I know, Edmond. I read the letter. | Я знаю, Эдмон, я читал письмо. |
Edmond, please take me to the sun. | Эдмон, пожалуйста, давайте поплывем к солнцу... |
Now I ask myself, "What did my old friend Villefort stand to gain... by telling Mercedes that Edmond Dantes is dead?" | Теперь я спрашиваю сам себя. А что же выгадал мой старый друг Вильфор, сказав Мерседес, что Эдмон Дантес мертв? |
Edmond, the red phone! | Эдмон, красный телефон! |
Remember when we were kids and Edmond got that whistle for his birthday, and you got a pony? | Помнишь, когда мы были детьми, на день рождения Эдмону подарили свисток, а тебе пони, но ты был зол, потому что Эдмон был доволен своим свистком, а ты своим пони нет. |
Well, you always were unpredictable, Edmond. | Эдмонд, ты, как всегда, непредсказуем. |
Mr. Edmond (Haiti) said that the adoption of the Rome Statute showed the international community's determination to call a halt to the reign of terror and impunity. | Г-н ЭДМОНД (Гаити) говорит, что принятие Римского статута свидетельствует о решимости международного сообщества положить конец террору и безнаказанности. |
Edmond Pery also designed an all-road prototype for DAF in 1974 and another prototype for Volkswagen in 1992. | Эдмонд Пери также разработал в 1974 году прототип DAF и другой прототип для Фольсквагена в 1992. |
It's okay, Edmond. | Все хорошо, Эдмонд. |
Pour the wine, Edmond. | Еще вина, Эдмонд. |
A month after poor Edmond was arrested, Mercedes wed his best friend. | Не прошло и месяца как арестовали беднягу Эдмона, а его невеста вышла замуж за его лучшего друга. |
Albert Mondego is the son of Edmond Dantes. | Что? Альберт Мондего - сын Эдмона Дантеса. |
He wrote two librettos for operas by Edmond Membrée (1820-1892), François Villon (1857) and L'Esclave (1874). | Сочинил два либретто для опер Эдмона Мамбре (1820-1892) «Франсуa Вийон» (François Villon; 1857) и «Рабыня» (L'Esclave; 1874). |
There is no Edmond here. | но никакого Эдмона нет в медицинском кабинете. |
Edmond de Rothschild Group's committee is currently being chaired by Benjamin de Rothschild, Baron Edmond's son. | Комитет LCF Rothschild Group's в настоящее время возглавляется Бенджамином де Ротшильдом, сыном барона Эдмона. |
The bay where the expedition set up their base was named Halley Bay, after the astronomer Edmond Halley. | Залив, где экспедиция решила создать свою базу, назвали Халли-Бей (Halley Bay), в честь астронома Эдмонда Галлея. |
The CIC awards the following prizes: Edmond Blanc Prize This prize is given to hunting areas for excellent hunting practices and special achievements in the management of wildlife. | В CIC существуют следующие награды и премии: Премия Эдмонда Блана (Edmond Blanc Prize) Присуждается охотничьим угодиям за выдающуюся практику охоты и особые достижения в управлении природными ресурсами. |
The main prayer room was equipped with a pipe organ made by Walcker Orgelbau, which was replaced in 1925 by an instrument by Edmond Alexandre Roethinger. | Основное помещение для молитв было оборудовано трубным органом, сделанным Эберхардом Валькером, который был заменен в 1925 году инструментом Эдмонда Александра Рюттера (E. A. Roethinger). |
Approaching the subject sociologically, Shapiro found its origins to be grounded in a vein of traditional scholarship going back to Edmond Malone, and criticised academia for ignoring the topic, which was, he argued, tantamount to surrendering the field to anti-Stratfordians. | Подойдя к вопросу социологически, Шапиро обнаружил, что его истоки основаны на ходе мысли представителей традиционной теории, прослеживаясь вплоть до Эдмонда Малоуна, и подверг критике научное сообщество за игнорирование темы, которое, как он считает, равносильно сдаче поля антистратфордианцам. |
A park in Boulogne-Billancourt, Paris, the Parc Edmond de Rothschild (Edmond de Rothschild Park), is also named after its founder. | Парк Булонь-Бийанкур в Париже, Парк имени Эдмонда Ротшильда (Рагс Edmond de Rothschild) также назван в честь него. |
As a 16-year-old, Hector Hodler learned Esperanto with his classmate Edmond Privat, and founded soon afterward a club and the journal Juna Esperantisto ("The Young Esperantist"). | В возрасте 16 лет Хектор Ходлер вместе со своим одноклассником Эдмоном Прива выучили эсперанто и вскоре основали клуб и журнал Молодой эсперантист (эспер. Juna Esperantisto). |
My delegation welcomes the statements made by the Secretary-General, by Mr. Edmond Mullet, Assistant Secretary-General for Peacekeeping Operations, and by Ms. Ann Veneman, Executive Director of UNICEF. | Моя делегация приветствует заявления, сделанные Генеральным секретарем, помощником Генерального секретаря по операциям по поддержанию мира гном Эдмоном Муле и Директором-исполнителем ЮНИСЕФ г-жой Энн Венеман. |
You cannot be my Edmond. | Вы не можете быть моим Эдмоном. |
This first successful business experience encouraged Felix Yussoupov to open a porcelain shop, together with Baron Edmond de Zyuilanom, in 1925 on rue Richepanse, nearby Maison IRFĒ. | Этот первый удачный опыт предпринимательства сподвиг Феликса Юсупова на открытие вместе с бароном Эдмоном де Зюиланом в 1925 году магазина фарфора на соседней с IRFE улице Ришпанс. |
10.30 a.m. Meeting with Mr. Edmond Stenger, Government Procurator | 10 час. 30 мин. Беседа с прокурором Республики г-ном Эдмоном Стенжером |
It is about what happened last month at the safe house with Edmond Hayes. | Она рассказала о том, что случилось в прошлом месяце с Эдмондом Хейзом. |
He held meetings with relevant EULEX counterparts in Pristina to discuss operational and legal aspects of the investigation, and with the Albanian Prime Minister, Sali Berisha, and Foreign Minister, Edmond Haxhinasto, in Tirana, to discuss how Albanian authorities can support the investigation. | Он провел встречи с партнерами из ЕВЛЕКС в Приштине для обсуждения оперативных и юридических аспектов расследования и с премьер-министром Сали Беришей и министром иностранных дел Албании Эдмондом Хаджинасто в Тиране для обсуждения вопроса о том, как албанские власти могли бы способствовать проведению расследования. |
She also worked in collaboration with Edmond Lachenal. | Некоторое время она работала в сотрудничестве с Эдмондом Лаченалом (Edmond Lachenal). |
The tract was found in the 18th century in the rafters of a house which had once been John Shakespeare's, and was seen and described by the reputable scholar Edmond Malone. | Завещание было найдено в XVIII веке между балками дома, которым когда-то владел Джон Шекспир, и описано известным учёным Эдмондом Мэлоуном. |
It's Gemma's statement about what happened with Polly and Edmond at the safe house. | что произошло на конспиративной квартире с Полли и Эдмондом. |
Which one will smile to uncle Edmond first? | И кто же из вас первым улыбнется дядюшке Эдмону? |
Show Edmond a flower, he paints a baobab. | Подарите Эдмону цветок... любви, и он нарисует вам баобаб. |
Remember when we were kids and Edmond got that whistle for his birthday, and you got a pony? | Помнишь, когда мы были детьми, на день рождения Эдмону подарили свисток, а тебе пони, но ты был зол, потому что Эдмон был доволен своим свистком, а ты своим пони нет. |
Michel RIBOULEAU takes over from his father Edmond RIBOULEAU at the head of management in the company. | Michel RIBOULEAU принимает управление компанией от своего отца Edmond RIBOULEAU. |
In 1973, the Film/Video Department was officially formed and the Edmond R. Ruben Film and Video Study Collection was established, along with an endowment to fund the development of the archive. | В 1973 году был официально учрежден Департамент кино/видео, и была основана Научная коллекция фильмов и видео Эдмонда Рубена (англ. Edmond R. Ruben Film and Video Study Collection), а также фонд для развития архива. |
Edmond RIBOULEAU, blacksmith in Largeasse in the Deux-Sèvres (France), takes an interest in the problems of transplanting and takes out a patent for the PREFEREE transplanter. | Edmond RIBOULEAU, кузнец из Largesse (Франция), заинтересовался проблемой посадки рассады и запатентовал рассадопосадочную машину PREFEREE. |
The CIC awards the following prizes: Edmond Blanc Prize This prize is given to hunting areas for excellent hunting practices and special achievements in the management of wildlife. | В CIC существуют следующие награды и премии: Премия Эдмонда Блана (Edmond Blanc Prize) Присуждается охотничьим угодиям за выдающуюся практику охоты и особые достижения в управлении природными ресурсами. |
A park in Boulogne-Billancourt, Paris, the Parc Edmond de Rothschild (Edmond de Rothschild Park), is also named after its founder. | Парк Булонь-Бийанкур в Париже, Парк имени Эдмонда Ротшильда (Рагс Edmond de Rothschild) также назван в честь него. |