He says nothing happened at emerald. |
Он говорит, что на Изумрудном ничего не было. |
Because my wife said it also comes in emerald. |
Потому что моя жена сказала, что она также бывает и в изумрудном. |
Every able-bodied man in emerald city. |
Каждого годного мужчину в Изумрудном Городе. |
On the emerald isle of Montserrat, nature has dealt a most cruel blow. |
На изумрудном острове Монтсеррат природа нанесла жесточайший удар. |
There is no fight left in emerald city. |
Нет нужды в дальнейшей битве в Изумрудном Городе |
And you'd rather be out in the woods with an old friend than sitting alone in that emerald castle of yours. |
И тебе больше нравится быть в лесу со старым другом, чем сидеть одной в своем Изумрудном замке. |
I stowed away on one of his cases, wound up in the emerald city, accidentally got left behind. |
Я забралась на одну из его коробок, и оказалась в Изумрудном городе, внезапно совершенно одна. |
The title is based on the fictional Emerald City from the Oz Books. |
Название основано на вымышленном Изумрудном городе из книг о стране Оз. |
All the power in Emerald City is generated from underneath us. |
Вся электричество в Изумрудном Городе генерируется из подземелья. |
Stranded on the Emerald Isle without a single clue. |
Застряли на Изумрудном острове без единой зацепки. |
If Glinda's witches are hiding in Emerald City and my people find out, I'll lose them. |
Если ведьмы Глинды прячутся в Изумрудном Городе и мои люди узнают, я потеряю их. |
He lives in the Emerald City, a long journey from here. |
Он живет в Изумрудном городе, а это далеко отсюда. |
A serval in an emerald collar. |
Сервал в изумрудном ошейнике. |
Kevin's in the Emerald City. |
Кевин в Изумрудном городе. |
Here in Emerald City! |
Здесь в Изумрудном городе! |
Who's on Emerald entrance? |
Кто на Изумрудном входе? |
At the Emerald City Theodora's older sister Evanora tells Oscar that the Wicked Witch resides in the Dark Forest and can be killed by destroying her wand. |
В Изумрудном городе Оскар встречает Эванору, старшую сестру Теодоры, которая утверждает, что Злая ведьма живёт в тёмном лесу, а для победы над ней нужно сломать её палочку. |
At the end of the novel, Billina settles in the Emerald City in the magical Land of Oz. |
В конце книги Биллина остаётся жить в Изумрудном городе страны Оз. |
At the banquet in the Emerald City at the end of Ozma of Oz, he acknowledges that he is finally full. |
Впрочем, впоследствии на банкете во дворце Озмы в Изумрудном городе Тигр в конце концов признаёт, что наелся. |
We offer to wash all the windows in the Emerald City - for an entire year. |
А может так: скажем, что мы перемоем все окна в Изумрудном городе? |
Well, compared to your last assignment at Emerald City, this is pretty quiet. |
По сравнению с работой в Изумрудном городе здесь очень спокойно. |
In a note verbale dated 2 March 2004, the Permanent Mission of Antigua and Barbuda to the United Nations informed the Secretary-General that there are at present somewhere in the vicinity of 3,500 Montserratians living in Antigua as a result of volcanic activity in the Emerald Island. |
В вербальной ноте от 2 марта 2004 года Постоянное представительство Антигуа и Барбуды при Организации Объединенных Наций сообщило Генеральному секретарю о том, что в настоящее время в результате извержения вулкана на «изумрудном» острове на Антигуа проживает примерно 3500 жителей Монтсеррата. |