| The marriage was for dynastic reasons and Antoinette married one of the richest German princes. | Свадьба состоялась из династических соображений, Антуанетта вышла замуж за одного из самых богатых немецких князей. |
| The First Tatar settlements in Bulgaria may be dated to the 13th and the beginning of the 14th century, when military units persecuted in the wake of dynastic feuds in the Golden Horde defected to Bulgarian rulers (Pavlov, 1997). | Первые татарские поселения в Болгарии могут быть датированы XIII-м и началом XIV-го столетия, когда ряд татарских воинских частей перешёл на сторону болгарских правителей в период династических раздоров в Золотой Орде. |
| Offa seems to have attempted to increase the stability of Mercian kingship, both by the elimination of dynastic rivals to his son Ecgfrith, and the reduction in status of his subject kings, sometimes to the rank of ealdorman. | Оффа, кажется, пытался упрочить стабильность королевского сана Мерсии, устранением династических конкурентов своему сыну Экгфриту, и иногда сводя статус подчиненных ему королей к разряду элдорменов. |
| By 1043, Edmund, now in his late twenties, was being left out of Yaroslav's continental schemes, while Edward was elevated "to a position of sole responsibility where England's crown or dynastic alliances were concerned." | К 1043 году Эдмунд, которому к тому моменту было далеко за двадцать, отстранился от континентальной схемы Ярослава, в то время как Эдуард был возведен на «позицию с исключительной ответственностью, когда речь шла о короне Англии или династических союзах». |
| This name change was probably due to dynastic reasons, because she was briefly the official queen of Philip. | Предположительно это было сделано из династических соображений, поскольку она официально стала царицей Македонии. |
| Tragedy deals with affairs of state (wars, dynastic marriages); comedy deals with love. | Трагедия описывает дела государства (войны, династические браки); в комедии же описывается любовь персонажей. |
| Off the battlefields, important dynastic and political changes occurred: Francesco Sforza entered the service of Visconti and married his daughter, Bianca Maria Visconti, while Florence took a new turn under Cosimo de' Medici. | Произошли важные династические и политические изменения: Франческо Сфорца стал служить Висконти и женился на его дочери, в то время как Флоренция вышла на новый виток своей истории под руководством Козимо Медичи. |
| After the English Restoration, Charles II of England became king, and tried to serve his dynastic interests by putting pressure on the States-General to make his nephew, the later William III of Orange, stadtholder. | После реставрации Стюартов Карл II Английский стал королём и попытался защитить свои династические интересы, оказывая давление на Генеральные штаты, чтобы сделать штатгальтером своего племянника, впоследствии короля Вильгельма III Оранского. |
| The children of that marriage, like those of his 1977 marriage to Eliane Etter, were listed in the third section of the 2001 Genealogisches Handbuch des Adels: Fürstliche Häuser rather than in the first section, which lists dynastic Hohenzollern offspring. | Его дети от первого и второго браком в 2001 году были перечислены в третьем разделе Готского альманаха «Genealogisches Handbuch des Adels: Fürstliche Häuser», а не в первом разделе, где перечислены династические представители Гогенцоллернов. |
| Although the adoption did not entitle her to use or inherit his family's dynastic titles and styles of prince, duke and Serene Highness, her legal surname became "de Belzunce d'Arenberg", and she became one of the heirs to his personal fortune. | Хотя усыновление не даёт прав ей использовать или наследовать династические титулы и стили принца и герцога д'Аренберг, Летиция получила фамилию «д'Аренберг» и стала одной из наследниц личного состояния своего отчима. |
| There after engagement young Anna has gone to carry out the dynastic and religious duty. | Туда после помолвки отправилась молодая Анна выполнять свой династический и религиозный долг. |
| To receive the full information on Latin and Roman tsars, it is necessary to combine a dynastic number with names and years of board of pharaohs of early Egypt. | Чтобы получить полную информацию о латинских и римских царях, следует совместить династический ряд с именами и годами правления фараонов раннего Египта. |
| The dynastic union was the starting point of political and military cooperation between Bayern-Landshut and the Palatinate. | Династический брак стал началом политического и военного союза между Баварией-Ландсхутом и Пфальцем. |
| He was the last Duke of Leuchtenberg (now living descendants of the Duke of Leuchtenberg are descended from a morganatic marriage, which is why they lost their dynastic status of the members of the Russian Imperial House and the right to the Bavarian ducal title). | Он был последним представителем линии князей Романовских и герцогов Лейхтенбергских - ныне живущие потомки герцогов Лейхтенбергских происходят от морганатического брака, из-за чего они утратили свой династический статус членов Российского Императорского дома и права на баварский герцогский титул. |
| Due to several historical events, such as the 15th century dynastic union of Spain between Isabella I of Castile and Ferdinand II of Aragon, as well as the early 16th century invasion and annexation of Navarre by Ferdinand II of Aragon, the title lost its importance. | Из-за ряда исторических событий, таких как династический союз между королевой Изабеллой I Кастильской и королем Арагона Фердинандом II, а также испанским вторжением и аннексией Наварры Фердинандом Католиком, титул принца Вианского утратил свое значение. |
| The announcement reportedly helped calm fears of dynastic instability over the line of succession. | По сообщениям эта мера помогла развеять страхи о династической нестабильности в данной линии наследования. |
| As products of revolutionary military takeovers, these secular nationalist regimes failed to produce genuine popular legitimacy and have had to fall back on the dynastic succession practiced by the regimes they toppled. | Будучи продуктами революционных военных переворотов, эти светские националистические режимы не смогли создать настоящую народную законность и вынуждены были вернуться к династической преемственности, практикуемой теми режимами, которые они свергли. |
| The marriage was as a part of dynastic policies: in 1298, her brother king Birger of Sweden married her husband's sister, Princess Martha of Denmark. | Брак был частью династической политики: в 1298 году её брат, король Швеции Биргер женился на сестре её мужа, принцессе Марте. |
| Dynastic union between Spain (the union between the Crowns of Castile and Aragon) and Portugal (1580-1640), generally called the Iberian Union by modern historians, under the Philippine Dynasty. | После заключения династической унии между Испанией (союз между коронами Кастилии и Арагона) и Португалии (1580-1640), обычно называемой современными историками Иберийской, двумя странами правила Филиппинская династия. |
| German Emperor Frederick II's preoccupation with Mediterranean affairs and the dynastic struggles known as the Great Interregnum (1254-73) weakened imperial authority in Central Europe, thus providing opportunities for Přemyslid assertiveness. | Озабоченность императора Фридриха II его средиземноморскими делами и династической борьбой, известной как Великое Междуцарствие (1254-1273) ослабили императорскую власть в Центральной Европе, тем самым укрепляя власть Пршемысловичей. |
| Only under his successor Abu Zayyan I Muhammad (1303-1308) withdrew the Meriniden in 1307 to Morocco, when dynastic infighting broke out there. | Лишь при его преемнике Абу Зайяне I (1303-1308) Мариниды сняли осаду и возвратились в Марокко из-за разразившегося там династического кризиса (1307). |
| In the second half of the 1650s at the imperial court in Vienna the necessity developed for another dynastic marriage between the Spanish and Austrian branches of the House of Habsburg. | Во второй половине 1650-х годов при имперском дворе в Вене появилось мнение в необходимости очередного династического брака между Испанской и Имперской ветвями дома Габсбургов. |
| The dynastic significance of the wedding lay in the fact that, amid the turmoil in political partisanship that has roiled Georgia since its independence in 1991, Patriarch Ilia II of Georgia publicly called for restoration of the monarchy as a path toward national unity in October 2007. | Значение этой династического брака заключалось в том, что на фоне потрясений и политической ангажированности, которые будоражили Грузию с момента обретения независимости в 1991 году, патриарх Илия II Грузии публично призвал к восстановлению монархии в качестве пути к национальному единству в октябре 2007 года. |
| The throne of Hungary became the subject of a dynastic dispute between Ferdinand and John Zápolya from Transylvania, since Suleiman had promised to make Zápolya the ruler of all Hungary. | Трон Венгрии стал предметом династического спора между Фердинандом и Яношем Запольяи, трансильванским магнатом, которого Сулейман обещал сделать правителем всей Венгрии. |
| For the base of restoration of dynastic lines we shall take the information from Abydos the list is a list of pharaohs of Ancient Egypt, cut on a wall of a temple of Sethos I in Abydos. | Для фундамента восстановления династического ряда возьмем информацию из Абидосского списка - это список фараонов Древнего Египта, высеченный на стене храма Сети I в Абидосе. |
| Let's note that the dynastic line Silvius going from Poseidon and Aeneas, it has been interrupted Romulus and Remus. | Отметим, что династическая линия Сильвиев, идущая от Посейдона и Энея, была прервана Ромулом и Ремом. |
| The dynastic politics of Louis I had also a good result. | Династическая политика князя Людвика Бжегского также имела хороший результат. |
| Is dynastic succession becoming the norm throughout Asia? | Династическая преемственность становится в Азии нормой? |
| But Azerbaijan's dynastic politics are hardly exceptional. | Но азербайджанская династическая политическая линия вряд ли может служить исключением. |
| A dynastic union is a kind of federation with only two different states that are governed by the same dynasty, while their boundaries, their laws and their interests remain distinct. | Династическая уния (династический союз) - политическое объединение, в котором два государства управляются одной династией, а их границы, законы и интересы остаются различными. |
| Since then, South Korean intelligence institutions have been assessing Kim Jong-il's ability to organize an orderly dynastic succession. | С тех пор южнокорейские разведывательные учреждения оценивают способность Ким Чен Ира организовать упорядоченное династическое наследование. |
| Again, dynastic succession does not ensure success. | И опять, династическое наследование не обеспечивает успеха. |
| Today, Tô Hiến Thành is considered one of the most prominent mandarins in the dynastic time of Vietnam. | То Хиэн Тхань считают одним из самых видных правителей в династическое время Вьетнама. |
| In an inscription he says he had them made for the religious benefit of the Tsanpo (the dynastic title of his father and ancestors), and of all the people of Ngaris (Western Tibet). | «В надписях сказано, что он сделал это как посвящение Цанпо (династическое имя его отца или предшественника), и всех людей Нгари (Западный Тибет). |
| This was one of the few places where folk paintings were made in Vietnam during the dynastic time. | Это место было одним из немногих центров создания народной живописи в династическое время. |
| It has coincided with dynastic crisis and struggle of seigniorial groupings for the authority, put then the country on a side of accident. | Он совпал с династическим кризисом и борьбой боярских группировок за власть, поставившей тогда страну на грань катастрофы. |
| Initially the union was considered morganatic, but on 3 March 1999 the marriage was decreed to be dynastic in accordance with the Bavarian house laws. | Первоначально их брак считался морганатическим, но 30 марта 1999 года брак был признан династическим в соответствии с законами Баварского королевского дома. |
| Nor did official documents ever refer to it as an empire (Imperium or any cognate word); instead, it was considered a dynastic union of autonomous kingdoms. | Ни в одном официальном документе не встречается слово «империя» (Imperium или родственное определение), она считалась династическим союзом раздельных королевств. |
| On 18 May 1949, when Franz was 15, his grandfather Crown Prince Rupprecht recognised the marriage of Franz's parents as dynastic, and Franz became a prince of Bavaria. | 18 мая 1949 года, когда Францу исполнилось шестнадцать, его дед кронпринц Рупрехт признал брак его родителей династическим, и Франц стал принцем Баварским. |
| John VI and George opposed this wedding for dynastic reasons, since the Cirksena family ruling East Frisia had only been raised to imperial counts in 1464. | Иоганн и Георг были против этой свадьбы по династическим соображениям, так как семья Кирксена, правившая Фрисландией, получила титул имперских графов лишь в 1464 году. |
| In later years, Rupert was actively involved in the dynastic struggles over the Silesian inheritance. | В более поздние годы князь Руперт Легницкий был активно вовлечен в династическую борьбу за Силезский наследство. |
| Where in the world can you find a more isolated, regimented and militarized dynastic mutation of a communist totalitarian system than in North Korea? | Где еще в мире можно найти более изолированную, регламентированную и военизированную династическую мутацию коммунистической тоталитарной системы, чем в Северной Корее? |
| On the front south side is the representation "The Prince Milos in Takovo" pointing to the idea of dynastic and national continuity, and to the idea of war for the liberation of homeland. | На лицевой южной стороне композиция «Князь Милош в Таково», указывающая на династическую и национальную идеи, а также на идею войны за освобождение Родины. |
| Following a similar form of play to Shogun: Total War, the player builds a dynastic empire in Europe, North Africa and the Middle East, spanning the period of 1087 to 1453. | В ней игрок создаёт династическую империю в средневековой Европе, Северной Африке и Ближнем Востоке в период с 1087 по 1453 годы. |
| Let me first say that probably the best model to explain why wealth is so much more concentrated than income is a dynamic, dynastic model where individuals have a long horizon and accumulate wealth for all sorts of reasons. | Сначала я хотел бы отметить, что, возможно, лучший способ объяснить, почему богатство гораздо более сконцентрировано, чем доход, - это применить динамическую, династическую модель, где у людей есть много времени, чтобы нажить большое состояние. |
| Indeed, democratic leaders with dynastic dreams have bedeviled India, the Philippines, Indonesia, Sri Lanka, Haiti, and many other countries. | В действительности, демократические лидеры, мечтающие о династии, смогли сбить с толку Индию, Филиппины, Индонезию, Шри-Ланку, Гаити и многие другие страны. |
| TOKYO - North Korea's communist regime is, by most accounts, set to complete its second dynastic transfer of power, this time from Kim Jong-il, who has ruled since 1994, to his youngest son, Kim Jong-eun. | ТОКИО. Коммунистический режим Северной Кореи приступил к завершению передачи власти в пределах династии во второй раз, в этот раз от Ким Чен Ира, руководящего страной с 1994 года, к его самому младшему сыну Ким Чен Уну. |
| Since posthumous titles and temple names were often shared by emperors of different dynasties, to avoid confusion they are usually preceded by the dynastic name. | Так как зачастую посмертные и храмовые имена присваивались императорами различных династий, обычно в начале имени используют приставку в виде названия династии. |
| Various dynastic lines of the House of Welf ruled Brunswick-Wolfenbüttel until the dissolution of the Holy Roman Empire in 1806. | Различные ветви Вельфской династии правили Брауншвейг-Вольфенбюттелем вплоть до распада Священной Римской империи в 1806 году. |
| The official site of the Russian Imperial House gives information on the contemporary state, history and dynastic law of the House. | Почившая Государыня была последним Членом Российского Императорского Дома, родившимся до революции 1917 года. Она являлась хранительницей устоев Династии и обеспечила сохранение незыблемых фамильных законов и традиций последующими поколениями Дома Романовых. |
| What do I not know about Dynastic Energy? | Чего я не знаю о "Династик-Энерджи"? |
| It turns out to be a wholly owned subsidiary of Dynastic Energy. | Оказалось, что их настоящим владельцем является "Династик-Энерджи". |
| He was Grand Master of the Sacred Military Constantinian Order of Saint George and of the Royal Order of Francis I. He was decorated with several dynastic and state orders. | Он был великим магистром Константиновского военного ордена Святого Георгия и Королевского ордена Франциска I. Также был награждён несколькими династическими и государственными орденами. |
| When Kavadh II died only months after coming to the throne, Persia was plunged into several years of dynastic turmoil and civil war. | Когда Кавад II скончался через несколько месяцев после вступления на престол, Персия оказалась на несколько лет ввергнута в гражданскую войну, вызванную династическими спорами. |
| Several archaeologists in the late 1980s suggested that unlike previous Maya polities of the Early Classic, Chichen Itza may not have been governed by an individual ruler or a single dynastic lineage. | Археологи в 1980-х годах пришли к выводу, что в отличие от большинства городов майя позднего классического периода, Чичен-Ица не контролировалась одним правителем или династией. |
| September 19-23, 2005, Refocusing on the Original Author of Ch'ing Dynastic Diplomat Documents - with Introduction to NPM's Ming and Ch'ing Records and Historical Study Symposium, organized by Beijing First Historical Archive (published in 2007). | 2005.09.19-23 - (Еще раз об архивных материалах по истории международных отношений периода династии Цин - Ознакомление с «Записками об умиротворении варваров блистательной династией» из коллекции Музея Гугун) «Научная конференция о проблемах истории и архивов династии Цин». Проведена Первым историческим архивом Пекина. |
| This was the first time in the medieval Hungarian kingdom that a member of the nobility, without dynastic ancestry and relationship, mounted the royal throne. | Это был первый раз в истории средневекового Венгерского королевства, когда дворянин, не имевший династического происхождения и родственных связей с династией, был избран на вакантный королевский престол. |
| A dynastic union is a kind of federation with only two different states that are governed by the same dynasty, while their boundaries, their laws and their interests remain distinct. | Династическая уния (династический союз) - политическое объединение, в котором два государства управляются одной династией, а их границы, законы и интересы остаются различными. |
| Dynastic outgrew that space years ago. | Несколько лет назад "Династик" расширились. |
| It'll be simpler once Dynastic opens their books to us. | Проблема исчезнет, когда "Династик" пустит нас в свои закрома. |
| Had a bit of a false start at Dynastic, although we didn't realize it at the time. | "Династик" был нашей первой неудачной целью, хотя в то время мы об этом не знали. |
| They therefore became involved in political and dynastic rivalries. | И на эти аббатства делалась ставка в династическом и политическом соперничестве. |
| In the meantime, the Nicaeans and Latins had settled their differences, and although formally allied with Theodore, Ivan II Asen also entered talks for a dynastic alliance between the Latin Empire and Bulgaria. | Тем временем никейцы и латиняне урегулировали свои разногласия, и, хотя Болгарское царство и Фессалоники были связаны союзным договором, царь Иван II Асень также вступил в переговоры о династическом союзе между Латинской империей и Болгарией. |
| "The Kasdan family: A colloquium in the dynastic rule in Hollywood." | "Семья Касдан: коллоквиум о династическом правлении в Голливуде." |