Английский - русский
Перевод слова Ecb

Перевод ecb с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ецб (примеров 901)
The political costs for the ECB of making this type of mistake could be exorbitant. Политические издержки такого вида ошибки для ЕЦБ будут огромными.
Germany's leaders need to recognize this - and to defend the ECB publicly from baseless fear mongering. Руководителям Германии следует это признать и публично защитить ЕЦБ от безосновательного нагнетания страхов.
If and when wage pressure comes, the ECB, to remain true to its word, may be forced to increase interest rates much more than it now expects. При усилении требований об увеличении заработной платы ЕЦБ, для того чтобы оставаться верным своему слову, должен будет увеличить процентные ставки больше, чем ожидается.
Indeed, one positive achievement by European leaders at the recent Brussels summit was to begin the process of reining in both the ECB and the power of the American ratings agencies. Кстати, одним из положительных решений лидеров ЕС на недавней встрече в верхах в Брюсселе было решение о начале процесса обуздания как ЕЦБ, так и влиятельности американских агентств оценки кредитного риска.
This was especially striking in the first half of 2001, when there was a broad consensus that the ECB reacted "too little, too late" to counter the cyclical slowdown in the euro area. Это было особенно заметно в первой половине 2001 года, когда, по общему мнению, ЕЦБ принимал недостаточные и запоздалые меры для противодействия циклическому замедлению в зоне евро.
Больше примеров...
Есв (примеров 24)
Given the relevance of this information for policy advice and research work, a number of central banks therefore collect micro data on household finance and consumption (ECB, 2009). Учитывая важность этой информации для вынесения стратегических рекомендаций и проведения исследований, ряд центральных банков осуществляют сбор микроданных о финансовом положении и потреблении домохозяйств (ЕСВ, 2009).
Judging from the outcome of last month's meeting of the ECB's Governing Council, that "ounce of prevention" appears to be right around the corner for the euro-zone economy. Если судить по результатам заседания Совета управляющих ЕСВ, состоявшегося в прошлом месяце, то «унция для профилактики», как кажется, уже поджидает за углом экономику стран еврозоны.
For the first time, the ECB president was willing to admit publicly that the Governing Council had discussed the pros and cons of a rate hike at the meeting. В первый раз президент ЕСВ пожелал признать публично тот факт, что Совет управляющих уже обсуждал на этом заседании все за и против, связанные с повышением учётных ставок.
A Yes vote, on the other hand, would encourage a reassured Chirac to continue his policy of no reform and scapegoating the ECB. С другой стороны, при ответе «да» Ширак, окрыленный успехом, будет продолжать свою политику отсутствия реформ и сваливания вины на ЕСВ.
The ECB must not make the same mistake, even bearing in mind that the two central banks operate in different milieus and under different constraints. ЕСВ не должен совершать ту же ошибку, даже с учётом того, что эти два центральных банка работают в различном окружении и их сдерживают различные факторы.
Больше примеров...
Эчп (примеров 6)
Every ECB is issued via and circulates within WebMoney Transfer system. Каждый ЭЧП генерируется и обращается посредством и в формате учетной системы WebMoney Transfer.
6.2. an ECB, located/stored at an E-Purse hereby belong to the Holder. 6.2. ЭЧП, находящийся на реквизите Владельца типа E, находятся в его собственности.
The Issuer's warranties end starting from the moment when the appropriate amount is taken from the Issuer's account as per presented ECB. Обязательства Чекодателя прекращаются с момента списания со счета Чекодателя соответствующей ЭЧП денежной суммы на основании предъявления ЭЧП.
The Issuer is herby obliged to split one ECB, presented for payment to smaller amounts, altogether aggregating an amount, equal to the initial ECB amount, for a fee and at any time and on conditions, stipulated by the given Agreement. Чекодатель обязуется в любое время на условиях, определенных Соглашением, за вознаграждение обменивать один передаваемый ему ЭЧП, содержащий поручение выплатить определенную денежную сумму, на несколько ЭЧП, содержащих поручения выплатить в совокупности денежную сумму, указанную в полученном для обмена ЭЧП.
ECB Holder, at transferring part of the ECB's value to a third party, is hereby obliged to cover Issuer's expenses on ECB split. Владелец ЭЧП, при необходимости передачи части номинала ЭЧП третьим лицам, оплачивает услуги Чекодателя за размен ЭЧП.
Больше примеров...
Ц-еб (примеров 3)
Cooperation with BIS (especially on external debt, international reserves, and banking statistics), EUROSTAT, ECB, and OECD in areas of common concern. МВФ сотрудничает с БМР (в особенности по таким вопросам, как статистика внешнего долга, международных резервов и банковской деятельности), Евростатом, Ц-ЕБ и ОЭСР в областях, представляющих общий интерес.
Activities of the European Monetary Institute: The EMI is the forerunner to the European Central Bank (ECB) that will conduct monetary policy from the start of the Single Currency in the European Union in January 1999. Мероприятия Европейского валютного института: ЕВИ выполняет роль предшественника Центрального европейского банка (Ц-ЕБ), который будет отвечать за осуществление валютно-денежной политики после введения единой денежной единицы в Европейском союзе в январе 1999 года.
Participation in the SDMX project (with IMF, ECB, Eurostat, BIS and the UN Statistical Division) to develop common e-standards for collection and sharing of data and metadata. ОЭСР примет участие в проекте ОСДМ (совместно с МВФ, Ц-ЕБ, Евростатом, БМР и Статистическим отделом Организации Объединенных Наций), целью которого является выработка общих стандартов для электронного сбора и обмена данными и метаданными.
Больше примеров...
Икб (примеров 3)
Both of these parties have been registered with the Election Commission of Bhutan (ECB). Обе эти партии были зарегистрированы избирательной комиссией Бутана (ИКБ).
The ECB has launched "Democracy Clubs" in Schools and institutions and also set up Volunteers for Voter Information, Communication and Education and Network of Bhutanese for a Democratic Bhutan. ИКБ организовала "клубы демократии" в школах и учреждениях, а также создала организацию добровольцев по информированию избирателей, коммуникации и просвещению и сеть бутанцев за демократический Бутан.
However, the application of the Bhutan People's United Party (revived again by a breakaway faction of Druk Phuensum Tshogpa) for registration was rejected by the ECB on November 27, 2007. Тем не менее, заявка для регистрации Объединённой народной партии Бутана (вновь созданной в результате выхода из Партии мира и процветания) была отклонена ИКБ 27 ноября 2007 года.
Больше примеров...
Европейскому центральному банку (примеров 5)
Most of its members' governments did not seek their people's approval to turn over their monetary sovereignty to the ECB. Большинство правительств ее стран-участниц не спрашивали у своих народов одобрения идеи передачи монетарного суверенитета Европейскому центральному банку.
Few anticipated how events turned out: institutional rigidity prevented the ECB from responding in a timely manner to weaknesses in Europe's most important economy, Germany. Однако очень немногие могли предположить, какой ход примут события на самом деле: отсутствие институциональной гибкости не дало возможность Европейскому Центральному Банку вовремя отреагировать на слабости самой важной и значительной для Европы экономики - экономики Германии.
Reliable economic statistics are equally crucial to the European Central Bank (ECB), which guides monetary policy within the euro zone. Надежные данные экономической статистики в равной степени необходимы Европейскому центральному банку (ЕЦБ), который руководит валютно-денежной политикой в зоне евро.
By transferring their right to print money to the European Central Bank (ECB), member countries exposed themselves to the risk of default, like Third World countries heavily indebted in a foreign currency. Передав свое право на печатание денег Европейскому центральному банку (ЕЦБ), страны-участницы подвергли себя риску дефолта, как страны третьего мира, имеющие крупные задолженности в иностранной валюте.
The ECB and Eurostat have an agreement about collaboration and division of tasks in the field of economic statistics. Надежные данные экономической статистики в равной степени необходимы Европейскому центральному банку, который руководит валютно-денежной политикой в зоне евро. ЕЦБ и Евростат имеют соглашения о сотрудничестве и распределении обязанностей в области экономической статистики.
Больше примеров...
Ecb (примеров 6)
Protocol 4 of the consolidated European treaties "New ECB chief 'must be French'". Европейский банк реконструкции и развития Европейский центральный банк Еврозона Protocol 4 of the consolidated European treaties New ECB chief 'must be French' (неопр.).
January 2004 the ECB ENVIRO Berlin AG went bankrupt, because the receivables of more than 2, 5 Mio. В Январе 2004 года фирма ECB ENVIRO Berlin AG вынуждена была объявить о неплатежеспособности, по причине невозможности взыскать дебиторские задолженности в размере более чем 2,5 млн.
Mott, Oliver CCT20 Rules 2009 Archived 2011-09-28 at the Wayback Machine, 7 May 2009, ECB. Mott, Oliver CCT20 Rules 2009 Архивная копия от 28 сентября 2011 на Wayback Machine, 7 May 2009, ECB.
September headline inflation, at 2.6%, is above the ECB's 2% target - as is the latest forecast for 2006 inflation (updated forecasts will be released at the beginning of December). Наблюдавшаяся в сентябре инфляция на уровне 2,6% превышает установленный ECB целевой предел в 2% - то же касается самого последнего прогноза для инфляции на 2006 год (обновлённые прогнозные данные будут обнародованы в начале декабря).
In cooperation with ECB ENERKO Consult Berlin GmbH (later: ECB ENVIRO Berlin AG) the PPM Umwelttechnik GmbH & Co. KG has been found on 02.07.1997. В сотрудничестве с ЕСВ ENERKO Consult Berlin GmbH (позже: ECB ENVIRO Berlin AG) 2 июля 1997 года была основана фирма PPM Umwelttechnik GmbH & Co.
Больше примеров...
Европейского центрального банка (примеров 29)
Moreover, men occupy all 23 seats on the European Central Bank's (ECB) Governing Council. Более того, мужчины занимают все 23 места в Совете управляющих Европейского центрального банка (ЕЦБ).
Both meetings were chaired by the two Co-Chairs of the Committee: Werner Bier, Deputy Director General, Statistics, of the European Central Bank (ECB), and Pietro Gennari, Chief Statistician and Director, Statistics Division, of FAO. Оба совещания прошли под председательством двух сопредседателей Комитета: заместителя Генерального директора по вопросам статистики Европейского центрального банка (ЕЦБ) Вернера Бира и главного статистика и директора Статистического отдела ФАО Пьетро Дженнари.
In October 1998, just before the start of the European Monetary Union, the Governing Council of the European Central Bank (ECB) adopted a stability oriented monetary policy strategy. В октябре 1998 года, незадолго до основания Европейского валютного союза, Руководящий совет Европейского Центрального банка (ЕЦБ) принял стратегию денежно-кредитной политики, ориентированную на стабильность.
Mr. Greenspan's statement in Frankfurt in November alarmed senior European Central Bank (ECB) officials, who considered it a "provocation" - one that promptly sent the dollar into an unwanted tailspin. Ноябрьское высказывание Гринспэна во Франкфурте испугало высших должностных лиц Европейского центрального банка (ЕСВ), посчитавших его «провокацией» - которая мгновенно привела к нежелательному резкому падению доллара.
Jean-Claude Trichet, the current ECB president, may be in the same job but not the same environment as his predecessor Wim Duisenberg, who famously remarked, "I hear the politicians, but I don't listen." Жан-Клод Трише, нынешний президент Европейского центрального банка, занимает ту же должность, что и его предшественник Вим Дуйзенберг, автор известного высказывания: «Я слышу политиков, но не слушаю их».
Больше примеров...