Denmark and Brandenburg, however, had a long tradition of dynastic marriages between them. | Дания и Бранденбург, однако, имели давние традиции династических браков между представителями правящих династий. |
In 1306, the Přemyslid line died out and, after a series of dynastic wars, John, Count of Luxembourg, was elected Bohemian king. | В 1306 году династия Пржемысловичей пресеклась, и после ряда династических войн Ян, граф Люксембург, был избран чешским королём. |
Urkesh was an ally of the Akkadian Empire through what is believed to have been a dynastic marriage tradition. | Уркеш был союзником Аккадской империи за счёт династических браков. |
It is the product of criminal syndicalist activity of an international consortium of dynastic families comprising what the author terms "The World Order". | Это детище деятельности международной преступной группы, составленной из представителей династических фамилий, под чью диктовку устанавливается «Мировой порядок». |
In Rome vein Cleopatra with son Caesar is Caesarion that suggested an idea senators about dynastic thoughts of the dictator (though Cesar and could not have lawful children from Cleopatra, not a citizen of Rome). | в Риме жила Клеопатра с сыном Цезаря Цезарионом, что наводило сенаторов на мысль о династических помыслах диктатора (хотя Цезарь и не мог иметь законных детей от Клеопатры, не гражданки Рима). |
Tragedy deals with affairs of state (wars, dynastic marriages); comedy deals with love. | Трагедия описывает дела государства (войны, династические браки); в комедии же описывается любовь персонажей. |
After the English Restoration, Charles II of England became king, and tried to serve his dynastic interests by putting pressure on the States-General to make his nephew, the later William III of Orange, stadtholder. | После реставрации Стюартов Карл II Английский стал королём и попытался защитить свои династические интересы, оказывая давление на Генеральные штаты, чтобы сделать штатгальтером своего племянника, впоследствии короля Вильгельма III Оранского. |
The Clan of Rurik's-Kumirs suited dynastic marriages with the Western Europe and Byzantium, then with Golden Horde. | Род Рюриковичей-Кумиров устраивал династические браки с представителями Западной Европы и Византии, а затем и с Золотой Орды. |
They successfully argued that their dynastic marriages with the Saxe-Altenburg line in the 1630s gave them the older claims. | Их права подтверждали династические браки с Альтенбургской линией, заключённые в 1630-х годах. |
Only a year later, Ferdinand joined the Holy League against France, seeing a chance at taking both Naples - to which he held a dynastic claim - and Navarre, which was claimed through his marriage to Germaine of Foix. | Годом позже Фердинанд вступил в Священную лигу против Франции, увидев возможность получить и Неаполь, на который у него сохранялись династические права, и Наварру, права на которую он приобрёл путём женитьбы на Жермен де Фуа. |
This "dynastic marriage" with the daughter of a neighbouring prince was an unhappy one, as she was in love with Frederick William of Bismarck. | Этот «династический брак» с дочерью соседнего правителя был неудачным, Августа была влюблена во Фридриха Вильгельма Бисмарка. |
Today, no one can credibly say that North Korea's dynastic regime, now led by "Dear Leader" Kim Jong-il, a son of the late "Great Leader" Kim Il-sung, is certain to fall. | Сегодня никто не может достоверно сказать, что династический режим Северной Кореи, в настоящее время под руководством «дорогого вождя» Ким Чен Ира, сына покойного «великого вождя» Ким Ир Сена, несомненно, падет. |
A similar story took place in 1069, when the Grand Duke Izyaslav Yaroslavich ran to Poland to his nephew Boleslaw II the Bold, and he, having made a trip to Kiev, intervened in the Rus' dynastic dispute in favor of Izyaslav. | Похожая история имела место в 1069 году, когда великий князь Изяслав Ярославич бежал в Польшу к своему племяннику Болеславу II Смелому и тот, совершив поход на Киев, вмешался в русский династический спор в пользу Изяслава. |
The dynastic union was the starting point of political and military cooperation between Bayern-Landshut and the Palatinate. | Династический брак стал началом политического и военного союза между Баварией-Ландсхутом и Пфальцем. |
At the end, the wedding never took place not only for political reasons but also because of the reluctance of the new Spanish King to conclude a dynastic marriage with the House of Stuart. | Этому союзу не суждено было состояться и по причине нежелания нового испанского короля Филиппа IV заключать династический брак с домом Стюартов по политическим соображениям. |
During most of its history it was in dynastic union with the Kingdom of Aragon, constituting together the Crown of Aragon. | В течение большей части своей истории оно находилось в династической унии с королевством Арагон, составляя вместе с ним Арагонскую корону. |
While the decision by some in favor of dynastic succession may be lacking in democracy, it is not entirely devoid of merit. | В то время, как решению некоторых в пользу династической преемственности, возможно, не хватает демократии, оно не всецело лишено достоинств. |
The marriage was as a part of dynastic policies: in 1298, her brother king Birger of Sweden married her husband's sister, Princess Martha of Denmark. | Брак был частью династической политики: в 1298 году её брат, король Швеции Биргер женился на сестре её мужа, принцессе Марте. |
After more than twenty years in exile as a result of Northumbrian dynastic struggles, he returned with an army. | После двадцати лет изгнания, проведённых среди пиктов из-за династической борьбы в Нортумбрии, он вернулся туда со своим войском. |
In short, Asia's pattern of dynastic leadership does not render it immune from the challenges that the rest of the world faces. | Короче говоря, азиатская модель династической передачи политической власти не обеспечивает иммунитета от проблем, с которыми сталкивается весь остальной мир. |
Only under his successor Abu Zayyan I Muhammad (1303-1308) withdrew the Meriniden in 1307 to Morocco, when dynastic infighting broke out there. | Лишь при его преемнике Абу Зайяне I (1303-1308) Мариниды сняли осаду и возвратились в Марокко из-за разразившегося там династического кризиса (1307). |
The dynastic significance of the wedding lay in the fact that, amid the turmoil in political partisanship that has roiled Georgia since its independence in 1991, Patriarch Ilia II of Georgia publicly called for restoration of the monarchy as a path toward national unity in October 2007. | Значение этой династического брака заключалось в том, что на фоне потрясений и политической ангажированности, которые будоражили Грузию с момента обретения независимости в 1991 году, патриарх Илия II Грузии публично призвал к восстановлению монархии в качестве пути к национальному единству в октябре 2007 года. |
The throne of Hungary became the subject of a dynastic dispute between Ferdinand and John Zápolya from Transylvania, since Suleiman had promised to make Zápolya the ruler of all Hungary. | Трон Венгрии стал предметом династического спора между Фердинандом и Яношем Запольяи, трансильванским магнатом, которого Сулейман обещал сделать правителем всей Венгрии. |
But another reason behind North Korea's dynastic succession was that Kim Il Sung created a national ideology, Juche, that mixed communism with a heavy dose of Confucian values. | Но другая причина успешного династического наследования в Северной Корее заключалась в том, что Ким Ир Сен создал национальную идеологию Чучхэ, в которой коммунистические идеи были смешаны со значительной дозой конфуцианских ценностей. |
This was the first time in the medieval Hungarian kingdom that a member of the nobility, without dynastic ancestry and relationship, mounted the royal throne. | Это был первый раз в истории средневекового Венгерского королевства, когда дворянин, не имевший династического происхождения и родственных связей с династией, был избран на вакантный королевский престол. |
Let's note that the dynastic line Silvius going from Poseidon and Aeneas, it has been interrupted Romulus and Remus. | Отметим, что династическая линия Сильвиев, идущая от Посейдона и Энея, была прервана Ромулом и Ремом. |
Is dynastic succession becoming the norm throughout Asia? | Династическая преемственность становится в Азии нормой? |
It lost its civic status in the 14th century following dynastic struggles in the kingdom, and became a property of the Frankopan nobles. | Город теряет свой привилегированный статус в XIV веке, когда усилилась династическая борьба между кланами, и переходит во владение могущественной семьи Франкопанов. |
Adoption from other male-line branches of the Imperial Line is an age-old imperial Japanese tradition for dynastic purposes, prohibited only in modern times after the adoption in 1947 of the American-written Constitution of Japan. | Усыновление из боковых ветвей императорского дома - старинная японская династическая традиция, которая была запрещена после принятия новой конституции в 1947 году. |
But Azerbaijan's dynastic politics are hardly exceptional. | Но азербайджанская династическая политическая линия вряд ли может служить исключением. |
Social injustice, the dynastic madness of the in-laws... | Социальная несправедливость, династическое безумие родственников... |
Since then, South Korean intelligence institutions have been assessing Kim Jong-il's ability to organize an orderly dynastic succession. | С тех пор южнокорейские разведывательные учреждения оценивают способность Ким Чен Ира организовать упорядоченное династическое наследование. |
Again, dynastic succession does not ensure success. | И опять, династическое наследование не обеспечивает успеха. |
Unlike some European consorts, Félix neither adopted his wife's dynastic surname (of Nassau), nor relinquished his own title and name "Prince of Bourbon-Parma". | В отличие от многих других европейских консортов, Феличе не стал ни брать династическое имя своей жены (Нассауская), ни отказываться от собственного титула «Принц Бурбон-Пармский». |
In an inscription he says he had them made for the religious benefit of the Tsanpo (the dynastic title of his father and ancestors), and of all the people of Ngaris (Western Tibet). | «В надписях сказано, что он сделал это как посвящение Цанпо (династическое имя его отца или предшественника), и всех людей Нгари (Западный Тибет). |
It has coincided with dynastic crisis and struggle of seigniorial groupings for the authority, put then the country on a side of accident. | Он совпал с династическим кризисом и борьбой боярских группировок за власть, поставившей тогда страну на грань катастрофы. |
The marriage was concluded for dynastic reasons. | Брак был заключен по династическим соображениям. |
Nor did official documents ever refer to it as an empire (Imperium or any cognate word); instead, it was considered a dynastic union of autonomous kingdoms. | Ни в одном официальном документе не встречается слово «империя» (Imperium или родственное определение), она считалась династическим союзом раздельных королевств. |
On 18 May 1949, when Franz was 15, his grandfather Crown Prince Rupprecht recognised the marriage of Franz's parents as dynastic, and Franz became a prince of Bavaria. | 18 мая 1949 года, когда Францу исполнилось шестнадцать, его дед кронпринц Рупрехт признал брак его родителей династическим, и Франц стал принцем Баварским. |
John VI and George opposed this wedding for dynastic reasons, since the Cirksena family ruling East Frisia had only been raised to imperial counts in 1464. | Иоганн и Георг были против этой свадьбы по династическим соображениям, так как семья Кирксена, правившая Фрисландией, получила титул имперских графов лишь в 1464 году. |
In later years, Rupert was actively involved in the dynastic struggles over the Silesian inheritance. | В более поздние годы князь Руперт Легницкий был активно вовлечен в династическую борьбу за Силезский наследство. |
Where in the world can you find a more isolated, regimented and militarized dynastic mutation of a communist totalitarian system than in North Korea? | Где еще в мире можно найти более изолированную, регламентированную и военизированную династическую мутацию коммунистической тоталитарной системы, чем в Северной Корее? |
On the front south side is the representation "The Prince Milos in Takovo" pointing to the idea of dynastic and national continuity, and to the idea of war for the liberation of homeland. | На лицевой южной стороне композиция «Князь Милош в Таково», указывающая на династическую и национальную идеи, а также на идею войны за освобождение Родины. |
Following a similar form of play to Shogun: Total War, the player builds a dynastic empire in Europe, North Africa and the Middle East, spanning the period of 1087 to 1453. | В ней игрок создаёт династическую империю в средневековой Европе, Северной Африке и Ближнем Востоке в период с 1087 по 1453 годы. |
Let me first say that probably the best model to explain why wealth is so much more concentrated than income is a dynamic, dynastic model where individuals have a long horizon and accumulate wealth for all sorts of reasons. | Сначала я хотел бы отметить, что, возможно, лучший способ объяснить, почему богатство гораздо более сконцентрировано, чем доход, - это применить динамическую, династическую модель, где у людей есть много времени, чтобы нажить большое состояние. |
We travel to meet our dynastic destiny. | Мы отправляемся встретить судьбу нашей династии. |
Indeed, democratic leaders with dynastic dreams have bedeviled India, the Philippines, Indonesia, Sri Lanka, Haiti, and many other countries. | В действительности, демократические лидеры, мечтающие о династии, смогли сбить с толку Индию, Филиппины, Индонезию, Шри-Ланку, Гаити и многие другие страны. |
Three days later Tsar Nicholas II abdicated, ending Romanov dynastic rule and the Russian Empire. | Её непосредственным результатом стало отречение императора Николая II, конец династии Романовых и конец Российской империи. |
The Wars of the Roses, a series of dynastic civil wars between two branches of the House of Plantagenet, had been fought in several sporadic episodes, mainly between 1455 and 1485. | Война роз - серия вооружённых династических конфликтов между двумя ветвями династии Плантагенетов, Ланкастерами и Йорками (1455-1485). |
Various dynastic lines of the House of Welf ruled Brunswick-Wolfenbüttel until the dissolution of the Holy Roman Empire in 1806. | Различные ветви Вельфской династии правили Брауншвейг-Вольфенбюттелем вплоть до распада Священной Римской империи в 1806 году. |
What do I not know about Dynastic Energy? | Чего я не знаю о "Династик-Энерджи"? |
It turns out to be a wholly owned subsidiary of Dynastic Energy. | Оказалось, что их настоящим владельцем является "Династик-Энерджи". |
He was Grand Master of the Sacred Military Constantinian Order of Saint George and of the Royal Order of Francis I. He was decorated with several dynastic and state orders. | Он был великим магистром Константиновского военного ордена Святого Георгия и Королевского ордена Франциска I. Также был награждён несколькими династическими и государственными орденами. |
When Kavadh II died only months after coming to the throne, Persia was plunged into several years of dynastic turmoil and civil war. | Когда Кавад II скончался через несколько месяцев после вступления на престол, Персия оказалась на несколько лет ввергнута в гражданскую войну, вызванную династическими спорами. |
Several archaeologists in the late 1980s suggested that unlike previous Maya polities of the Early Classic, Chichen Itza may not have been governed by an individual ruler or a single dynastic lineage. | Археологи в 1980-х годах пришли к выводу, что в отличие от большинства городов майя позднего классического периода, Чичен-Ица не контролировалась одним правителем или династией. |
September 19-23, 2005, Refocusing on the Original Author of Ch'ing Dynastic Diplomat Documents - with Introduction to NPM's Ming and Ch'ing Records and Historical Study Symposium, organized by Beijing First Historical Archive (published in 2007). | 2005.09.19-23 - (Еще раз об архивных материалах по истории международных отношений периода династии Цин - Ознакомление с «Записками об умиротворении варваров блистательной династией» из коллекции Музея Гугун) «Научная конференция о проблемах истории и архивов династии Цин». Проведена Первым историческим архивом Пекина. |
This was the first time in the medieval Hungarian kingdom that a member of the nobility, without dynastic ancestry and relationship, mounted the royal throne. | Это был первый раз в истории средневекового Венгерского королевства, когда дворянин, не имевший династического происхождения и родственных связей с династией, был избран на вакантный королевский престол. |
A dynastic union is a kind of federation with only two different states that are governed by the same dynasty, while their boundaries, their laws and their interests remain distinct. | Династическая уния (династический союз) - политическое объединение, в котором два государства управляются одной династией, а их границы, законы и интересы остаются различными. |
Dynastic outgrew that space years ago. | Несколько лет назад "Династик" расширились. |
It'll be simpler once Dynastic opens their books to us. | Проблема исчезнет, когда "Династик" пустит нас в свои закрома. |
Had a bit of a false start at Dynastic, although we didn't realize it at the time. | "Династик" был нашей первой неудачной целью, хотя в то время мы об этом не знали. |
They therefore became involved in political and dynastic rivalries. | И на эти аббатства делалась ставка в династическом и политическом соперничестве. |
In the meantime, the Nicaeans and Latins had settled their differences, and although formally allied with Theodore, Ivan II Asen also entered talks for a dynastic alliance between the Latin Empire and Bulgaria. | Тем временем никейцы и латиняне урегулировали свои разногласия, и, хотя Болгарское царство и Фессалоники были связаны союзным договором, царь Иван II Асень также вступил в переговоры о династическом союзе между Латинской империей и Болгарией. |
"The Kasdan family: A colloquium in the dynastic rule in Hollywood." | "Семья Касдан: коллоквиум о династическом правлении в Голливуде." |