредиторам того, что ресурсы, предоставляемые в контексте облегчения бремени задолженности, будут использоваться эффективно.
Больше примеров...
Конечных точек (примеров 5)
Major attempts to increase endpoint security have been to isolate key generation, storage and cryptographic operations to a smart card such as Google's Project Vault. Основными попытками повысить безопасность конечных точек были выделение ключевых операций генерации, хранения и криптографии на смарт-карту, например, в Project Vault Google.
WS-Addressing is currently specified in three parts: The Core specification of Endpoint References and Message Addressing Properties. Спецификация WS-Адресации в настоящее время разделена на три части: Core - спецификация структуры конечных точек и свойств сообщения. binding свойства SOAP.
Metadata Exchange retrieval at found more than one service endpoint. Specify an issuer to enable resolution of endpoints. При получении метаданных через MetadataExchange на обнаружено более одной конечной точки службы. Укажите поставщика, чтобы обеспечить разрешение конечных точек.
Edges may either meet at a common endpoint, or, if they have no endpoints in common, at a point in their interiors. Рёбра могут встречаться либо в общей конечной точке, либо, если они не имеют общих конечных точек, во внутренних точках.
Lumension products include endpoint management and security software providing endpoint protection, vulnerability management, data protection, application whitelisting, encryption, USB security and risk management. Продукты Lumension включают программное обеспечение, обеспечивающее защиту конечных точек, управление уязвимостями, защиту данных, белый список приложений, шифрование, защиту USB и управление рисками.
Больше примеров...
Endpoint (примеров 4)
The fingerprint of the local certificate and the entry for specification of the remote fingerprint are provided in the Settings for remote endpoint section. "Отпечатки пальцев" локального сертификата и информация для спецификации удаленных "отпечатков пальцев" даны в разделе Установки для удаленнго конца (Settings for remote endpoint).
A TCP error (:) occurred while listening on IP Endpoint=. Ошибка ТСР (:) при прослушивании IP Endpoint=.
ApplyConfiguration requires that the Endpoint property be initialized. Either provide a valid ServiceEndpoint in the CreateDescription method or override the ApplyConfiguration method to provide an alternative implementation. ApplyConfiguration требует инициализации свойства Endpoint. Либо предоставьте допустимый элемент ServiceEndpoint в методе CreateDescription, либо измените настройку так, чтобы метод ApplyConfiguration обеспечивал альтернативную реализацию.
On February 16, 2014, Qubes was selected as a finalist of Access Innovation Prize 2014 for Endpoint Security Solution. 16 февраля 2014 года Qubes стал финалистом в премии Access Innovation Prize 2014 в номинации Endpoint Security Solution.
Больше примеров...
Удаленной стороны (примеров 7)
No certificate was found in the service endpoint identity. Не найден сертификат службы удаленной стороны.
The user of the remote endpoint's reliable session expects no more messages and a new message arrived. Due to this the reliable session cannot continue. Новое сообщение поступило, когда пользователь надежного сеанса удаленной стороны уже не ожидает сообщений. По этой причине продолжение надежного сеанса невозможно.
The remote endpoint responded to the create sequence request with a response with action. The response must be a create sequence response with action. The channel could not be opened. Ответ удаленной стороны на запрос создания последовательности содержит действие. Требуется ответ о создании последовательности с действием. Открытие канала невозможно.
There is no endpoint behavior named ''. Отсутствует реакция удаленной стороны на событие с именем.
The maximum retry count has been exceeded with no response from the remote endpoint. The reliable session was faulted. This is often an indication that the remote endpoint is no longer available. Превышено максимальное значение счетчика попыток без ответа от удаленной стороны. Это привело к сбою надежного сеанса. Подобная ситуация часто указывает, что эта удаленная сторона более недоступна.
Больше примеров...
Конечную вершину (примеров 1)
Больше примеров...
Конечным (примеров 5)
In rats (14 d) and mice (28 d) inhibition of erythrocyte ChE was the most sensitive endpoint, with death occurring at the highest doses. У крыс (14 сут) и мышей (28 сут) самым чувствительным конечным показателем было ингибирование ХЭ эритроцитов; при наивысших дозах животные гибли.
GFI EndPointSecurity allows you to actively manage user access to media players (including iPod and Creative Zen), USB sticks, CompactFlash, memory cards, PDAs, Blackberries, mobile phones, CDs, floppies and other endpoint devices. GFI EndPointSecurity позволяет управлять доступом пользователей к медиаплеерам (включая iPod и Creative Zen), USB-накопителям, CompactFlash, картам памяти, PDA, устройствам Blackberry, мобильным телефонам, компакт-дискам, флоппи-дискам и другим конечным устройствам.
The endpoint of such a process may be the hitherto unimaginable use of weapons of mass destruction. И конечным звеном такого процесса может оказаться немыслимое доселе применение оружия массового уничтожения.
The main subchronic endpoint is haematotoxicity. Основным субхроническим конечным воздействием является гематотоксичность.
The endpoint is Koktal; delete the Koktal Khorgos section. Конечным пунктом определить Коктал; исключить участок "Коктал Хоргос".
Больше примеров...
Узла (примеров 2)
Portions of the destination ID of each packet can be used to identify specific pieces of virtual hardware within the endpoint. Части идентификатора пункта назначения каждого пакета могут использоваться для определения конкретных виртуальных устройств внутри узла.
In the cases of restricted cone or port restricted cone NATs, the client must send out a packet to the endpoint before the NAT will allow packets from the endpoint through to the client. В случае ограничивающего NAT клиент должен отправить пакет на удаленный узел, прежде чем NAT начнет пропускать пакеты от удаленного узла к клиенту.
Больше примеров...