He married Elinor Constance Martin and they had three children. |
Был женат на Элинор Константе Мартин, у них было трое детей. |
Elinor and Marianne accompany Mrs Jennings to London. |
Элинор и Марианна проводят зиму в доме миссис Дженнингс в Лондоне. |
You must miss him. Elinor. |
Ты, верно, скучаешь по нему, Элинор. |
Scarlett and Elinor had been taking the drug a while. |
Скарлетт и Элинор принимали наркотик какое-то время. |
Elinor, you were away at a book fair and we were housesitting for you. |
Элинор, ты была на книжной ярмарке а мы присматривали за твоим домом. |
Elinor, you must leave the bus. |
Элинор, ты должна выйти из автобуса. |
And it is because they assume I am an Elinor. |
И это потому, что они считают меня Элинор. |
By what Miss Elinor Glyn likes to write about in her novels. |
Тем, о чем любит писать в своих романах мисс Элинор Глин. |
I thought he was going for Elinor. |
Я-то думала, что он засматривается на Элинор. |
Well, they're both smaller than Norland, Elinor. |
Что ж, оба они меньше Норленда, Элинор. |
Sometimes, Elinor, I think you don't understand how I feel. |
Иногда, Элинор, мне кажется, ты не понимаешь моих чувств. |
In 1925 he relocated to Baltimore with his third wife, artist Elinor Gibson. |
В 1925 году вместе со своей третьей женой, художницей Элинор Гибсон, переехал в Балтимор. |
That is what Elinor would say. |
Элинор сказала бы то же самое. |
She will lose her bloom and end a spinster like Elinor. |
Она потеряет свою красоту и будет такой же старой девой, как Элинор. |
Who is the swine that blackmailed Elinor Galash. |
кто эта грязная свинья, которая шантажировала Элинор Галаш? |
I don't think we should leave Norland until we see how things stand between Elinor and Edward. |
Не думаю, что следует оставлять Норленд, пока мы не увидим, как обстоят дела между Элинор и Эдвардом. |
Elinor, how would you bear their relentless vulgar teasing? |
Элинор, как ты выносила их бесконечные грубые шуточки? |
Merida, Elinor, hurry up, we're leaving! |
Мерида, Элинор, поторопитесь, мы уходим! |
His sister, Elinor, later married novelist William Dean Howells, and his younger brother Larkin Goldsmith Mead became a sculptor. |
Его родная сестра Элинор была замужем за писателем Уильямом Хоуэллсом, а младший брат Ларкин (англ. Larkin Goldsmith Mead) стал скульптором. |
It is not to be borne. Elinor. |
Не могу это выносить, Элинор. |
Elinor, where is your heart? |
Элинор, у тебя сердце есть? |
Imat Brazil Elinor Galash, what a name you have. |
Мадмуазель Элинор Галаш, какое у вас роскошное имя! |
Me, I'm only interested in one thing: Who is the swine that blackmailed Elinor Galash? |
Меня интересует только одна вещь: кто эта грязная свинья, которая шантажировала Элинор Галаш? |
De Souza is the second of two sons of Elinor Kelly and Chris de Souza, an opera producer of partial Portuguese Indian descent. |
Он является вторым из двух сыновей Элинор Келли (англ. Elinor Kelly) и Криса де Соузы (англ. Chris de Souza), оперного продюсера португальско-индийского происхождения. |
He has one brother, Henry "Ben" Morgenthau (born 1964) and one sister, Sarah Elinor Morgenthau (born 1963). |
У него есть брат, Генри (Бен) Моргенто (род. 1964), и сестра, Сара Элинор Моргенто (род. 1963). |