It was suggested that the notion of trade barriers in the context of EMS needed further definition. | Было предложено продолжить изучение понятия торговых барьеров в контексте СУП. |
The same applies to large enterprises in the west which have developed their own EMS and associated manuals and documentation. | Это касается и крупных западных предприятий, которые создали свои собственные СУП и составили соответствующие руководства и документацию. |
In practice, they may request their suppliers: (a) to comply with specific environmental requirements; (b) to have an EMS; (c) to have a certified EMS. | На практике они могут требовать от своих поставщиков: а) соблюдения конкретных экологических требований; Ь) создания СУП; или с) сертификации СУП. |
Promoting EMS creates considerable opportunities for environmental services sector development in countries in transition. | Расширение применения СУП в странах с переходной экономикой создает значительные возможности для развития сектора экологических услуг. |
The setting-up of an EMS and the continual environmental improvements encouraged by ISO 14001 may also induce cost savings, e.g. through reduced input costs resulting from a more efficient use of materials and energy. | Создание СУП и осуществление мер с целью постоянного улучшения экологических параметров в соответствии с положениями стандарта ИСО 14001 также может способствовать экономии издержек, например, в результате снижения издержек, связанных с факторами производства, благодаря более эффективному использованию сырья и энергии. |
Ems, he didn't want this for you. | Эмс, он не хотел этого для тебя. |
What's the haps with you and Ems? | Что произошло у вас с Эмс? |
While I admire your determination, Ems, shouldn't getting Victoria to your wedding today be your sole focus right now? | Пока что я восхищался твоей решимостью, Эмс, доставка Виктории на твою свадьбу твоя главная цель сейчас? |
Ems, it's Jack. | Эмс, это Джек. |
Listen to yourself, Ems. | Прислушайся к себе, Эмс. |
ISO 14001 defines criteria for an EMS. | ISO 14001 устанавливает критерии для СЭМ. |
These activities are mostly aimed at improving the technical state of sources of atmospheric pollution, dealing with old environmental burdens, and continuing to introduce an EMS pilot project at the Liberec railway junction. | Эта деятельность направлена главным образом на улучшение технического состояния источников загрязнения атмосферы, решение проблем, связанных с прежними нагрузками на окружающую среду, и дальнейшее внедрение экспериментального проекта СЭМ на Либерецком железнодорожном узле. |
Thanks to the presence of UNEP headquarters and the on-site availability of its experts, UNON seems the most advanced of the United Nations locations on the path to EMS implementation. | Благодаря присутствию штаб-квартиры ЮНЕП и наличию на месте ее экспертов ЮНОН, как представляется, продвинулось дальше всех среди мест службы в Организации Объединенных Наций по пути внедрения СЭМ. |
Communication and participation across all levels of the organization, especially top management, is a vital part of the implementation phase, with the effectiveness of the EMS being dependent on active involvement from all employees. | Вовлеченность и участие всех уровней организации, особенно высшего руководства - жизненно важное условие на этапе внедрения, так как эффективность всей СЭМ зависит от активности участия всего персонала организации. |
The ISO 14001 (Environmental Management System (EMS)) and related auditing standards have been adopted, and are used within Canada's voluntary national standards system. | Были приняты и используются в рамках добровольной системы национальных стандартов Канады стандарт ИСО 14001 (Система экологического менеджмента (СЭМ)) и связанные с ним стандарты по аудиту. |
15-19, EMS is requesting support. | 15-19, скорая помощь запрашивает поддержку. |
EMS said the ambulance was 30 minutes out, so I brought him in. | Скорая сказала, что будет только через полчаса, поэтому я привез его сам. |
We need ems to lakehurst langley building. | Нам нужна скорая в Лейкхерст. |
EMS took her over to Mercy. | Скорая отвезла ее в Мерси. |
I need police and EMS immediately. | Мне срочно нужна полиция и скорая помощь. |
I've got to go to the EMS if you need me call me. | Мне надо на скорую, если понадоблюсь, позвони. |
I also need EMS. Suspect down. | И пришлите скорую, подозреваемый ранен. |
All units. EMS, just past exit 31. | Внимание всем, скорую к выезду с 31-й автострады. |
Get EMS on scene now! | Сейчас же вызовите скорую! |
Please send the police and the EMS. | Пришлите полицию и скорую помощь... |
Canada is moving ahead with implementing a certification scheme for certifying forests under EMS. | Канада проводит большую работу по внедрению системы сертификации лесов, основанной на СРП. |
Since the introduction of EMS was intensive in infrastructure and human resources, a number of suggestions were put forward regarding training and education, building institutional capacity and improving access to information. | Ввиду того, что внедрение СРП сопряжено со значительными потребностями в области инфраструктуры и людских ресурсов, был высказан ряд предложений по вопросам подготовки кадров и образования, создания институционального потенциала и расширения доступа к информации. |
All mobile phone pre-processing, material recovery and recycling facilities should have an Environmental Management System (EMS) in place to ensure adequate control over the impact of the facility not only the environment but also on worker and public health. | На всех предприятиях по предварительной переработке, рекуперации материалов и рециркуляции мобильных телефонов должна существовать система рационального природопользования (СРП), призванная обеспечивать надлежащий контроль за воздействием предприятия не только на окружающую среду, но и на здоровье его работников и населения. |
In the 1990s, Finnish industrial enterprises started to adopt voluntary environmental management systems (EMS), such as the International Organization for Standardization (ISO) 14001 Standard and the EU Eco-Management and Audit Scheme (EMAS). | В 1990-х годах прошлого столетия все больше и больше промышленных предприятий Финляндии стали использовать добровольные системы рационального природопользования (СРП), в частности стандарт 14001 Международной организации по стандартизации (ИСО) и План рационального природопользования и экологического аудита (ЕМАС) Европейского союза. |
(e) did you (they) have major problems with employees or managers when introducing an EMS, and was special training organized prior to introducing of the EMS? | ё) Сталкивались ли вы (они) с какими-либо серьезными проблемами в отношениях с работниками или руководителями при внедрении СРП, и было ли организовано перед внедрением СРП какое-либо специальное обучение? |
Training inputs required for QMS and EMS were massive and not supported by subsidies. | Затраты на подготовку по вопросам УК и ЭУ являются значительными и не субсидируются. |
They did not play much of a role, however, in the design and implementation of the forest industries QMS and EMS. | Однако они не играют сколь-либо существенной роли в процессе разработки и применения систем УК и ЭУ предприятий лесной промышленности. |
There are, however, a number of barriers to implementing an EMS. | Вместе с тем существует и ряд препятствий на пути внедрения системы рационального природопользования. |
In 1996, the International Organization for Standardization (ISO) published an EMS standard (ISO 14001). | В 1996 году Международная организация по стандартизации (МОС) опубликовала стандарт системы рационального природопользования (МОС 14001). |
A new kind of certification for forests is under discussion in the International Organization for Standardization (ISO) in connection with the already agreed ISO 14001 standard for environmental management system (EMS), which applies to all sectors and not only to the forest sector. | Международная организация по стандартизации (ИСО) обсуждает новый вид сертификации лесов в связи с уже согласованным стандартом ИСО 14001, разработанным для системы рационального природопользования (СРП), который применяется ко всем секторам, а не только к лесному сектору. |
In the 1990s, Finnish industrial enterprises started to adopt voluntary environmental management systems (EMS), such as the International Organization for Standardization (ISO) 14001 Standard and the EU Eco-Management and Audit Scheme (EMAS). | В 1990-х годах прошлого столетия все больше и больше промышленных предприятий Финляндии стали использовать добровольные системы рационального природопользования (СРП), в частности стандарт 14001 Международной организации по стандартизации (ИСО) и План рационального природопользования и экологического аудита (ЕМАС) Европейского союза. |
Recommend additional money required to go the other buyer express better than EMS. | Рекомендовать выделить дополнительные деньги должны прийти другому покупателю выразить лучше, чем EMS. |
Creating managed custom folders is really easy, both via the EMC and via the EMS. | Управляемые папки Managed custom folders создать довольно просто как через EMC, так и через EMS. |
For example, without MTOSI, each of the four EMS providers in Figure 1 would need to define and agree upon a common interface (on a pair-wise basis), build the interface and then do interoperability testing. | Например, без MTOSI, каждый из четырёх провайдеров EMS на рисунке Nº1, должен будет определить и согласовать общий интерфейс (попарно), построить интерфейс и затем выполнить тестирование на совместимость. |
IBM Systems Director is an element management system (EMS) (sometimes referred to as a "workgroup management system") first introduced by IBM in 1993 as NetFinity Manager. | IBM Director - это система типа element management system (EMS) (иногда используется альтернативный термин workgroup management system (система управления рабочими группами), впервые представленная корпорацией IBM в 1993 г. под названием NetFinity Manager. |
Microsoft encouraged users to configure their computers with only 256KB of main memory, leaving the address space from 256-640KB available for dynamic mapping of EMS memory. | Microsoft рекомендовала пользователям устанавливать в компьютеры только 256 килобайт основной памяти, оставляя адресное пространство 256-640 Кб свободным для динамического отображения памяти EMS. |
You can cancel That ems out here, dispatch. | Можете отменить вызов скорой, диспетчер. |
EMS responding to pedestrian versus auto. | В скорой пешеход, сбитый на переходе. |
EMS just brought in someone with pleural effusion and possible acute anaphylaxis. | В отделение скорой помощи только что привезли кто-то с плевритом и возможно острой анафилаксией. |
The impetus for developing the Bell 429 came primarily from the emergency medical services (EMS) industry, which was looking for an updated helicopter. | Толчком к разработке Bell 429 стал спрос на новый медицинский вертолёт со стороны служб скорой медицинской помощи. |
Now, would you two mind if we took a look in the back of this ambulance, no doubt rented from a private EMS service to move about freely in the quarantine? | Вы не против, если мы взглянем на карету скорой помощи, наверняка взятую у частной фирмы, чтобы выехать из зоны карантина? |