He continued through the eighties making short films and directing music videos for Kool and the Gang and Joe Satriani. | Он продолжал в течение восьмидесятых снимать короткометражные фильмы и режиссировать музыкальные клипы Kool & the Gang и Джо Сатриани. |
It's a pop molded to burst, a fine mix of synthesizers eighties with the unmistakable guitar of the Strokes. | Это поп-формованные лопнуть, штраф сочетания синтезаторов восьмидесятых безошибочное гитаре The Strokes. |
In the late eighties, Brazil had more than 850 such institutions (including 73 universities). | В конце восьмидесятых годов, Бразилии более 850 таких учреждений (в том числе 73 университетов). |
I listened to the top 10 songs of the eighties. | Я прослушала 10 лучших песен восьмидесятых годов. |
In fact, there were musicians who moved... to California in the early eighties from try and get signed, who started moving back. | На самом деле, было много музыкантов, которые переехали... в Калифорнию в ранних восьмидесятых из Сиэттла... чтобы попытаться получить контракт, которые теперь переезжали обратно. |
Engagement of the Germany Iron and Steel Institute (VDEh) since the end of the eighties and measures taken. | Деятельность Института черной металлургии Германии (ИЧМГ) с конца 80-х годов и принятые меры. |
The so-called "lost decade" of the eighties has been left behind in almost all economies. | Так называемое "потерянное десятилетие" 80-х годов осталось для почти всех из них позади. |
In the early eighties the Government of The Gambia adopted a policy of mobilising the human resources of the country. | В начале 80-х годов правительство Гамбии приступило к проведению политики мобилизации людских ресурсов страны. |
Indeed, the attached press clippings clearly show how in the late eighties I came in defence of the independence of the Malaysian judiciary against attacks on it by the Prime Minister himself. | Фактически, из прилагаемых газетных выдержек явствует, что в конце 80-х годов я выступил в защиту независимости малайзийских судебных органов, когда сам премьер-министр обрушился на них с нападками. |
The private sector significantly contributed to the international policy discussion on shelter as evidenced by the series of international conferences on shelter which were organized under the auspices of the International Real Estate Federation (FIABCI) during the late eighties in Vienna, Harare and Washington. | Участие частного сектора в международных обсуждениях жилищной политики довольно заметно, о чем свидетельствуют ряд международных конференций по проблемам жилья, которые были организованы под эгидой Международной федерации маклеров по недвижимости (МФНН) в конце 80-х годов в Вене, Хараре и Вашингтоне. |
The late eighties was an interesting period in New Zealand's economic history. | Конец 1980-х годов стал довольно интересным периодом в истории Новой Зеландии. |
For that purpose, a Commission has been set up at the Presidency of the Council of Ministers in the early eighties, and is still working today. | Для этой цели в Канцелярии совета министров в начале 1980-х годов была создана комиссия, которая продолжает работать и по сей день. |
During the economic crisis in the early eighties, the country began to promote a set of economic policies designed to achieve macroeconomic stability and open up the country to more trade with the rest of the world. | После экономического кризиса в начале 1980-х годов в стране поощряется комплексная экономическая политика, направленная на достижение макроэкономической стабильности и большей открытости страны в торговых отношениях с остальным миром. |
However, it was not until 2000 that it succeeded in restoring 60% coverage in secondary, the level that it had achieved in the early eighties before the economic crisis. | Однако лишь в 2000 году в стране удалось обеспечить 60% охвата средним образованием от уровня, существовавшего в начале 1980-х годов перед экономическим кризисом. |
Is that an eighties song? | Это слова из песни 1980-х годов? |
In our country, the population of older persons reflects the pattern typical of our part of the world; rapid growth as reflected by the census data for the seventies, eighties and nineties, with a substantial and sustained rise into the new millennium. | Доля пожилых людей в нашей стране отражает типичную для нашего региона мира ситуацию: быстрый рост, о котором свидетельствуют данные переписей за семидесятые, восьмидесятые и девяностые годы, и существенное и неуклонное повышение его темпов в новом тысячелетии. |
I want to see what happens in the Seventies and Eighties. | Я хочу узнать, что было в семидесятые, - ...восьмидесятые... |
In the seventies and eighties of the twentieth century, the outer walls were painted green. | В семидесятые - восьмидесятые годы ХХ века наружные стены были выкрашены в зелёный цвет. |
It was the eighties. | На дворе были восьмидесятые. |
During the eighties, the city realised an increase in foreign investment. | В восьмидесятые годы, город принял крупные иностранные инвестиции. |
I mean basically it's changed since the eighties. | Я имею в виду, изменилось в своей основе, начиная с 80-ых. |
It reminds me of the eighties. | Напоминает мне о 80-ых. |
They both went to Aldren from kindergarten all the way through high school, starting in the early eighties. | Оба ходили в Алдрен с садика и до старших классов, начав в 80-ых. |
Or traded them for the eighties clothing. | Или обменял на одежду 80-ых годов. |
Tom - Eighties pop icon who only wrote one hit record... then retired because he found that one record... was quite enough to get him laid... for the whole of the Nineties. | Это я. Бриджит: Том - поп-легенда 80-ых, хоть он и написал всего один хит... после чего решил оставить шоу-бизнес... не чуть не сомневаясь в том, что эта песня принесет ему славу... и в 90-ые годы. |
For most countries cut-off dates hark back to the early eighties. | Для большинства стран даты отсчета приходятся на начало 80х годов. |
According to the available information, the main production and use of Chlordecone and related formulations had in effect ceased by the end of the eighties. | Согласно имеющейся информации, основное производство и применение хлордекона и сопутствующих препаратов фактически прекратилось к концу 80х годов. |
Moreover, it has reached unprecedented proportions. In fact, since the early eighties the number of countries that receive immigrants has risen from 39 to 67, while the number of countries of emigration has risen from 29 to 55. | Кроме того, этот процесс достиг беспрецедентных масштабов и, более того, с начала 80х годов число стран, принимающих иммигрантов, возросло с 39 до 67, в то время как число стран эмиграции возросло с 29 до 55. |
According to the Risk Profile on Chlordecone the main production of Chlordecone in the USA ceased in 1975 and the use of Chlordecone (or related formulations) may have largely ceased by the end of the eighties. | Согласно характеристике рисков, связанных с хлордеконом, основное производство хлордекона в США прекратилось в 1975 году, а применение хлордекона (или связанных с ним веществ) могло в значительной мере быть прекращено к концу 80х годов. |
The report referred, on page 34, to a landmark court case in the early eighties testing the issue of gender equality. | На стр. 34 доклада говорится о поворотном по своей значимости судебном разбирательстве в начале 80х годов, которое было связано с проверкой осуществления на практике принципа гендерного равенства. |
During the eighties, he tended to evoke an idealized reality. | В 1980-е годы он стремится пробудить идеализированную реальность. |
Summary of DREs for selected compounds from the seventies and the eighties | Резюме установленных в 1970-е и 1980-е годы величин КУУ для отдельных соединений |
During the seventies and eighties, female life expectancy has been progressing at a faster rate than male life expectancy. | В 1970-е и 1980-е годы продолжительность жизни у женщин росла быстрее, чем у мужчин. |
The period covered by this report witnessed a conspicuous decline in live births, much below the level recorded during the baby boom of the eighties. | За отчетный период в стране произошло заметное снижение рождаемости; число живорождений было намного ниже того уровня всплеска рождаемости, который наблюдался в Польше в 1980-е годы. |
All eighties Aksyonova also engaged the dictionary Dolgan language to four thousand words for the elementary school and reconciliation of materials Tomsk scientists for academic vocabulary, which included twenty thousand words. | Все 1980-е годы Аксёнова занималась также составлением словаря долганского языка на четыре тысячи слов для начальной школы и выверкой материалов томских учёных для академического словаря, в который вошло двадцать тысяч слов. |
It's the 25th anniversary of the founding of the hellcats in 1985, So this year has got an eighties theme. | Это 25-я годовщина основания команды в 1985 году, так что в этом году тема - 80е. |
Eighties, spring, buffalo. | Ладно. 80е, весна, Баффало. |
Eighties, spring, buffalo. | 80е, весна, Баффало. |
He remained physically active well into his eighties. | Он оставался в хорошей физической форме даже в свои 80 лет. |
From 1992 to 1996, in his early eighties, he moved to Paris to work at the Muséum national d'histoire naturelle and published over 20 papers on his work on Lepidoptera. | С 1992 до 1996, когда ему уже было за 80 лет, он перебрался в Париж, чтобы работать в Музее естествознания; тогда же он издал более чем 20 статей по Чешуекрылым. |
He lived in Venice until 1570 and, according to a letter written by his much older friend, the greatest miniaturist of the age, Giulio Clovio, was a "disciple" of Titian, who was by then in his eighties but still vigorous. | Он жил там до 1570 года, и, согласно его письму к своему другу Джулио Кловио, известному миниатюристу, состоял в «последователях» Тициана, все ещё энергичного, невзирая на возраст, переваливший за 80 лет. |
The move surprised some Nirvana fans, given that Nirvana had been accused of stealing the opening riff of "Come as You Are" from Killing Joke's 1984 song "Eighties". | Это событие удивило фанатов Nirvana - дело в том, что Nirvana долго обвиняли в том, что она скопировала главный риф из Come As You Are с песни Killing Jokes «Eighties» (1984 год). |
The Eighties Matchbox B-Line Disaster (often referred to as Eighties Matchbox, 80s Matchbox, TEMBD, TEMBLD or shortened to just Eighties or 80s) were an English rock band from Brighton, England, formed in 1999. | The Eighties Matchbox B-Line Disaster (также Eighties Matchbox, 80's Matchbox, TEMBD или TEMBLD) - сайкобилли-группа из Брайтона, сформировалась в 1999. |
Unless you're in your eighties and you're buying a tortoise! | Если только вам не восемьдесят и вы покупаете черепаху! |
Watanabe, who is now in his eighties and served in the Imperial Japanese Army during WWII, was bothered by the way unfinished business concerning the war continued to hinder Japan's progress. | Ватанабэ, которому сегодня уже за восемьдесят и который служил в императорской армии Японии во время второй мировой войны, обеспокоен потому что неразрешенные споры, связанные с войной, продолжают препятствовать развитию Японии. |
At the time the Carlist claimant Alfonso Carlos, Duke of San Jaime, Karl's great-uncle, was in his eighties and childless. | Претенденту на испанский трон Альфонсу Карлосу, герцогу Сан-Хайме, было уже за восемьдесят, и у него не было детей. |
Watanabe, who is now in his eighties and served in the Imperial Japanese Army during WWII, was bothered by the way unfinished business concerning the war continued to hinder Japan's progress. | Ватанабэ, которому сегодня уже за восемьдесят и который служил в императорской армии Японии во время второй мировой войны, обеспокоен потому что неразрешенные споры, связанные с войной, продолжают препятствовать развитию Японии. |