| He continued through the eighties making short films and directing music videos for Kool and the Gang and Joe Satriani. | Он продолжал в течение восьмидесятых снимать короткометражные фильмы и режиссировать музыкальные клипы Kool & the Gang и Джо Сатриани. |
| Now, the next twelve hours we will dance the music from the seventies, eighties, nineties, and beyond. | Итак, следующие двенадцать часов мы будем танцевать под музыку семидесятых, восьмидесятых, девяностых и так далее. |
| In the early eighties, he published the masterful collection Lum Lumi ("Lum Lumi", Pristina, 1982), which marked a turning point not only in his own work but also in contemporary Kosovo verse as a whole. | В начале восьмидесятых он опубликовал мастерские коллекции Lum Lumi ("Лум Луми", Приштина, 1982), которая стала поворотным пунктом не только в его собственном творчестве, но и в современной поэзии Косово в целом. |
| The production of sanitary napkins, due to the eighties of the last century in China is still an emerging industry, a very handsome profit. | Производство гигиенических салфеток, из-за восьмидесятых годов прошлого века в Китае все еще молодой отраслью весьма ощутимые прибыли. |
| In fact, there were musicians who moved... to California in the early eighties from try and get signed, who started moving back. | На самом деле, было много музыкантов, которые переехали... в Калифорнию в ранних восьмидесятых из Сиэттла... чтобы попытаться получить контракт, которые теперь переезжали обратно. |
| The so-called "lost decade" of the eighties has been left behind in almost all economies. | Так называемое "потерянное десятилетие" 80-х годов осталось для почти всех из них позади. |
| The application of network tools in data dissemination at the Hungarian Central Statistical Office dates back to the late eighties. | Применение сетевых средств для распространения данных в Центральном статистическом управлении Венгрии уходит своими корнями к концу 80-х годов. |
| In the early eighties the Government of The Gambia adopted a policy of mobilising the human resources of the country. | В начале 80-х годов правительство Гамбии приступило к проведению политики мобилизации людских ресурсов страны. |
| Although they saw the repercussions of the crisis of the late sixties and early eighties, the rich countries have recovered their share of 92% of international GDP. | Со своей стороны богатым странам удалось преодолеть кризис конца 70-х и начала 80-х годов, а их участие в совокупном глобальном ВВП достигло 92%. |
| Calculated value for 1992. 32. In structural terms it should be noted that there has been a shift in the composition of the aggregate demand since the end of the eighties, with consequent effects on the supply profile. | Что касается структуры, то здесь следует отметить, что с конца 80-х годов наметился сдвиг в структуре совокупного спроса, и это соответственно отразилось на характере предложения. |
| The eighties marked the beginning of a striking decline in mortality. | С начала 1980-х годов неуклонно снижается уровень смертности. |
| Until the early Eighties there was little awareness of gender equality and equity in Malta. | До начала 1980-х годов на Мальте мало что знали о равноправии и равенстве мужчин и женщин. |
| In the late Eighties, when Group B was banned, S110 and S12 Silvias also saw limited success in rallying, mainly on endurance rallies. | В конце 1980-х годов, когда группа B была запрещена, Silvia S110 и S12 также получили некоторый успех в ралли, в основном в гонках на выносливость. |
| However, it was not until 2000 that it succeeded in restoring 60% coverage in secondary, the level that it had achieved in the early eighties before the economic crisis. | Однако лишь в 2000 году в стране удалось обеспечить 60% охвата средним образованием от уровня, существовавшего в начале 1980-х годов перед экономическим кризисом. |
| Is that an eighties song? | Это слова из песни 1980-х годов? |
| In our country, the population of older persons reflects the pattern typical of our part of the world; rapid growth as reflected by the census data for the seventies, eighties and nineties, with a substantial and sustained rise into the new millennium. | Доля пожилых людей в нашей стране отражает типичную для нашего региона мира ситуацию: быстрый рост, о котором свидетельствуют данные переписей за семидесятые, восьмидесятые и девяностые годы, и существенное и неуклонное повышение его темпов в новом тысячелетии. |
| I want to see what happens in the Seventies and Eighties. | Я хочу узнать, что было в семидесятые, - ...восьмидесятые... |
| In the seventies and eighties of the twentieth century, the outer walls were painted green. | В семидесятые - восьмидесятые годы ХХ века наружные стены были выкрашены в зелёный цвет. |
| It was the eighties. | На дворе были восьмидесятые. |
| Women's sports participation has passed the problematic stage, partly due to large-scale campaigns organised in the seventies and eighties, which encouraged many women to practise sports. | Проблему с привлечением женщин к занятиям спортом частично удалось решить благодаря проведенным в семидесятые и восьмидесятые годы широкомасштабным кампаниям, которые побудили большое число женщин начать заниматься спортом. |
| I mean basically it's changed since the eighties. | Я имею в виду, изменилось в своей основе, начиная с 80-ых. |
| It reminds me of the eighties. | Напоминает мне о 80-ых. |
| They both went to Aldren from kindergarten all the way through high school, starting in the early eighties. | Оба ходили в Алдрен с садика и до старших классов, начав в 80-ых. |
| Or traded them for the eighties clothing. | Или обменял на одежду 80-ых годов. |
| Tom - Eighties pop icon who only wrote one hit record... then retired because he found that one record... was quite enough to get him laid... for the whole of the Nineties. | Это я. Бриджит: Том - поп-легенда 80-ых, хоть он и написал всего один хит... после чего решил оставить шоу-бизнес... не чуть не сомневаясь в том, что эта песня принесет ему славу... и в 90-ые годы. |
| For most countries cut-off dates hark back to the early eighties. | Для большинства стран даты отсчета приходятся на начало 80х годов. |
| According to the available information, the main production and use of Chlordecone and related formulations had in effect ceased by the end of the eighties. | Согласно имеющейся информации, основное производство и применение хлордекона и сопутствующих препаратов фактически прекратилось к концу 80х годов. |
| Moreover, it has reached unprecedented proportions. In fact, since the early eighties the number of countries that receive immigrants has risen from 39 to 67, while the number of countries of emigration has risen from 29 to 55. | Кроме того, этот процесс достиг беспрецедентных масштабов и, более того, с начала 80х годов число стран, принимающих иммигрантов, возросло с 39 до 67, в то время как число стран эмиграции возросло с 29 до 55. |
| According to the Risk Profile on Chlordecone the main production of Chlordecone in the USA ceased in 1975 and the use of Chlordecone (or related formulations) may have largely ceased by the end of the eighties. | Согласно характеристике рисков, связанных с хлордеконом, основное производство хлордекона в США прекратилось в 1975 году, а применение хлордекона (или связанных с ним веществ) могло в значительной мере быть прекращено к концу 80х годов. |
| The report referred, on page 34, to a landmark court case in the early eighties testing the issue of gender equality. | На стр. 34 доклада говорится о поворотном по своей значимости судебном разбирательстве в начале 80х годов, которое было связано с проверкой осуществления на практике принципа гендерного равенства. |
| During the eighties, he tended to evoke an idealized reality. | В 1980-е годы он стремится пробудить идеализированную реальность. |
| Summary of DREs for selected compounds from the seventies and the eighties | Резюме установленных в 1970-е и 1980-е годы величин КУУ для отдельных соединений |
| During the seventies and eighties, female life expectancy has been progressing at a faster rate than male life expectancy. | В 1970-е и 1980-е годы продолжительность жизни у женщин росла быстрее, чем у мужчин. |
| The period covered by this report witnessed a conspicuous decline in live births, much below the level recorded during the baby boom of the eighties. | За отчетный период в стране произошло заметное снижение рождаемости; число живорождений было намного ниже того уровня всплеска рождаемости, который наблюдался в Польше в 1980-е годы. |
| All eighties Aksyonova also engaged the dictionary Dolgan language to four thousand words for the elementary school and reconciliation of materials Tomsk scientists for academic vocabulary, which included twenty thousand words. | Все 1980-е годы Аксёнова занималась также составлением словаря долганского языка на четыре тысячи слов для начальной школы и выверкой материалов томских учёных для академического словаря, в который вошло двадцать тысяч слов. |
| It's the 25th anniversary of the founding of the hellcats in 1985, So this year has got an eighties theme. | Это 25-я годовщина основания команды в 1985 году, так что в этом году тема - 80е. |
| Eighties, spring, buffalo. | Ладно. 80е, весна, Баффало. |
| Eighties, spring, buffalo. | 80е, весна, Баффало. |
| He remained physically active well into his eighties. | Он оставался в хорошей физической форме даже в свои 80 лет. |
| From 1992 to 1996, in his early eighties, he moved to Paris to work at the Muséum national d'histoire naturelle and published over 20 papers on his work on Lepidoptera. | С 1992 до 1996, когда ему уже было за 80 лет, он перебрался в Париж, чтобы работать в Музее естествознания; тогда же он издал более чем 20 статей по Чешуекрылым. |
| He lived in Venice until 1570 and, according to a letter written by his much older friend, the greatest miniaturist of the age, Giulio Clovio, was a "disciple" of Titian, who was by then in his eighties but still vigorous. | Он жил там до 1570 года, и, согласно его письму к своему другу Джулио Кловио, известному миниатюристу, состоял в «последователях» Тициана, все ещё энергичного, невзирая на возраст, переваливший за 80 лет. |
| The move surprised some Nirvana fans, given that Nirvana had been accused of stealing the opening riff of "Come as You Are" from Killing Joke's 1984 song "Eighties". | Это событие удивило фанатов Nirvana - дело в том, что Nirvana долго обвиняли в том, что она скопировала главный риф из Come As You Are с песни Killing Jokes «Eighties» (1984 год). |
| The Eighties Matchbox B-Line Disaster (often referred to as Eighties Matchbox, 80s Matchbox, TEMBD, TEMBLD or shortened to just Eighties or 80s) were an English rock band from Brighton, England, formed in 1999. | The Eighties Matchbox B-Line Disaster (также Eighties Matchbox, 80's Matchbox, TEMBD или TEMBLD) - сайкобилли-группа из Брайтона, сформировалась в 1999. |
| Unless you're in your eighties and you're buying a tortoise! | Если только вам не восемьдесят и вы покупаете черепаху! |
| Watanabe, who is now in his eighties and served in the Imperial Japanese Army during WWII, was bothered by the way unfinished business concerning the war continued to hinder Japan's progress. | Ватанабэ, которому сегодня уже за восемьдесят и который служил в императорской армии Японии во время второй мировой войны, обеспокоен потому что неразрешенные споры, связанные с войной, продолжают препятствовать развитию Японии. |
| At the time the Carlist claimant Alfonso Carlos, Duke of San Jaime, Karl's great-uncle, was in his eighties and childless. | Претенденту на испанский трон Альфонсу Карлосу, герцогу Сан-Хайме, было уже за восемьдесят, и у него не было детей. |
| Watanabe, who is now in his eighties and served in the Imperial Japanese Army during WWII, was bothered by the way unfinished business concerning the war continued to hinder Japan's progress. | Ватанабэ, которому сегодня уже за восемьдесят и который служил в императорской армии Японии во время второй мировой войны, обеспокоен потому что неразрешенные споры, связанные с войной, продолжают препятствовать развитию Японии. |