Английский - русский
Перевод слова Dynastic

Перевод dynastic с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Династических (примеров 23)
Hawise and her two sisters all formed important dynastic alliances. Авизе и две ее сестры стали частью важных династических союзов.
The death of her youngest son was a calamity for Catherine's dynastic dreams. Смерть самого младшего сына Екатерины стала настоящим бедствием для её династических планов.
Urkesh was an ally of the Akkadian Empire through what is believed to have been a dynastic marriage tradition. Уркеш был союзником Аккадской империи за счёт династических браков.
Offa seems to have attempted to increase the stability of Mercian kingship, both by the elimination of dynastic rivals to his son Ecgfrith, and the reduction in status of his subject kings, sometimes to the rank of ealdorman. Оффа, кажется, пытался упрочить стабильность королевского сана Мерсии, устранением династических конкурентов своему сыну Экгфриту, и иногда сводя статус подчиненных ему королей к разряду элдорменов.
In Rome vein Cleopatra with son Caesar is Caesarion that suggested an idea senators about dynastic thoughts of the dictator (though Cesar and could not have lawful children from Cleopatra, not a citizen of Rome). в Риме жила Клеопатра с сыном Цезаря Цезарионом, что наводило сенаторов на мысль о династических помыслах диктатора (хотя Цезарь и не мог иметь законных детей от Клеопатры, не гражданки Рима).
Больше примеров...
Династические (примеров 17)
Letters patent issued by Louis XIV in 1700 authorising his grandson Anjou to leave France to reign as king over Spain while retaining his French nationality and dynastic rights, were officially revoked. Письмо, выданное Людовиком XIV с разрешением его внуку, герцогу Филиппу Анжуйскому, покинуть Францию, чтобы править в качестве короля Испании, сохраняя при этом свое французское гражданство и династические права в 1700 году, было официально отменено.
Despite the dynastic dispute, Jean-Christophe's father has stated that "there will never be conflict" between him and his son over the imperial succession. Невзирая на династические разногласия, принц Шарль, отец Жана-Кристофа, указал, что «никогда не будет конфликта» между ним и его сыном по поводу наследования.
In AD 533, Emperor Justinian, using a Vandal dynastic dispute as pretext, sent an army under the general Belisarius to recover Africa. В 533 году византийский император Юстиниан Великий, используя династические споры вандалов как предлог, посылает армию под командованием Велизария в Африку.
Off the battlefields, important dynastic and political changes occurred: Francesco Sforza entered the service of Visconti and married his daughter, Bianca Maria Visconti, while Florence took a new turn under Cosimo de' Medici. Произошли важные династические и политические изменения: Франческо Сфорца стал служить Висконти и женился на его дочери, в то время как Флоренция вышла на новый виток своей истории под руководством Козимо Медичи.
Marie's dynastic efforts were viewed by critics as those of a manipulative mother who would sacrifice her children's happiness in order to fulfil her ambitions; in reality, Marie never forced any of her children to marry. Критики рассматривали династические усилия Марии как действия манипулятивной матери, которая пожертвовала бы счастьем своих детей, чтобы реализовать свои амбиции; на самом же деле Мария никогда не заставляла никого из своих детей жениться.
Больше примеров...
Династический (примеров 11)
The dynastic emblem of the Cilician Armenian royal house of Lusignan (Lusinian) reflected west European heraldic influence and consisted of red lions and crosses on the yellow and blue background of the shield. Династический герб киликийского королевского дома Лусинянов (Лузиньянов) отражал западноевропейское геральдическое влияние и состоял из красных львов и крестов на жёлто-синем фоне щита.
A similar story took place in 1069, when the Grand Duke Izyaslav Yaroslavich ran to Poland to his nephew Boleslaw II the Bold, and he, having made a trip to Kiev, intervened in the Rus' dynastic dispute in favor of Izyaslav. Похожая история имела место в 1069 году, когда великий князь Изяслав Ярославич бежал в Польшу к своему племяннику Болеславу II Смелому и тот, совершив поход на Киев, вмешался в русский династический спор в пользу Изяслава.
The dynastic union was the starting point of political and military cooperation between Bayern-Landshut and the Palatinate. Династический брак стал началом политического и военного союза между Баварией-Ландсхутом и Пфальцем.
He was the last Duke of Leuchtenberg (now living descendants of the Duke of Leuchtenberg are descended from a morganatic marriage, which is why they lost their dynastic status of the members of the Russian Imperial House and the right to the Bavarian ducal title). Он был последним представителем линии князей Романовских и герцогов Лейхтенбергских - ныне живущие потомки герцогов Лейхтенбергских происходят от морганатического брака, из-за чего они утратили свой династический статус членов Российского Императорского дома и права на баварский герцогский титул.
At the end, the wedding never took place not only for political reasons but also because of the reluctance of the new Spanish King to conclude a dynastic marriage with the House of Stuart. Этому союзу не суждено было состояться и по причине нежелания нового испанского короля Филиппа IV заключать династический брак с домом Стюартов по политическим соображениям.
Больше примеров...
Династической (примеров 15)
During most of its history it was in dynastic union with the Kingdom of Aragon, constituting together the Crown of Aragon. В течение большей части своей истории оно находилось в династической унии с королевством Арагон, составляя вместе с ним Арагонскую корону.
This attempt at 20th century dynastic diplomacy eventually failed, mainly because of the requirement for Italy to cede Tyrol. Эта попытка династической дипломатии в конечном итоге потерпела неудачу, главным образом из-за требования Италии уступить Тироль.
John Rhys suggested that Gwriad may have taken refuge on the Isle of Man during the bloody dynastic struggle in Gwynedd between Cynan Dindaethwy and Hywel prior to Merfyn's accession to the throne. Джон Рис предположил, что Гуриад, возможно, укрылся на острове Манау во время кровавой династической борьбы в Гвинедде между Кинаном Диндайтви и Хивелом, до вступления Мервина на трон.
After more than twenty years in exile as a result of Northumbrian dynastic struggles, he returned with an army. После двадцати лет изгнания, проведённых среди пиктов из-за династической борьбы в Нортумбрии, он вернулся туда со своим войском.
German Emperor Frederick II's preoccupation with Mediterranean affairs and the dynastic struggles known as the Great Interregnum (1254-73) weakened imperial authority in Central Europe, thus providing opportunities for Přemyslid assertiveness. Озабоченность императора Фридриха II его средиземноморскими делами и династической борьбой, известной как Великое Междуцарствие (1254-1273) ослабили императорскую власть в Центральной Европе, тем самым укрепляя власть Пршемысловичей.
Больше примеров...
Династического (примеров 12)
The throne of Hungary became the subject of a dynastic dispute between Ferdinand and John Zápolya from Transylvania, since Suleiman had promised to make Zápolya the ruler of all Hungary. Трон Венгрии стал предметом династического спора между Фердинандом и Яношем Запольяи, трансильванским магнатом, которого Сулейман обещал сделать правителем всей Венгрии.
In 1284 they lured Michael, the son of John Doukas of Thessaly, to Epirus with the promise of a dynastic alliance, and had him arrested and sent off to Constantinople. В 1284 году они заманили Михаила, сына правителя Фессалии Иоанна I Комнина Дуки, в Эпир с обещанием династического союза и арестовали его, отправив в Константинополь.
A princess who marries the head of another dynastic house would not transmit her Brazilian titles to their offspring, and the princes could not assume a foreign throne and keep their Brazilian titles. Принцесса, вышедшая замуж за главу другого династического дома, не могла передавать свои бразильские титулы своим наследникам.
But another reason behind North Korea's dynastic succession was that Kim Il Sung created a national ideology, Juche, that mixed communism with a heavy dose of Confucian values. Но другая причина успешного династического наследования в Северной Корее заключалась в том, что Ким Ир Сен создал национальную идеологию Чучхэ, в которой коммунистические идеи были смешаны со значительной дозой конфуцианских ценностей.
This was the first time in the medieval Hungarian kingdom that a member of the nobility, without dynastic ancestry and relationship, mounted the royal throne. Это был первый раз в истории средневекового Венгерского королевства, когда дворянин, не имевший династического происхождения и родственных связей с династией, был избран на вакантный королевский престол.
Больше примеров...
Династическая (примеров 11)
Is dynastic succession becoming the norm throughout Asia? Династическая преемственность становится в Азии нормой?
The dynastic policy of the dukes of Holstein-Gottorp resulted in its cadet branch, the Swedish line, ruling Sweden from 1751 until 1818 and Norway from 1814 to 1818. Династическая политика герцогов Гольштейна-Готторпа привела к его малой ветви, шведской линии, правящей Швецией с 1751 по 1818 год и Норвегией с 1814 по 1818 год.
It lost its civic status in the 14th century following dynastic struggles in the kingdom, and became a property of the Frankopan nobles. Город теряет свой привилегированный статус в XIV веке, когда усилилась династическая борьба между кланами, и переходит во владение могущественной семьи Франкопанов.
Adoption from other male-line branches of the Imperial Line is an age-old imperial Japanese tradition for dynastic purposes, prohibited only in modern times after the adoption in 1947 of the American-written Constitution of Japan. Усыновление из боковых ветвей императорского дома - старинная японская династическая традиция, которая была запрещена после принятия новой конституции в 1947 году.
A dynastic union is a kind of federation with only two different states that are governed by the same dynasty, while their boundaries, their laws and their interests remain distinct. Династическая уния (династический союз) - политическое объединение, в котором два государства управляются одной династией, а их границы, законы и интересы остаются различными.
Больше примеров...
Династическое (примеров 9)
Again, dynastic succession does not ensure success. И опять, династическое наследование не обеспечивает успеха.
Today, Tô Hiến Thành is considered one of the most prominent mandarins in the dynastic time of Vietnam. То Хиэн Тхань считают одним из самых видных правителей в династическое время Вьетнама.
Instead, he declared religious parity for his subjects and, in 1583, married Agnes von Mansfeld-Eisleben, intending to convert the ecclesiastical principality into a secular, dynastic duchy. В соответствии с духовной оговоркой он должен был отречься от престола, однако вместо этого он объявил о равенстве религий в своём государстве, а в 1583 году женился на Агнес фон Мансфельд-Эйслебен, намереваясь превратить страну из церковного в светское династическое герцогство.
In an inscription he says he had them made for the religious benefit of the Tsanpo (the dynastic title of his father and ancestors), and of all the people of Ngaris (Western Tibet). «В надписях сказано, что он сделал это как посвящение Цанпо (династическое имя его отца или предшественника), и всех людей Нгари (Западный Тибет).
This was one of the few places where folk paintings were made in Vietnam during the dynastic time. Это место было одним из немногих центров создания народной живописи в династическое время.
Больше примеров...
Династическим (примеров 6)
It has coincided with dynastic crisis and struggle of seigniorial groupings for the authority, put then the country on a side of accident. Он совпал с династическим кризисом и борьбой боярских группировок за власть, поставившей тогда страну на грань катастрофы.
The marriage was concluded for dynastic reasons. Брак был заключен по династическим соображениям.
Initially the union was considered morganatic, but on 3 March 1999 the marriage was decreed to be dynastic in accordance with the Bavarian house laws. Первоначально их брак считался морганатическим, но 30 марта 1999 года брак был признан династическим в соответствии с законами Баварского королевского дома.
Nor did official documents ever refer to it as an empire (Imperium or any cognate word); instead, it was considered a dynastic union of autonomous kingdoms. Ни в одном официальном документе не встречается слово «империя» (Imperium или родственное определение), она считалась династическим союзом раздельных королевств.
John VI and George opposed this wedding for dynastic reasons, since the Cirksena family ruling East Frisia had only been raised to imperial counts in 1464. Иоганн и Георг были против этой свадьбы по династическим соображениям, так как семья Кирксена, правившая Фрисландией, получила титул имперских графов лишь в 1464 году.
Больше примеров...
Династическую (примеров 5)
In later years, Rupert was actively involved in the dynastic struggles over the Silesian inheritance. В более поздние годы князь Руперт Легницкий был активно вовлечен в династическую борьбу за Силезский наследство.
Where in the world can you find a more isolated, regimented and militarized dynastic mutation of a communist totalitarian system than in North Korea? Где еще в мире можно найти более изолированную, регламентированную и военизированную династическую мутацию коммунистической тоталитарной системы, чем в Северной Корее?
On the front south side is the representation "The Prince Milos in Takovo" pointing to the idea of dynastic and national continuity, and to the idea of war for the liberation of homeland. На лицевой южной стороне композиция «Князь Милош в Таково», указывающая на династическую и национальную идеи, а также на идею войны за освобождение Родины.
Following a similar form of play to Shogun: Total War, the player builds a dynastic empire in Europe, North Africa and the Middle East, spanning the period of 1087 to 1453. В ней игрок создаёт династическую империю в средневековой Европе, Северной Африке и Ближнем Востоке в период с 1087 по 1453 годы.
Let me first say that probably the best model to explain why wealth is so much more concentrated than income is a dynamic, dynastic model where individuals have a long horizon and accumulate wealth for all sorts of reasons. Сначала я хотел бы отметить, что, возможно, лучший способ объяснить, почему богатство гораздо более сконцентрировано, чем доход, - это применить динамическую, династическую модель, где у людей есть много времени, чтобы нажить большое состояние.
Больше примеров...
Династии (примеров 11)
As the Time of Troubles ended, a new dynastic government, the Romanovs, commenced active law-making. По окончании Смутного времени, правительство новой династии - Романовых - приступает к активной законотворческой деятельности.
TOKYO - North Korea's communist regime is, by most accounts, set to complete its second dynastic transfer of power, this time from Kim Jong-il, who has ruled since 1994, to his youngest son, Kim Jong-eun. ТОКИО. Коммунистический режим Северной Кореи приступил к завершению передачи власти в пределах династии во второй раз, в этот раз от Ким Чен Ира, руководящего страной с 1994 года, к его самому младшему сыну Ким Чен Уну.
The Wars of the Roses, a series of dynastic civil wars between two branches of the House of Plantagenet, had been fought in several sporadic episodes, mainly between 1455 and 1485. Война роз - серия вооружённых династических конфликтов между двумя ветвями династии Плантагенетов, Ланкастерами и Йорками (1455-1485).
Various dynastic lines of the House of Welf ruled Brunswick-Wolfenbüttel until the dissolution of the Holy Roman Empire in 1806. Различные ветви Вельфской династии правили Брауншвейг-Вольфенбюттелем вплоть до распада Священной Римской империи в 1806 году.
The official site of the Russian Imperial House gives information on the contemporary state, history and dynastic law of the House. Почившая Государыня была последним Членом Российского Императорского Дома, родившимся до революции 1917 года. Она являлась хранительницей устоев Династии и обеспечила сохранение незыблемых фамильных законов и традиций последующими поколениями Дома Романовых.
Больше примеров...
"династик-энерджи" (примеров 2)
What do I not know about Dynastic Energy? Чего я не знаю о "Династик-Энерджи"?
It turns out to be a wholly owned subsidiary of Dynastic Energy. Оказалось, что их настоящим владельцем является "Династик-Энерджи".
Больше примеров...
Династическими (примеров 2)
He was Grand Master of the Sacred Military Constantinian Order of Saint George and of the Royal Order of Francis I. He was decorated with several dynastic and state orders. Он был великим магистром Константиновского военного ордена Святого Георгия и Королевского ордена Франциска I. Также был награждён несколькими династическими и государственными орденами.
When Kavadh II died only months after coming to the throne, Persia was plunged into several years of dynastic turmoil and civil war. Когда Кавад II скончался через несколько месяцев после вступления на престол, Персия оказалась на несколько лет ввергнута в гражданскую войну, вызванную династическими спорами.
Больше примеров...
Династией (примеров 4)
Several archaeologists in the late 1980s suggested that unlike previous Maya polities of the Early Classic, Chichen Itza may not have been governed by an individual ruler or a single dynastic lineage. Археологи в 1980-х годах пришли к выводу, что в отличие от большинства городов майя позднего классического периода, Чичен-Ица не контролировалась одним правителем или династией.
September 19-23, 2005, Refocusing on the Original Author of Ch'ing Dynastic Diplomat Documents - with Introduction to NPM's Ming and Ch'ing Records and Historical Study Symposium, organized by Beijing First Historical Archive (published in 2007). 2005.09.19-23 - (Еще раз об архивных материалах по истории международных отношений периода династии Цин - Ознакомление с «Записками об умиротворении варваров блистательной династией» из коллекции Музея Гугун) «Научная конференция о проблемах истории и архивов династии Цин». Проведена Первым историческим архивом Пекина.
This was the first time in the medieval Hungarian kingdom that a member of the nobility, without dynastic ancestry and relationship, mounted the royal throne. Это был первый раз в истории средневекового Венгерского королевства, когда дворянин, не имевший династического происхождения и родственных связей с династией, был избран на вакантный королевский престол.
A dynastic union is a kind of federation with only two different states that are governed by the same dynasty, while their boundaries, their laws and their interests remain distinct. Династическая уния (династический союз) - политическое объединение, в котором два государства управляются одной династией, а их границы, законы и интересы остаются различными.
Больше примеров...
"династик" (примеров 3)
Dynastic outgrew that space years ago. Несколько лет назад "Династик" расширились.
It'll be simpler once Dynastic opens their books to us. Проблема исчезнет, когда "Династик" пустит нас в свои закрома.
Had a bit of a false start at Dynastic, although we didn't realize it at the time. "Династик" был нашей первой неудачной целью, хотя в то время мы об этом не знали.
Больше примеров...
Династическом (примеров 3)
They therefore became involved in political and dynastic rivalries. И на эти аббатства делалась ставка в династическом и политическом соперничестве.
In the meantime, the Nicaeans and Latins had settled their differences, and although formally allied with Theodore, Ivan II Asen also entered talks for a dynastic alliance between the Latin Empire and Bulgaria. Тем временем никейцы и латиняне урегулировали свои разногласия, и, хотя Болгарское царство и Фессалоники были связаны союзным договором, царь Иван II Асень также вступил в переговоры о династическом союзе между Латинской империей и Болгарией.
"The Kasdan family: A colloquium in the dynastic rule in Hollywood." "Семья Касдан: коллоквиум о династическом правлении в Голливуде."
Больше примеров...