| I know, Edmond. I read the letter. | Я знаю, Эдмон, я читал письмо. |
| I am Fernand Mondego, the son of Count Mondego. I am here to swear to Edmond Dantes's innocence. | Я Фернан Мондего, сын графа Мондего и я готов поклясться, что Эдмон Дантес не виновен. |
| Edmond would never do such a thing. | Эдмон не способен на такое. |
| European economists such as Edmond Malinvaud and Jacques Drèze expanded on the disequilibrium tradition and worked to explain price rigidity instead of simply assuming it. | Эдмон Малинво и Жак Дрезе развили эту теорию и попытались дать объяснение жёсткости цен, не принимая её лишь как допущение. |
| Let it go, Edmond. | Забудь про это, Эдмон. Забудь. |
| A local trader called Edmond Kasereka who trades in Bunia, and who is a brother of Mr. Kisoni (see para. 128 of the present report), supplies the Lodhia family in Kampala (annex 95) according to local gold traders. | По сообщениям местных торговцев золотом, местный торговец Эдмонд Касерека, который торгует в Бунии и является братом г-на Кисони (см. пункт 128 настоящего доклада), снабжает семью Лодхия в Кампале (приложение 95). |
| Mr. Edmond Gjergji, Executive Director and Mr. Sokol Xiiano, Chairman of the Board (Tirana Incubator, Tirana, Albania) | Г-н Эдмонд Гьерги, исполнительный директор, и г-н Сокол Джиано, председатель совета управляющих (Инкубатор "Тирана", Тирана, Албания) |
| (Signed) Edmond Haxhinasto | (Подпись) Эдмонд Хаджинасто |
| This is concerning Rose Edmond. | Я звоню по поводу Роуз Эдмонд. |
| We all thank you for your interest, Edmond, but it's an equipment problem. | Мы все благодарим Вас за участие, Эдмонд... |
| He decided to study chemistry and began first at the laboratory of Edmond Frémy and later at that of Pierre Paul Dehérain. | Он решил изучать химию и начал работать в лаборатории Эдмона Фреми, а затем у Пьера Поля Деэрена. |
| You knew... Edmond also? | Вы ведь тоже знали Эдмона? |
| He also sculpted the monuments of Jules-Auguste Béclard and Edmond About among several of his works at Père Lachaise Cemetery in Paris. | Он также ваял памятники Жюля-Огюста Бекляра и Эдмона Франсуа Валентина Абу среди нескольких из его работ над кладбищем Père Lachaise в Париже. |
| Miss Margot Yvonne Rachel Buchbinder, do you take Mr. Jean-Noël Edmond Crouzet to be your husband? | Мадемуазель Марго Ивонн Рашель Бушбиндер, согласны вы взять в мужья мсье Жан-Ноэля Эдмона Крузе? |
| 1959: Assigned by the Attorney-General, Edmond Michel, to conduct a fact-finding mission on the conditions of persons under sentence of death or serving long sentences imprisoned in Algeria. | 1959 год: по распоряжению министра юстиции Эдмона Мишеля назначена руководителем миссии по сбору информации о положении заключенных в тюрьмах Алжира, приговоренных к смертной казни или длительным срокам тюремного заключения. |
| The bay where the expedition set up their base was named Halley Bay, after the astronomer Edmond Halley. | Залив, где экспедиция решила создать свою базу, назвали Халли-Бей (Halley Bay), в честь астронома Эдмонда Галлея. |
| She's the one who killed Edmond. | Именно она убила Эдмонда. |
| Approaching the subject sociologically, Shapiro found its origins to be grounded in a vein of traditional scholarship going back to Edmond Malone, and criticised academia for ignoring the topic, which was, he argued, tantamount to surrendering the field to anti-Stratfordians. | Подойдя к вопросу социологически, Шапиро обнаружил, что его истоки основаны на ходе мысли представителей традиционной теории, прослеживаясь вплоть до Эдмонда Малоуна, и подверг критике научное сообщество за игнорирование темы, которое, как он считает, равносильно сдаче поля антистратфордианцам. |
| In 1973, the Film/Video Department was officially formed and the Edmond R. Ruben Film and Video Study Collection was established, along with an endowment to fund the development of the archive. | В 1973 году был официально учрежден Департамент кино/видео, и была основана Научная коллекция фильмов и видео Эдмонда Рубена (англ. Edmond R. Ruben Film and Video Study Collection), а также фонд для развития архива. |
| A park in Boulogne-Billancourt, Paris, the Parc Edmond de Rothschild (Edmond de Rothschild Park), is also named after its founder. | Парк Булонь-Бийанкур в Париже, Парк имени Эдмонда Ротшильда (Рагс Edmond de Rothschild) также назван в честь него. |
| As a 16-year-old, Hector Hodler learned Esperanto with his classmate Edmond Privat, and founded soon afterward a club and the journal Juna Esperantisto ("The Young Esperantist"). | В возрасте 16 лет Хектор Ходлер вместе со своим одноклассником Эдмоном Прива выучили эсперанто и вскоре основали клуб и журнал Молодой эсперантист (эспер. Juna Esperantisto). |
| My delegation welcomes the statements made by the Secretary-General, by Mr. Edmond Mullet, Assistant Secretary-General for Peacekeeping Operations, and by Ms. Ann Veneman, Executive Director of UNICEF. | Моя делегация приветствует заявления, сделанные Генеральным секретарем, помощником Генерального секретаря по операциям по поддержанию мира гном Эдмоном Муле и Директором-исполнителем ЮНИСЕФ г-жой Энн Венеман. |
| He was Edmond Dantes. | Он был Эдмоном Дантесом. |
| 10.30 a.m. Meeting with Mr. Edmond Stenger, Government Procurator | 10 час. 30 мин. Беседа с прокурором Республики г-ном Эдмоном Стенжером |
| FDLR field commanders were also in communication with Edmond Habiyambere, Liliose Habiyambere and Fulbert Habiyambere, who are all family relatives of Mr. Munyaruguru, as well with as other individuals in Norway still being identified by the Group. | Полевые командиры ДСОР выходили также на связь с Эдмоном Хабьямбере, Лилиоз Хабьямбере - все они являются родственниками г-на Муньяругуру, - а также с другими лицами в Норвегии, личность которых еще выясняется Группой. |
| It is about what happened last month at the safe house with Edmond Hayes. | Она рассказала о том, что случилось в прошлом месяце с Эдмондом Хейзом. |
| He held meetings with relevant EULEX counterparts in Pristina to discuss operational and legal aspects of the investigation, and with the Albanian Prime Minister, Sali Berisha, and Foreign Minister, Edmond Haxhinasto, in Tirana, to discuss how Albanian authorities can support the investigation. | Он провел встречи с партнерами из ЕВЛЕКС в Приштине для обсуждения оперативных и юридических аспектов расследования и с премьер-министром Сали Беришей и министром иностранных дел Албании Эдмондом Хаджинасто в Тиране для обсуждения вопроса о том, как албанские власти могли бы способствовать проведению расследования. |
| She also worked in collaboration with Edmond Lachenal. | Некоторое время она работала в сотрудничестве с Эдмондом Лаченалом (Edmond Lachenal). |
| The tract was found in the 18th century in the rafters of a house which had once been John Shakespeare's, and was seen and described by the reputable scholar Edmond Malone. | Завещание было найдено в XVIII веке между балками дома, которым когда-то владел Джон Шекспир, и описано известным учёным Эдмондом Мэлоуном. |
| It's Gemma's statement about what happened with Polly and Edmond at the safe house. | что произошло на конспиративной квартире с Полли и Эдмондом. |
| Which one will smile to uncle Edmond first? | И кто же из вас первым улыбнется дядюшке Эдмону? |
| Show Edmond a flower, he paints a baobab. | Подарите Эдмону цветок... любви, и он нарисует вам баобаб. |
| Remember when we were kids and Edmond got that whistle for his birthday, and you got a pony? | Помнишь, когда мы были детьми, на день рождения Эдмону подарили свисток, а тебе пони, но ты был зол, потому что Эдмон был доволен своим свистком, а ты своим пони нет. |
| Michel RIBOULEAU takes over from his father Edmond RIBOULEAU at the head of management in the company. | Michel RIBOULEAU принимает управление компанией от своего отца Edmond RIBOULEAU. |
| Edmond RIBOULEAU, blacksmith in Largeasse in the Deux-Sèvres (France), takes an interest in the problems of transplanting and takes out a patent for the PREFEREE transplanter. | Edmond RIBOULEAU, кузнец из Largesse (Франция), заинтересовался проблемой посадки рассады и запатентовал рассадопосадочную машину PREFEREE. |
| The CIC awards the following prizes: Edmond Blanc Prize This prize is given to hunting areas for excellent hunting practices and special achievements in the management of wildlife. | В CIC существуют следующие награды и премии: Премия Эдмонда Блана (Edmond Blanc Prize) Присуждается охотничьим угодиям за выдающуюся практику охоты и особые достижения в управлении природными ресурсами. |
| She also worked in collaboration with Edmond Lachenal. | Некоторое время она работала в сотрудничестве с Эдмондом Лаченалом (Edmond Lachenal). |
| A park in Boulogne-Billancourt, Paris, the Parc Edmond de Rothschild (Edmond de Rothschild Park), is also named after its founder. | Парк Булонь-Бийанкур в Париже, Парк имени Эдмонда Ротшильда (Рагс Edmond de Rothschild) также назван в честь него. |