| He married Elinor Constance Martin and they had three children. | Был женат на Элинор Константе Мартин, у них было трое детей. |
| Elinor and Marianne accompany Mrs Jennings to London. | Элинор и Марианна проводят зиму в доме миссис Дженнингс в Лондоне. |
| You must miss him. Elinor. | Ты, верно, скучаешь по нему, Элинор. |
| Scarlett and Elinor had been taking the drug a while. | Скарлетт и Элинор принимали наркотик какое-то время. |
| Elinor, you were away at a book fair and we were housesitting for you. | Элинор, ты была на книжной ярмарке а мы присматривали за твоим домом. |
| Elinor, you must leave the bus. | Элинор, ты должна выйти из автобуса. |
| And it is because they assume I am an Elinor. | И это потому, что они считают меня Элинор. |
| By what Miss Elinor Glyn likes to write about in her novels. | Тем, о чем любит писать в своих романах мисс Элинор Глин. |
| I thought he was going for Elinor. | Я-то думала, что он засматривается на Элинор. |
| Well, they're both smaller than Norland, Elinor. | Что ж, оба они меньше Норленда, Элинор. |
| Sometimes, Elinor, I think you don't understand how I feel. | Иногда, Элинор, мне кажется, ты не понимаешь моих чувств. |
| In 1925 he relocated to Baltimore with his third wife, artist Elinor Gibson. | В 1925 году вместе со своей третьей женой, художницей Элинор Гибсон, переехал в Балтимор. |
| That is what Elinor would say. | Элинор сказала бы то же самое. |
| She will lose her bloom and end a spinster like Elinor. | Она потеряет свою красоту и будет такой же старой девой, как Элинор. |
| Who is the swine that blackmailed Elinor Galash. | кто эта грязная свинья, которая шантажировала Элинор Галаш? |
| I don't think we should leave Norland until we see how things stand between Elinor and Edward. | Не думаю, что следует оставлять Норленд, пока мы не увидим, как обстоят дела между Элинор и Эдвардом. |
| Elinor, how would you bear their relentless vulgar teasing? | Элинор, как ты выносила их бесконечные грубые шуточки? |
| Merida, Elinor, hurry up, we're leaving! | Мерида, Элинор, поторопитесь, мы уходим! |
| His sister, Elinor, later married novelist William Dean Howells, and his younger brother Larkin Goldsmith Mead became a sculptor. | Его родная сестра Элинор была замужем за писателем Уильямом Хоуэллсом, а младший брат Ларкин (англ. Larkin Goldsmith Mead) стал скульптором. |
| It is not to be borne. Elinor. | Не могу это выносить, Элинор. |
| Elinor, where is your heart? | Элинор, у тебя сердце есть? |
| Imat Brazil Elinor Galash, what a name you have. | Мадмуазель Элинор Галаш, какое у вас роскошное имя! |
| Me, I'm only interested in one thing: Who is the swine that blackmailed Elinor Galash? | Меня интересует только одна вещь: кто эта грязная свинья, которая шантажировала Элинор Галаш? |
| De Souza is the second of two sons of Elinor Kelly and Chris de Souza, an opera producer of partial Portuguese Indian descent. | Он является вторым из двух сыновей Элинор Келли (англ. Elinor Kelly) и Криса де Соузы (англ. Chris de Souza), оперного продюсера португальско-индийского происхождения. |
| He has one brother, Henry "Ben" Morgenthau (born 1964) and one sister, Sarah Elinor Morgenthau (born 1963). | У него есть брат, Генри (Бен) Моргенто (род. 1964), и сестра, Сара Элинор Моргенто (род. 1963). |