| You were the reason for him to live, Ems. | Ты была его смыслом жизни, Эмс. |
| I've learned a lot from you, Ems. | Я многому у тебя научился, Эмс. |
| (Nolan) Ems. I found the visitor log. | Эмс, я нашел журнал посещений. |
| Well, then just cancel it, Ems. | Тогда просто отмени все, Эмс. |
| Maybe your mind just wants to throw in the towel, Ems. | Может, твой разум хочет сдаться, Эмс. |
| Way to keep me out of the loop, Ems. | Держишь меня в неведении, Эмс. |
| Ems, they're going to the roof. | Эмс, они идут на крышу. |
| Ems, please don't kill me. | Эмс, пожалуйста, не убивай меня. |
| All right, well, speaking of Ems... | Хорошо, ладно, говоря об Эмс... |
| I didn't betray you, Ems. | Я не предавал тебя, Эмс. |
| Sure, Ems, but your man's over there. | Конечно, Эмс, но твой мужчина сидит там. |
| Ems, Aiden was just here. | Эмс, Эйден только что здесь был. |
| Here's to you, Ems, and well-laid plans. | За тебя, Эмс, и за свершившийся план. |
| I know what's in here, Ems. | Я знаю, что там внутри, Эмс. |
| Out there, Ems, waiting for me. | Где-то там, Эмс, ждет меня. |
| Ems, check under your Manolos. | Эмс, проверь под своими Маноло. |
| You didn't choose revenge, Ems. | Ты не выбирала месть, Эмс. |
| Ems, I swear he didn't say anything. | Эмс, Я клянусь, он ничего не сказал. |
| The ethyl group of EMS reacts with guanine in DNA, forming the abnormal base O6-ethylguanine. | Этильная группа ЭМС реагирует с гуанином в ДНК, формируя необычное основание: O6-этилгуанин. |
| Ems says it was a real butcher shop. | Эмс говорит, это была настоящая бойня. |
| Ems, holler if you need me. | Эмс, кричи, если я понадоблюсь. |
| Ems, no moment is too small. | Эмс, не бывает незначительных моментов. |
| We're at Defcon 1, Ems. | У нас высший уровень опасности, Эмс. |
| Ems, they're headed up, not down. | Эмс, они направились наверх, а не вниз. |
| Ems, they've got his sister. | Эмс, у них его сестра. |