Английский - русский
Перевод слова Efficacy

Перевод efficacy с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Эффективность (примеров 546)
The impact of these arrests on the efficacy of the subsequent royal administration and the loyalty of the wider English church has been much discussed. Влияние этих арестов на эффективность последующей королевской администрации и верность английской церкви много обсуждалось.
In 2002/2003, however, with the advent of the Côte d'Ivoire crisis and the intensification of conflict in Liberia, it became apparent that individual country-based activities were of limited efficacy. Однако в 2002/03 году, когда разразился кризис в Кот-д'Ивуаре и обострился конфликт в Либерии, стало очевидно, что эффективность индивидуальной деятельности на основе странового подхода ограничена.
UNDP will continue its efforts towards policy simplification with a view to making individual policies more practical and easier to implement by managers, thus enhancing their efficacy and supporting the operational needs of the organization particularly at the country level. ПРООН будет продолжать свои усилия по упрощению политики, с тем чтобы индивидуальные стратегии носили более практический характер и их было бы проще осуществлять руководителями, что повысило бы их эффективность и содействовало удовлетворению оперативных потребностей организации, особенно на страновом уровне.
The TARGET study (Therapeutic Arthritis Research and Gastrointestinal Event Trial) was conducted with more than 18,000 patients to test its gastrointestinal and cardiovascular safety against naproxen and ibuprofen and also study its efficacy against these two NSAIDs. Исследование TARGET (Терапевтическое исследование артрита и исследование желудочно-кишечного тракта) было проведено с более чем 18000 пациентов, чтобы проверить его желудочно-кишечную и сердечно-сосудистую безопасность против напроксена и ибупрофена, а также изучить его эффективность против этих двух НПВП.
There should be no debating the efficacy of this move, as it is clear for all to see that there are fundamental and far-reaching issues of disarmament that warrant the most serious attention of Member States. Никто не может оспаривать эффективность такого шага, поскольку всем ясно, что существуют фундаментальные и далеко идущие вопросы разоружения, которые требуют от государств-членов самого серьезного внимания.
Больше примеров...
Действенность (примеров 54)
We are forced to question the efficacy of a multilateral trade framework as a fair mechanism in promoting the interests of SIDS like Fiji. Мы вынуждены поставить под сомнение действенность многосторонних торговых рамок как справедливого механизма в деле защиты интересов малых островных развивающихся государств, таких как Фиджи.
With due consideration for the constraints imposed by the scope of each agency's mandate and the need to guarantee respect for confidentiality, the Working Group has sought to maximize the efficiency and efficacy of human rights monitoring by encouraging information-sharing. С должным учетом сдерживающих факторов, обусловленных сферой охвата мандата каждого учреждения, и необходимости гарантировать уважение конфиденциальности Рабочая группа стремится в максимальной степени повышать эффективность и действенность наблюдения за соблюдением прав человека путем поощрения обмена информацией.
There is no limitation or other derogation, either express or implied, detracting from the efficacy of those provisions for the purpose of ensuring a foreign State's immunity. Не существует никаких ограничений или иных отступлений ни прямого, ни косвенного характера, которые умаляли бы действенность таких положений в пользу обеспечения иммунитета иностранного государства.
He also said he had invented the name aspirin and was the first person to use the new formulation to test its safety and efficacy. Айхенгрюн также изобрел слово «аспирин» и был первым человеком, испытавшим новую формуляцию на безопасность и действенность.
Careful consideration should be given to the comparative advantages, cooperation and synergies, relevance to the mandate, efficacy, efficiency, sustainability and impact of the work. Следует тщательно изучить сравнительные преимущества, сотрудничество и синергизм, связь с мандатом, эффективность, действенность, устойчивость и воздействие соответствующей работы.
Больше примеров...
Результативности (примеров 50)
Local government institutions were streamlined for efficiency and efficacy. Местные властные институты были реорганизованы с целью повышения их эффективности и результативности.
What lessons can be drawn from the experiences gained and international discussions held thus far to boost cooperation effectiveness and strengthen confidence in the efficacy of increased development cooperation flows? Какие уроки можно извлечь из накопленного опыта и проведенных международных дискуссий в целях повышения эффективности сотрудничества и укрепления доверия к результативности расширенного сотрудничества в целях развития?
Renewed calls for health outcome measures, at times from the general public, has focussed attention again on the efficacy of treatments - on the need for "evidence-based medicine". Новые призывы к осуществлению мер по повышению результативности здравоохранения, с которыми зачастую обращалась широкая общественность, вновь поставили в центр внимания вопросы эффективности терапии и необходимость перехода к "медицине, основанной на практических данных".
To ensure efficacy, the school is managed by a board comprising representatives of various sectors including the Chamber of Commerce, the Ministry of Education, the Ministry of Labour, and the trade unions. В целях повышения эффективности и результативности обучения управление учебным заведением осуществляет совет, в состав которого входят представители различных секторов, в том числе Торговой палаты, Министерства образования, Министерства труда и профсоюзов.
What considerations should be made in this respect regarding not only equity and efficiency in terms of policy, but also the efficacy of public administration in terms of delivering social protection? Regulation of the financial sector Какие соображения, касающиеся не только справедливости и эффективности политики, но и результативности работы органов государственного управления в плане обеспечения социальной защиты, следует учитывать в этой связи?
Больше примеров...
Эффективно (примеров 21)
The United Nations wealth of experience in electoral assistance allows the Organization to tailor its programmes to meet the particular demands of its Member States with great efficacy. Богатый опыт Организации Объединенных Наций в деле оказания помощи в проведении выборов дает ей возможность разрабатывать программы так, чтобы исключительно эффективно удовлетворять конкретные потребности ее государств-членов.
Mr. Argüello: We would like to welcome your election, Mr. President, as well as the efficacy with which you are guiding the work of this session. Г-н Аргуэльо: Мы хотели бы приветствовать Ваше избрание на пост Председателя, а также отметить, как эффективно Вы руководите работой этой сессии.
In fact, this organ has to reflect, on the one hand, the new world order, assuring equitable geographical representation, and, on the other, it has to answer with efficacy and rapidity to the new challenges of our time. По сути дела, этот орган должен отражать, с одной стороны, новый мировой порядок, гарантирующий справедливое географическое представительство, и, с другой - эффективно и незамедлительно реагировать на новые вызовы нашего времени.
Aspirin, either by itself or in a combined formulation, effectively treats certain types of a headache, but its efficacy may be questionable for others. Чистая разновидность аспирина или комбинация с другими препаратами эффективно лечит определенные типы головной боли, но его эффективность может быть сомнительной для других разновидностей головной боли.
International support measures need to be designed to correspond with domestic policy measures to enhance the efficacy of LDCs' response to the UR. Для того чтобы НРС могли максимально эффективно использовать результаты УР, разработка международных мер поддержки должна осуществляться с учетом их внутренней политики.
Больше примеров...
Эффективного (примеров 19)
Verification of the efficacy of the banning of rough uncertified diamonds into Liberia and the 120-day suspension/banning order on the exportation of diamonds from Liberia is difficult, given the nature of the diamond trade and the high incidence of smuggling. Проверка эффективного соблюдения запрещения ввоза необработанных несертифицированных алмазов в Либерию и выполнения распоряжения о приостановлении/запрещении вывоза алмазов из Либерии на период в 120 дней представляется трудной с учетом характера торговли алмазами и большого числа случаев контрабанды.
The view was expressed that the principle of a standing invitation was necessary for the efficacy of the optional protocol. Было выражено мнение о том, что принцип постоянно действующего приглашения необходим для эффективного применения факультативного протокола.
The full efficacy of the obligation to prevent torture is necessary for the efficacy of the prevention of inhuman treatment. Полное и эффективное выполнение обязательства по предупреждению пыток является необходимым условием эффективного предупреждения бесчеловечного обращения».
The use of special measures to promote greater equality, as well as awareness of the rights upon which the resolutions are based, are fundamental to their efficacy. В интересах эффективного выполнения этих обязательств государствам следует принимать целевые меры по укреплению равноправия и по разъяснению прав, положенных в основу упомянутых резолюций.
This means that the State is still unaware of the true extent of displacement, which in turn affects the efficacy of its responses and priorities. С учетом недостаточно эффективного обслуживания и бюрократических проволочек процедура регистрации воспринимается пострадавшим населением не в качестве средства, обеспечивающего их доступ к соответствующим льготам, а скорее в качестве препятствия, затрудняющего такой доступ.
Больше примеров...
Результативность (примеров 13)
The efficacy of the instruction in humanitarian law is assessed in yearly surveys and during tactical exercises. Результативность обучения вопросам гуманитарного права оценивается в ходе ежегодных обследований и тактических учений.
We must also improve the efficiency and efficacy of assistance and its utilization. Мы также должны повысить эффективность и результативность помощи и ее использования.
It will also ensure the efficiency and efficacy of its working methods and communications. Это также позволит обеспечить эффективность и результативность его методов работы и улучшить его взаимодействие с другими органами.
Similarly, it will be necessary to increase the efficiency and efficacy of housing management in order to avoid further deterioration of the present housing deficit. Вместе с тем будет необходимо повысить эффективность и результативность управления жилым фондом, с тем чтобы не допустить еще большего обострения существующего дефицита жилья.
That evaluation, which is under way, will focus on assessing the efficacy, effectiveness and outcomes of UNAIDS - including the UNAIDS secretariat and co-sponsors and the PCB - at the global, regional and country levels. Главным объектом этой оценки, которая еще не завершилась, будут эффективность, результативность и итоги работы ЮНЭЙДС, включая секретариат ЮНЭЙДС и ее спонсоров и ПКС, на общемировом, региональном и страновом уровнях.
Больше примеров...