Английский - русский
Перевод слова Endgame

Перевод endgame с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Эндшпиль (примеров 29)
The dreaded inflationary endgame suddenly looms as a very real possibility. Страшный инфляционный эндшпиль вдруг появляется на горизонте, как вполне реальная возможность.
That endgame will play out in weeks and months, not quarters and years. Этот эндшпиль будет разыгрываться недели и месяцы, а не кварталы и годы.
Because we're back where it all started with Underwood, this is likely his endgame. Сейчас мы там, где все началось для Андервуда, видимо, это его эндшпиль.
Spassky had no answer because he had no endgame, and neither do you. Спасский не знал, как быть, потому что не придумал эндшпиль. как и ты.
It also sheds light on the endgame now taking shape in a confused and unsettled eurozone. Он также проливает свет на эндшпиль, который сейчас обретает свои очертания в сбитой с толку и неустойчивой еврозоне.
Больше примеров...
Развязка (примеров 3)
But an endgame for that country is a dangerous illusion: the game will not end, and neither will history. Но развязка для этой страны является опасной иллюзией: игра не закончится, как и история.
What exactly was the endgame if I hadn't walked in? И какова была бы развязка, если б я не зашёл?
I think it's all part of his endgame. Это развязка его игры.
Больше примеров...
Конечная цель (примеров 11)
I got a endgame here, mano. У меня есть конечная цель, друг.
Hurting people who hurt people. That's always my endgame. Вредить людям, которые вредят людям - вот моя конечная цель.
Okay, but what's his endgame? Ладно, но какова его конечная цель?
But what's his endgame? Но какова его конечная цель?
What's his endgame? В чем его конечная цель?
Больше примеров...
Конец игры (примеров 12)
What if you could imagine your own perfect endgame and make it happen? Что если бы ты смог представить твой собственный идеальный конец игры и сделать его реальностью?
An experimental theater all set for a production of Samuel Beckett's Endgame. Экспериментальный театр, полностью подготовленный для постановки пьесы Самуэля Беккета Конец игры.
Significantly, sensing the endgame. Многозначительно, ощущая конец игры.
it would be the endgame. то это будет конец игры.
What was supposed to be an endgame for Afghanistan has turned into a new game over America's basing strategy. То, что предполагалось как конец игры, превратилось для Афганистана в новую игру на тему американской стратегии по размещению баз.
Больше примеров...
Итоге (примеров 5)
What's the endgame? А что в итоге?
It was equally doubtful whether adjustments to the plan would resolve the problems, since the endgame would still produce one winner and one loser. Furthermore, any substantial adjustments would require the mutual agreement of the parties and an enforcement mechanism approved by the Security Council. Он также выразил сомнение в том, что корректировка Плана позволит устранить эти проблемы, поскольку в конечном итоге одна из сторон в любом случае выиграет, а другая проиграет.
It was equally doubtful whether adjustments to the plan would resolve the problems, since the endgame would still produce one winner and one loser. Он также выразил сомнение в том, что корректировка Плана позволит устранить эти проблемы, поскольку в конечном итоге одна из сторон в любом случае выиграет, а другая проиграет.
It was equally doubtful whether adjustments to the plan would resolve the problems, since the endgame would still produce one winner and one loser. В равной степени представляется сомнительным, что корректировка положений плана будет содействовать урегулированию возникших проблем, поскольку в конечном итоге всегда будет иметься один победитель и один побежденный.
So what I'm asking you is, what is your endgame? Поэтому я спрашиваю тебя, что ты хочешь в итоге?
Больше примеров...
Конца игры (примеров 6)
So, as Kevin Kelly pointed out, there is no endgame. Как заметил Кевин Келли, «конца игры» не существует.
There's no endgame. Да не будет конца игры
Daybreak Game Company is working to make DC Universe Online more interactive than standard MMO games, while trying to keep their key elements which include a leveling system, raid instances, endgame progression and inventories. Daybreak Game Company работает над тем, чтобы сделать DC Universe Online более интерактивным, чем стандартные MMO-игры, одновременно пытаясь сохранить свои ключевые элементы, которые включают систему уровней, рейды, прогрессию после конца игры и инвентаризацию.
A science room, student lounge, experimental theater all set for a production of Samuel Beckett's Endgame. Кабинет естествознания, комната отдыха, маткласс, экспериментальный театр, с декорациями к постановке "Конца игры" Сэмюеля Беккета.
So, as Kevin Kelly pointed out, there is no endgame. Как заметил Кевин Келли, «конца игры» не существует.
Больше примеров...
Финале (примеров 4)
Childs is looking toward the endgame; votes are votes. Чайлдс видит себя в финале, голоса есть голоса.
In the endgame, the consequences of a policy based on illusions reared their ugly heads. The temporary discipline imposed by the currency board had masked the absence of crucial reforms. В финале этой игры свою голову подняли проблемы, являющиеся последствиями политики, основанной на этих иллюзиях.
Just wish I knew what his endgame was. Я лишь хочу знать, что за эндшпиль он приготовил в финале игры.
In the endgame, the consequences of a policy based on illusions reared their ugly heads. В финале этой игры свою голову подняли проблемы, являющиеся последствиями политики, основанной на этих иллюзиях.
Больше примеров...
Последний ход (примеров 2)
He is a master of hiding his true endgame. И мастерски скрывает свой последний ход.
You see, I know my endgame before I make my first move. Видишь ли, я знаю свой последний ход до того, как сделаю первый.
Больше примеров...
Конечной цели (примеров 2)
What his endgame is. Не знаем его конечной цели.
We can't go after Church without knowing his endgame first. Мы не можем преследовать Чёрча, пока мы не в курсе его конечной цели.
Больше примеров...
Конце (примеров 4)
Catfishing, spoofing, RATing, cyberbullying - what's the endgame? Подставная личность в сети, спуфинг, слежка через гаджеты, кибер-травля - что в конце?
So what's the endgame? Так что в конце?
And I'm trapped in this horrible endgame of a chess match that I don't remember sitting down to play. Меня поймали в конце этой ужасной игры В шахматы, Я помню, что села играть
Betty and Archie are endgame. Бетти и Арчи будут вместе в конце концов.
Больше примеров...
Endgame (примеров 11)
Sick of it All also toured in Australia with Rise Against to support their Endgame tour in 2011. Sick Of It All также гастролировали в Австралии с Rise Against, чтобы поддержать их Endgame тур в 2011 году.
The release date for Endgame was announced on the Megadeth official website, and Metal Hammer was the first to review the album track-by-track. Датой релиза Endgame на официальном сайте Megadeth было объявлено 9 сентября 2009, и веб-сайт Metal Hammer был первым, рецензировавшим альбом.
On January 2, 2013, vocalist Tim McIlrath told Rolling Stone that Rise Against was "focusing on recharging batteries" after two years of touring in support of Endgame. 2 января 2013 года вокалист Тим Макилрот рассказал Rolling Stone, что Rise Against «сосредоточились на перезарядке батарей» после двухлетнего тура в поддержку Endgame.
Endgame is a 2009 British film directed by Pete Travis from a script by Paula Milne, based upon the book The Fall of Apartheid by Robert Harvey. «Конец игры» (англ. Endgame) - британский исторический драматический фильм 2009 года режиссёра Пита Трэвиса по сценарию Паулы Милн, основанному на книге Роберта Харви о падении режима апартеида.
On January 12, 2011, Rise Against announced the release date of Endgame as March 15, 2011. 12 января 2011 года Rise Against объявили датой выхода «Endgame» 15 марта 2011 года.
Больше примеров...
Финал (примеров 6)
The endgame could be the same for many European countries. Финал может быть одинаковым для многих европейских стран.
That could mean this is his endgame. Для него это может быть финал.
He will reprise his role in Avengers: Endgame (2019). Он повторит свою роль в фильме «Мстители: Финал» (2019).
Unlike Infinity War, Avengers: Endgame features mainly an original story that does not draw inspiration from any existing comics. В отличии от «Войны бесконечности», «Мстители: Финал» будет представлять собой оригинальную историю, сюжет которой не основан на каком-либо комиксе.
Avengers: Infinity War and Avengers: Endgame were directed by Anthony and Joe Russo, from a script by Christopher Markus and Stephen McFeely. Режиссёрами картин «Мстители: Война бесконечности» и «Мстители: Финал» выступили Энтони и Джо Руссо, сценаристами проектов стали Кристофер Маркус и Стивен Макфили.
Больше примеров...
Решили нас добить (примеров 2)
Croatoan virus, right? that's their endgame? Вот как они решили нас добить?
that's their endgame? Вот как они решили нас добить?
Больше примеров...
Конечный план (примеров 2)
Oliver, after all these months, I refuse to believe this is Chase's endgame. После всех этих месяцев, я отказываюсь верить, что это конечный план Чейза.
What's his endgame? Каков его конечный план?
Больше примеров...
Окончания игры (примеров 2)
You wouldn't have done all this if you didn't have an endgame. Ты бы не сделал всего этого, если бы не знал окончания игры.
Papandreou's decision to call a referendum in Greece could thus have marked the beginning of the endgame for the euro. Решение Папандреу провести референдум в Греции, возможно, ознаменовало начало окончания игры.
Больше примеров...