Eleventh is the pressing need for more coherence and synergies. |
В-одиннадцатых, назрела настоятельная необходимость в обеспечении большей согласованности и в осуществлении совместных усилий. |
Eleventh, it has been proven that the first suspect is in Afghanistan. |
В-одиннадцатых, было доказано, что первый подозреваемый находится в Афганистане. |
Eleventh, the Philippines is very concerned about the prospect of nuclear terrorism and calls upon countries with nuclear weapons to properly secure such weapons and materials. |
В-одиннадцатых, Филиппины весьма озабочены перспективами ядерного терроризма и призывают страны, обладающие ядерным оружием, обеспечить надлежащую сохранность такого оружия и материалов. |
Eleventh, personnel from developing countries should, if necessary, receive the training required to be able to participate in United Nations sanctions monitoring regimes. |
В-одиннадцатых, персонал из развивающихся стран должен, в случае необходимости, проходить соответствующее обучение, с тем чтобы он мог принимать участие в усилиях Организации Объединенных Наций по контролю за соблюдением санкций. |
Eleventh, better management of revenues - in particular from the recent commodity boom - including through the establishment of international guidelines, would increase domestic resources for development. |
В-одиннадцатых, улучшение управления доходами, в частности доходами от недавнего резкого подъема в сырьевом секторе, в том числе за счет разработки международных руководящих принципов, привело бы к увеличению внутренних ресурсов на цели развития. |
Eleventh, the demonstrated failure of coercion, and even of military intervention, as a tool for counter-proliferation, together with the discriminatory use of non-proliferation norms, could embolden further breakouts from the NPT. |
В-одиннадцатых, очевидный провал принудительных мер и даже военного вмешательства как инструмента противодействия распространению наряду с дискриминационным применением норм нераспространения могли бы привести к новым случаям выхода из ДНЯО. |
Eleventh, food production increased from less than 50 per cent of demand in 1979 to 86 per cent in 1995. |
В-одиннадцатых, производство продуктов питания возросло с 50 процентов от спроса в 1979 году до 86 процентов в 1995 году. |
Eleventh, the interaction between the CD and the General Assembly should be maintained as far as the CD annual reports and the United Nations General Assembly resolutions are concerned. |
В-одиннадцатых, если говорить о годовых докладах КР и резолюциях Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций, то в этом отношении следует поддерживать взаимодействие между КР и Генеральной Ассамблеей. |
Eleventh, the Government has taken measures to combat the outbreak of epidemics, such as avian flu and SARS. |
В-одиннадцатых, правительство приняло меры по борьбе со вспышками эпидемических болезней, таких как птичий грипп и тяжелый острый респираторный синдром (ТОРС). |