Английский - русский
Перевод слова Ecb

Перевод ecb с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ецб (примеров 901)
The ECB and the BOJ did not suffer from a lack of reflationary tools; they suffered from a lack of suitable action. ЕЦБ и Банк Японии не страдали от недостатка рефляционных инструментов, они страдали от недостатка необходимых действий.
It was not a populist message, because the ECB does indeed have the firepower to buy enough sovereign bonds on the secondary market to put a ceiling on interest rates, at least for many months. Это не было популистским высказыванием, потому что ЕЦБ действительно обладает возможностями скупить достаточное количество суверенных облигаций на вторичном рынке, чтобы установить потолок процентных ставок, по крайней мере на много месяцев.
Fourth, countries with current-account surpluses should let their undervalued currencies appreciate, while the ECB should follow an easier monetary policy that accommodates a gradual further weakening of the euro to restore competiveness and growth in the eurozone. В-четвертых, страны с активным сальдо платежного баланса должны позволить повысить стоимость своих недооцененных валют, в то время как ЕЦБ должен следовать более мягкой финансовой политике, которая будет способствовать дальнейшему постепенному ослаблению евро, чтобы вернуть конкурентоспособность и экономический рост в еврозоне.
In short, the ECB bond-buying program has transformed the ECB from a passive observer of the euro crisis, paralyzed by the outdated legalistic constraints of the Maastricht Treaty, into a proper lender of last resort. Короче говоря, программа покупки облигаций ЕЦБ превратила ЕЦБ из пассивного наблюдателя кризиса евро, парализованного устаревшими законами Маастрихтского договора, в надлежащего кредитора последней инстанции.
The EU and the ECB are worried about the moral hazard of any "bailout." ЕС и ЕЦБ волнуются по поводу морального риска, который возникает при предоставлении любой «помощи».
Больше примеров...
Есв (примеров 24)
It remains to be seen how willing the ECB will be to provide national central banks with the volume of euros needed to play this role fully. Пока неизвестно, насколько велико будет желание ЕСВ предоставить национальным центробанкам евро в таких объемах, чтобы полностью выполнять данную роль.
External political pressure on the ECB and its president, Jean-Claude Trichet, to lower interest rates and talk the euro down surely would increase. Внешнее политическое давление на ЕСВ и его президента, Жана-Клода Трише, по поводу снижения процентных ставок и курса евро, безусловно, увеличится.
Given the relevance of this information for policy advice and research work, a number of central banks therefore collect micro data on household finance and consumption (ECB, 2009). Учитывая важность этой информации для вынесения стратегических рекомендаций и проведения исследований, ряд центральных банков осуществляют сбор микроданных о финансовом положении и потреблении домохозяйств (ЕСВ, 2009).
The tone of ECB President Jean-Claude Trichet's comments in the Q & A section of the press conference following the October meeting was unusually hawkish. Тон комментариев президента ЕСВ Жан-Клода Трише на секции вопросов и ответов на пресс-конференции, которая состоялась после заседания в октябре, был необычно воинствующий.
At the same time, the ECB does not need to go nearly as far as the Fed, which has raised interest rates in increments of 25 basis points at 12 consecutive meetings, with still more to come. В тоже самое время, у ЕСВ нет необходимости заходить также далеко как ФРС, которая поднимала учётные ставки на 25 базовых пунтов на каждом из 12 состоявшихся подряд собраниях, и этот процесс ещё не завершен.
Больше примеров...
Эчп (примеров 6)
Every ECB is issued via and circulates within WebMoney Transfer system. Каждый ЭЧП генерируется и обращается посредством и в формате учетной системы WebMoney Transfer.
6.2. an ECB, located/stored at an E-Purse hereby belong to the Holder. 6.2. ЭЧП, находящийся на реквизите Владельца типа E, находятся в его собственности.
The Issuer's warranties end starting from the moment when the appropriate amount is taken from the Issuer's account as per presented ECB. Обязательства Чекодателя прекращаются с момента списания со счета Чекодателя соответствующей ЭЧП денежной суммы на основании предъявления ЭЧП.
The Issuer is herby obliged to split one ECB, presented for payment to smaller amounts, altogether aggregating an amount, equal to the initial ECB amount, for a fee and at any time and on conditions, stipulated by the given Agreement. Чекодатель обязуется в любое время на условиях, определенных Соглашением, за вознаграждение обменивать один передаваемый ему ЭЧП, содержащий поручение выплатить определенную денежную сумму, на несколько ЭЧП, содержащих поручения выплатить в совокупности денежную сумму, указанную в полученном для обмена ЭЧП.
ECB Holder, at transferring part of the ECB's value to a third party, is hereby obliged to cover Issuer's expenses on ECB split. Владелец ЭЧП, при необходимости передачи части номинала ЭЧП третьим лицам, оплачивает услуги Чекодателя за размен ЭЧП.
Больше примеров...
Ц-еб (примеров 3)
Cooperation with BIS (especially on external debt, international reserves, and banking statistics), EUROSTAT, ECB, and OECD in areas of common concern. МВФ сотрудничает с БМР (в особенности по таким вопросам, как статистика внешнего долга, международных резервов и банковской деятельности), Евростатом, Ц-ЕБ и ОЭСР в областях, представляющих общий интерес.
Activities of the European Monetary Institute: The EMI is the forerunner to the European Central Bank (ECB) that will conduct monetary policy from the start of the Single Currency in the European Union in January 1999. Мероприятия Европейского валютного института: ЕВИ выполняет роль предшественника Центрального европейского банка (Ц-ЕБ), который будет отвечать за осуществление валютно-денежной политики после введения единой денежной единицы в Европейском союзе в январе 1999 года.
Participation in the SDMX project (with IMF, ECB, Eurostat, BIS and the UN Statistical Division) to develop common e-standards for collection and sharing of data and metadata. ОЭСР примет участие в проекте ОСДМ (совместно с МВФ, Ц-ЕБ, Евростатом, БМР и Статистическим отделом Организации Объединенных Наций), целью которого является выработка общих стандартов для электронного сбора и обмена данными и метаданными.
Больше примеров...
Икб (примеров 3)
Both of these parties have been registered with the Election Commission of Bhutan (ECB). Обе эти партии были зарегистрированы избирательной комиссией Бутана (ИКБ).
The ECB has launched "Democracy Clubs" in Schools and institutions and also set up Volunteers for Voter Information, Communication and Education and Network of Bhutanese for a Democratic Bhutan. ИКБ организовала "клубы демократии" в школах и учреждениях, а также создала организацию добровольцев по информированию избирателей, коммуникации и просвещению и сеть бутанцев за демократический Бутан.
However, the application of the Bhutan People's United Party (revived again by a breakaway faction of Druk Phuensum Tshogpa) for registration was rejected by the ECB on November 27, 2007. Тем не менее, заявка для регистрации Объединённой народной партии Бутана (вновь созданной в результате выхода из Партии мира и процветания) была отклонена ИКБ 27 ноября 2007 года.
Больше примеров...
Европейскому центральному банку (примеров 5)
Most of its members' governments did not seek their people's approval to turn over their monetary sovereignty to the ECB. Большинство правительств ее стран-участниц не спрашивали у своих народов одобрения идеи передачи монетарного суверенитета Европейскому центральному банку.
Few anticipated how events turned out: institutional rigidity prevented the ECB from responding in a timely manner to weaknesses in Europe's most important economy, Germany. Однако очень немногие могли предположить, какой ход примут события на самом деле: отсутствие институциональной гибкости не дало возможность Европейскому Центральному Банку вовремя отреагировать на слабости самой важной и значительной для Европы экономики - экономики Германии.
Reliable economic statistics are equally crucial to the European Central Bank (ECB), which guides monetary policy within the euro zone. Надежные данные экономической статистики в равной степени необходимы Европейскому центральному банку (ЕЦБ), который руководит валютно-денежной политикой в зоне евро.
By transferring their right to print money to the European Central Bank (ECB), member countries exposed themselves to the risk of default, like Third World countries heavily indebted in a foreign currency. Передав свое право на печатание денег Европейскому центральному банку (ЕЦБ), страны-участницы подвергли себя риску дефолта, как страны третьего мира, имеющие крупные задолженности в иностранной валюте.
The ECB and Eurostat have an agreement about collaboration and division of tasks in the field of economic statistics. Надежные данные экономической статистики в равной степени необходимы Европейскому центральному банку, который руководит валютно-денежной политикой в зоне евро. ЕЦБ и Евростат имеют соглашения о сотрудничестве и распределении обязанностей в области экономической статистики.
Больше примеров...
Ecb (примеров 6)
Protocol 4 of the consolidated European treaties "New ECB chief 'must be French'". Европейский банк реконструкции и развития Европейский центральный банк Еврозона Protocol 4 of the consolidated European treaties New ECB chief 'must be French' (неопр.).
The common modes of operation that are coupled with ciphertext stealing are Electronic Codebook (ECB) and Cipher Block Chaining (CBC). Популярные режимы использующие заимствование шифротекста - режим электронной кодовой книги (англ. Electronic Codebook, ECB) и режим обратной связи по шифротексту (англ. Cipher Block Chaining, CBC).
January 2004 the ECB ENVIRO Berlin AG went bankrupt, because the receivables of more than 2, 5 Mio. В Январе 2004 года фирма ECB ENVIRO Berlin AG вынуждена была объявить о неплатежеспособности, по причине невозможности взыскать дебиторские задолженности в размере более чем 2,5 млн.
September headline inflation, at 2.6%, is above the ECB's 2% target - as is the latest forecast for 2006 inflation (updated forecasts will be released at the beginning of December). Наблюдавшаяся в сентябре инфляция на уровне 2,6% превышает установленный ECB целевой предел в 2% - то же касается самого последнего прогноза для инфляции на 2006 год (обновлённые прогнозные данные будут обнародованы в начале декабря).
In cooperation with ECB ENERKO Consult Berlin GmbH (later: ECB ENVIRO Berlin AG) the PPM Umwelttechnik GmbH & Co. KG has been found on 02.07.1997. В сотрудничестве с ЕСВ ENERKO Consult Berlin GmbH (позже: ECB ENVIRO Berlin AG) 2 июля 1997 года была основана фирма PPM Umwelttechnik GmbH & Co.
Больше примеров...
Европейского центрального банка (примеров 29)
If it persists, this cyclical desynchronization will not facilitate the task of ECB. В случае сохранения такой циклической десинхронизации она не облегчит задачу Европейского центрального банка.
When adopting the euro, Sweden would swap this autonomy on paper for a real influence on the European monetary policy thanks to the gaining of a seat in the ECB's governing council. В случае введения евро Швеция потеряет свою автономию на бумаге, но обретёт реальное влияние на европейскую валютную политику благодаря получению мест в совете Европейского Центрального Банка.
Moreover, men occupy all 23 seats on the European Central Bank's (ECB) Governing Council. Более того, мужчины занимают все 23 места в Совете управляющих Европейского центрального банка (ЕЦБ).
The paper by the European Central Bank (ECB) was presented by the author, Mr. W. Schill. Документ Европейского центрального банка (ЕЦБ) представил его автор г-н В. Шилл.
Jean-Claude Trichet, the current ECB president, may be in the same job but not the same environment as his predecessor Wim Duisenberg, who famously remarked, "I hear the politicians, but I don't listen." Жан-Клод Трише, нынешний президент Европейского центрального банка, занимает ту же должность, что и его предшественник Вим Дуйзенберг, автор известного высказывания: «Я слышу политиков, но не слушаю их».
Больше примеров...