Ems, I am trying to protect her privacy. |
Эмс, я пытался защитить ее частную жизнь. |
I've got a sister from another mister in Ems. |
У меня как бы есть сестра в лице Эмс. |
Ems, he didn't want this for you. |
Эмс, он не хотел этого для тебя. |
I can barely stomach this, Ems. |
Я вряд ли смогу вынести это, Эмс. |
And trust me, Ems, that is my nightmare. |
Из-за меня и поверь мне, Эмс, это мой кошмар. |
Look, Ems, there was nothing that David wrote that would've changed anything. |
Послушай, Эмс, Дэвид не написал ничего такого, что могло бы тогда что-то изменить. |
And I told her, Ems... |
И я сказал ей, Эмс... |
But, Ems, all I have ever really wanted was friendship. |
Но, Эмс, все, что я всегда хотел Была дружба. |
Ems, why are you not moving? |
Эмс, почему ты не действуешь? |
What is going on with you, Ems? |
Что с тобой происходит, Эмс? |
What's the haps with you and Ems? |
Что произошло у вас с Эмс? |
Ems, tech time-out, remember? |
Эмс, время хакерства кончилось, помнишь? |
Ems, what if he had caught you? |
Эмс, А что если бы он поймал тебя? |
But, Ems, don't even think of turning my club into your own personal battlefield. |
Но, Эмс, даже не думай делать из моего клуба свое личное поле боя. |
Way to keep me out of the loop, Ems. |
Как долго ты собиралась держать меня в неведении, Эмс? |
[Sighs] Ems, I respect your instinct, but I think you're looking for an easier answer. |
[Вздыхает] Эмс, я уважаю твою интуицию, но я думаю, что ты ищешь более простой ответ. |
Because that would be bad, Ems. |
Потому что это было бы плохо, Эмс |
While I admire your determination, Ems, shouldn't getting Victoria to your wedding today be your sole focus right now? |
Пока что я восхищался твоей решимостью, Эмс, доставка Виктории на твою свадьбу твоя главная цель сейчас? |
Ems, I know you feel bad, but Jack was right. |
Эмс, я знаю, ты чувствуешь себя плохо, но Джек прав |
Ems, we have to wait till someone calls us about Jack, otherwise, they will know that we were the ones that pulled him out of the water. |
Эмс, нам надо подождать, пока кто-нибудь не сообщит нам о Джеке, иначе они поймут, что это мы вытащили его из воды. |
So, Ems, what do we do? |
Так, Эмс, что мы будем делать? |
And it's why I still call you Ems even though the rest of the world knows your real name. |
И поэтому я до сих пор зову тебя Эмс Не смотря на то, что весь мир знает твое настоящее имя |
Don't listen to her, Ems. |
Не слушай ее, Эмс |
Ems, what's going on? |
Эмс, что происходит? |
I'm proud of you, Ems. |
Я горжусь тобой, Эмс |