Within its framework, 350 million ECU are committed to the Caribbean region. | В рамках этой конвенции Карибскому региону выделяется 350 миллионов ЭКЮ. |
Slightly more expensive (0.6 ECU) is regular petrol. | Цены на обычный бензин несколько выше (0,6 ЭКЮ). |
In addition, customs equipment worth ECU 2 million was delivered to several countries involved in support of the two Balkan customs corridors. | Кроме этого, оборудование для таможенных служб стоимостью 2 млн. экю было поставлено в несколько стран, участвующих в обеспечении функционирования двух балканских таможенных коридоров. |
It was decided that this sum would be deducted from the ECU 250,000 and the balance released to the contractor. | Было принято решение о том, что эта сумма будет вычтена из 250000 экю, а остаток будет перечислен подрядчику. |
In general the prices are between 0.52 ECU for diesel oil and 0.55 ECU for unleaded petrol. | В целом, цена на топливо составляет 0,52 ЭКЮ на дизельное топливо и 0,55 ЭКЮ на неэтилированный бензин. |
2.6. Vehicles where the collection of ECU data influences the vehicle emissions or performance shall be considered as non compliant. | 2.6 Транспортные средства, в случае которых сбор данных ЭУБ влияет на выбросы загрязняющих веществ или эффективность работы транспортного средства, считаются несоответствующими требованиям. |
The output torque may be estimated by the ECU using built-in algorithms to calculate the produced internal torque and the friction torque. | 9.4.2.2 Крутящий момент на выходе может определяться ЭУБ с использованием встроенного алгоритма в целях расчета производимого внутреннего крутящего момента и момента трения. |
5.1.2. The conformity of the torque signal calculated by the PEMS equipment from the ECU data-stream information required in paragraph 9.4.2.1. of this Regulation shall be verified at full load. 5.1.2.1. | 5.1.2 Соответствие сигнала крутящего момента, рассчитанного устройством ПСИВ на основе информации о потоке данных ЭУБ, предписанной в пункте 9.4.2.1 настоящих Правил, проверяют в условиях полной нагрузки. |
After a refuelling, the manufacturer of a gaseous-fuelled vehicle may temporarily disable the OBD system when the system has to adapt to the recognition by the ECU of a change in the fuel quality and composition. | После заправки топливом допускается временное отключение изготовителем транспортных средств, работающих на газообразном топливе, БД системы, если системе требуется адаптационный период в целях распознавания ЭУБ топлива измененного качества и состава. |
This Appendix describes in a non-detailed manner the method used to check the conformity of the ECU torque-signal during ISC-PEMS testing. | В настоящем добавлении излагается в общих чертах метод проверки соответствия сигнала крутящего момента ЭУБ в ходе проверки эксплуатационного соответствия ПСИВ. |
The ECU have conducted a theatrical performance for the first-year students of all faculties since 1 September 1974. | Начиная с 1 сентября 1974 года, ВТО проводит театрализованное представление для первокурсников всех факультетов. |
One of the leaders of the first set of the ECU School in 1973-1974. | Один из руководителей первого набора Школы ВТО в 1973-1974 годах. |
Turchaninov Nikolai is the author of texts, the poet and actor of the ECU in the 1990s. | Турчанинов, Николай Владимирович - автор текстов, поэт и актёр ВТО в 1990-х годах. |
In 1974 the ECU shot their first short feature film "Monday or No Words about the Patient" (Russian: "ПoHeдeлbHиk, или o бoлbHoM Hи cлoBa") (directed by N. Artem'ev featuring M. Khutsiev). | В 1974 году ВТО создало свой первый игровой короткометражный фильм «Понедельник, или о больном ни слова» (постановка Н. Артемьева при участии М. Хуциева). |
They are small creative ECU teams which used to go on tour to remote areas of the country in the Soviet times. | Это небольшие по составу творческие группы ВТО, которые выезжали на гастроли в отдалённые уголки страны. |
(a) the petrol ECU shall remain activated for engine management in both petrol and CNG modes | а) БЭУ для бензина должен оставаться включенным для целей управления двигателем в режиме работы как на бензине, так и СПГ, |
6.1.4.4.2.3. Fault codes due to malfunctions of the LPG emission-related components and their electrical connections shall be stored in the LPG ECU. | 6.1.4.4.2.3 коды неисправностей, подача которых обусловлена несрабатыванием/дефектами компонентов СНГ в связи с выбросами, заносятся в память БЭУ для СНГ; |
ECU (Electronic Control Unit) type by the same manufacturer; | 2.2.7 тип БЭУ (блока электронного управления) одного и того же изготовителя; |
2.1.6. Master-slave system means a retrofit system in which the LPG ECU or CNG ECU is able to translate the petrol ECU control strategy in LPG or CNG operation. | 2.1.6 Подчиненная система означает модифицированную систему, в которой БЭУ для СНГ или БЭУ для СПГ способен преобразовывать функцию управления БЭУ для бензина в работу на СНГ или СПГ . |
(a) The CNG ECU shall follow the petrol ECU on fuel strategies (e.g. injection and ignition strategies (e.g. spark plug advance)). | а) БЭУ для КПГ должен воспроизводить сигналы БЭУ для бензина при подаче топлива (например, при впрыске и зажигании (например, опережении зажигания)). |
There is no need for a separate ECU type approval, as is currently required for specific ECUs designed for compressed natural gas (CNG) or for LPG. | Нет необходимости предоставлять отдельные официальные утверждения типа БУД, как это в настоящее время требуется в отношении БУД, предназначенных для компримированного природного газа (КПГ) или для СНГ. |
The manufacturer shall submit to the approval authority a description of the relationship permitting to extrapolate the real torque from the torques obtained during emission testing with the 2 appropriate reference fuels and from the actually retrievable torque in the ECU. | Изготовитель передает органу, предоставляющему официальное утверждение, описание соотношения, позволяющего экстраполировать реальный крутящий момент из крутящих моментов, полученных в ходе испытаний на выбросы двух соответствующих видов эталонного топлива, а также из реально извлекаемого крутящего момента в БУД. |
10.2.2.1.1. In the case when the torques obtained with the two reference fuels may be considered of the same magnitude (that is within the 7 per cent considered in paragraph 9.4.2.5. of this Regulation), the use of the corrected ECU value is not necessary, | 10.2.2.1.1 Если можно считать, что крутящие моменты, полученные в ходе испытания двух видов эталонного топлива, имеют одинаковую величину (т.е. в пределах 7%, указанных в пункте 9.4.2.5 настоящих Правил), то нет необходимости использовать скорректированное значение БУД. |
10.2.2.3. Conformity of the ECU torque-signal | 10.2.2.3 Соответствие сигнала крутящего момента БУД |
When necessary, for instance because of variation of the gas fuel composition, the manufacturer may decide to correct the ECU torque signal. | Если это необходимо, например из-за изменения состава газового топлива, изготовитель может принять решение о коррекции сигнала крутящего момента блока управления двигателем (БУД). |
4.4.1. These additional demonstrations shall in particular demonstrate to the satisfaction of the Type Approval Authority the inclusion of the correct torque reduction mechanism in the engine ECU. 4.5. | 4.4.1 Такие дополнительные демонстрационные испытания, в частности, доказывают, к удовлетворению органа по официальному утверждению типа, включение в систему ЭУР двигателя надлежащего механизма сокращения крутящего момента. |
The vehicle may have a second ECU compared to the parent vehicle, provided that the ECU is only used to control the injectors, additional shut-off valves and the data acquisition from additional sensors. | Транспортное средство может быть оснащено другим ЭУР по сравнению с базовым транспортным средством, при условии что это устройство используется только для регулировки инжекторов, дополнительных запорных клапанов и регистрации данных, поступающих от дополнительных датчиков. |
The SAE J1979 standard defines a method for requesting various diagnostic data and a list of standard parameters that might be available from the ECU. | Стандарт SAE J1979 определяет способ запроса различных диагностических данных и список стандартных параметров через Parameter's Identificators (Идентификаторы параметра), которые могут быть доступны в ECU. |
Finally, the Electronic Control Unit (ECU) under test is connected to the system and stimulated by a set of vehicle maneuvers executed by the simulator. | Наконец, Электронный Блок Управления (ECU) в условиях тестирования, подключен к системе и стимулируется рядом манёвров транспортного средства, выполненных симулятором. |
The 3.8-litre McLaren V8 twin-turbo engine, also used in the 12C-GT3, produces 493 bhp (368 kW; 500 PS), and includes a new ECU to improve turbo boost and gearshifts. | 3,8-литровый McLaren V8 твин-турбо двигатель, который также используется в 12С-GT3, производит 493 л.с, и включает в себя новый ECU, чтобы улучшить работу турбины и переключения передач. |
"ECU" is an account-based payment system where you can store values in U.S. dollars and Euro, instantly transfer payments to others and receive payments from others. | "Ecu" - это платежная система с индивидуальным счетом, где Вы можете иметь в наличии валюту в долларах США и Евро. Мгновенный перевод платежей для одних и получение платежей от других. |
It means that if tomorrow all ECU users want to sell back their ECU to receive hard currency, it can be done without a problem. | Это значит, что если завтра все пользователи ECU захотят продать свои ECU, чтобы получить твердую валюту, это может быть сделано без проблем, так как она обеспечена USD и EURO. |
Make and type of the control unit (ECU) | Марка и тип управляющего блока (ЭБУ) |
The HILS hardware shall contain all physical systems to build up the HILS system, but excludes the actual ECU(s). | Аппаратное обеспечение АПМ включает все физические системы, составляющие систему АПМ, но исключает фактический(е) ЭБУ. |
If a stop/start system is used or if the hybrid cycle requires an engine stop, the engine may be turned off at idle and/or motoring points, as commanded by the engine ECU. | Если используется система стоп/старт или если цикл гибридного устройства требует остановки двигателя, то двигатель может быть выключен в точках холостого хода и/или прокрутки двигателя по команде ЭБУ двигателя. |
Haldex Traction LSC multi-plate clutch with ECU electronic control, acting as a pseudo center differential. | Многодисковая фрикционная муфта Haldex Traction с электронным управлением с помощью ЭБУ, выступающая в роли центрального псевдодифференциала. |
(b) Parallel HV fitted with automated shift transmission or automatic shift transmission: the gear positions shall be generated by the shift strategy of the actual transmission ECU during the HILS simulation. | Ь) в случае параллельного ГТС с трансмиссией с роботизированным переключением передач или автоматическим переключением передач: положения передач генерируют в соответствии с методом переключения фактического ЭБУ трансмиссии в ходе смоделированного прогона по методу АПМ; |