| Ems, I am trying to protect her privacy. | Эмс, я пытался защитить ее частную жизнь. |
| I've got a sister from another mister in Ems. | У меня как бы есть сестра в лице Эмс. |
| Ems, he didn't want this for you. | Эмс, он не хотел этого для тебя. |
| I can barely stomach this, Ems. | Я вряд ли смогу вынести это, Эмс. |
| And trust me, Ems, that is my nightmare. | Из-за меня и поверь мне, Эмс, это мой кошмар. |
| Look, Ems, there was nothing that David wrote that would've changed anything. | Послушай, Эмс, Дэвид не написал ничего такого, что могло бы тогда что-то изменить. |
| And I told her, Ems... | И я сказал ей, Эмс... |
| But, Ems, all I have ever really wanted was friendship. | Но, Эмс, все, что я всегда хотел Была дружба. |
| Ems, why are you not moving? | Эмс, почему ты не действуешь? |
| What is going on with you, Ems? | Что с тобой происходит, Эмс? |
| What's the haps with you and Ems? | Что произошло у вас с Эмс? |
| Ems, tech time-out, remember? | Эмс, время хакерства кончилось, помнишь? |
| Ems, what if he had caught you? | Эмс, А что если бы он поймал тебя? |
| But, Ems, don't even think of turning my club into your own personal battlefield. | Но, Эмс, даже не думай делать из моего клуба свое личное поле боя. |
| Way to keep me out of the loop, Ems. | Как долго ты собиралась держать меня в неведении, Эмс? |
| [Sighs] Ems, I respect your instinct, but I think you're looking for an easier answer. | [Вздыхает] Эмс, я уважаю твою интуицию, но я думаю, что ты ищешь более простой ответ. |
| Because that would be bad, Ems. | Потому что это было бы плохо, Эмс |
| While I admire your determination, Ems, shouldn't getting Victoria to your wedding today be your sole focus right now? | Пока что я восхищался твоей решимостью, Эмс, доставка Виктории на твою свадьбу твоя главная цель сейчас? |
| Ems, I know you feel bad, but Jack was right. | Эмс, я знаю, ты чувствуешь себя плохо, но Джек прав |
| Ems, we have to wait till someone calls us about Jack, otherwise, they will know that we were the ones that pulled him out of the water. | Эмс, нам надо подождать, пока кто-нибудь не сообщит нам о Джеке, иначе они поймут, что это мы вытащили его из воды. |
| So, Ems, what do we do? | Так, Эмс, что мы будем делать? |
| And it's why I still call you Ems even though the rest of the world knows your real name. | И поэтому я до сих пор зову тебя Эмс Не смотря на то, что весь мир знает твое настоящее имя |
| Don't listen to her, Ems. | Не слушай ее, Эмс |
| Ems, what's going on? | Эмс, что происходит? |
| I'm proud of you, Ems. | Я горжусь тобой, Эмс |