Английский - русский
Перевод слова Dynastic

Перевод dynastic с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Династических (примеров 23)
The death of her youngest son was a calamity for Catherine's dynastic dreams. Смерть самого младшего сына Екатерины стала настоящим бедствием для её династических планов.
In 1306, the Přemyslid line died out and, after a series of dynastic wars, John, Count of Luxembourg, was elected Bohemian king. В 1306 году династия Пржемысловичей пресеклась, и после ряда династических войн Ян, граф Люксембург, был избран чешским королём.
It is the product of criminal syndicalist activity of an international consortium of dynastic families comprising what the author terms "The World Order". Это детище деятельности международной преступной группы, составленной из представителей династических фамилий, под чью диктовку устанавливается «Мировой порядок».
Despite the numerous advantages that the Seleucids had at the height of their power, the empire soon began to fall into decline, especially with the coming of so many dynastic wars between the rival claimants to the Seleucid throne. Несмотря на многочисленные преимущества, которыми обладала империя Селевкидов на пике своего могущества, это государство довольно быстро вступило в полосу упадка, в особенности из-за многочисленных династических войн между соперничавшими претендентами на престол.
The Wars of the Roses, a series of dynastic civil wars between two branches of the House of Plantagenet, had been fought in several sporadic episodes, mainly between 1455 and 1485. Война роз - серия вооружённых династических конфликтов между двумя ветвями династии Плантагенетов, Ланкастерами и Йорками (1455-1485).
Больше примеров...
Династические (примеров 17)
As King Albert I of Germany aimed at a dynastic relation with the French royal House of Capet, he had entered into negotiations with the Paris court about 1295. Поскольку король Германии Альбрехт I стремился установить династические отношения с французским королевским домом, он начал переговоры с парижским двором около 1295 года.
Off the battlefields, important dynastic and political changes occurred: Francesco Sforza entered the service of Visconti and married his daughter, Bianca Maria Visconti, while Florence took a new turn under Cosimo de' Medici. Произошли важные династические и политические изменения: Франческо Сфорца стал служить Висконти и женился на его дочери, в то время как Флоренция вышла на новый виток своей истории под руководством Козимо Медичи.
The Clan of Rurik's-Kumirs suited dynastic marriages with the Western Europe and Byzantium, then with Golden Horde. Род Рюриковичей-Кумиров устраивал династические браки с представителями Западной Европы и Византии, а затем и с Золотой Орды.
Although the adoption did not entitle her to use or inherit his family's dynastic titles and styles of prince, duke and Serene Highness, her legal surname became "de Belzunce d'Arenberg", and she became one of the heirs to his personal fortune. Хотя усыновление не даёт прав ей использовать или наследовать династические титулы и стили принца и герцога д'Аренберг, Летиция получила фамилию «д'Аренберг» и стала одной из наследниц личного состояния своего отчима.
Only a year later, Ferdinand joined the Holy League against France, seeing a chance at taking both Naples - to which he held a dynastic claim - and Navarre, which was claimed through his marriage to Germaine of Foix. Годом позже Фердинанд вступил в Священную лигу против Франции, увидев возможность получить и Неаполь, на который у него сохранялись династические права, и Наварру, права на которую он приобрёл путём женитьбы на Жермен де Фуа.
Больше примеров...
Династический (примеров 11)
This "dynastic marriage" with the daughter of a neighbouring prince was an unhappy one, as she was in love with Frederick William of Bismarck. Этот «династический брак» с дочерью соседнего правителя был неудачным, Августа была влюблена во Фридриха Вильгельма Бисмарка.
The dynastic emblem of the Cilician Armenian royal house of Lusignan (Lusinian) reflected west European heraldic influence and consisted of red lions and crosses on the yellow and blue background of the shield. Династический герб киликийского королевского дома Лусинянов (Лузиньянов) отражал западноевропейское геральдическое влияние и состоял из красных львов и крестов на жёлто-синем фоне щита.
Today, no one can credibly say that North Korea's dynastic regime, now led by "Dear Leader" Kim Jong-il, a son of the late "Great Leader" Kim Il-sung, is certain to fall. Сегодня никто не может достоверно сказать, что династический режим Северной Кореи, в настоящее время под руководством «дорогого вождя» Ким Чен Ира, сына покойного «великого вождя» Ким Ир Сена, несомненно, падет.
A similar story took place in 1069, when the Grand Duke Izyaslav Yaroslavich ran to Poland to his nephew Boleslaw II the Bold, and he, having made a trip to Kiev, intervened in the Rus' dynastic dispute in favor of Izyaslav. Похожая история имела место в 1069 году, когда великий князь Изяслав Ярославич бежал в Польшу к своему племяннику Болеславу II Смелому и тот, совершив поход на Киев, вмешался в русский династический спор в пользу Изяслава.
At the end, the wedding never took place not only for political reasons but also because of the reluctance of the new Spanish King to conclude a dynastic marriage with the House of Stuart. Этому союзу не суждено было состояться и по причине нежелания нового испанского короля Филиппа IV заключать династический брак с домом Стюартов по политическим соображениям.
Больше примеров...
Династической (примеров 15)
While the decision by some in favor of dynastic succession may be lacking in democracy, it is not entirely devoid of merit. В то время, как решению некоторых в пользу династической преемственности, возможно, не хватает демократии, оно не всецело лишено достоинств.
The marriage was as a part of dynastic policies: in 1298, her brother king Birger of Sweden married her husband's sister, Princess Martha of Denmark. Брак был частью династической политики: в 1298 году её брат, король Швеции Биргер женился на сестре её мужа, принцессе Марте.
Publishers Weekly called Sisterhood a "shallow but fun blend of space opera and dynastic soap opera." «Publishers Weekly» назвал роман неглубокой, но забавной смесью космической и династической мыльной опер.
From its inception, the Dutch Republic was at war with the Spanish crown (which was in a dynastic union with the Portuguese crown from 1580 to 1640). С самого начала своего существования Республика Соединённых провинций находилась в состоянии войны с испанской короной (которая была в династической унии с португальской короной с 1580 по 1640 год).
The dispute had broad implications in the political, social, and dynastic balance of the Holy Roman Empire. Конфликт имел далеко идущие последствия в политической, социальной и династической составляющих равновесия Священной Римской империи.
Больше примеров...
Династического (примеров 12)
Only under his successor Abu Zayyan I Muhammad (1303-1308) withdrew the Meriniden in 1307 to Morocco, when dynastic infighting broke out there. Лишь при его преемнике Абу Зайяне I (1303-1308) Мариниды сняли осаду и возвратились в Марокко из-за разразившегося там династического кризиса (1307).
In the second half of the 1650s at the imperial court in Vienna the necessity developed for another dynastic marriage between the Spanish and Austrian branches of the House of Habsburg. Во второй половине 1650-х годов при имперском дворе в Вене появилось мнение в необходимости очередного династического брака между Испанской и Имперской ветвями дома Габсбургов.
The dynastic significance of the wedding lay in the fact that, amid the turmoil in political partisanship that has roiled Georgia since its independence in 1991, Patriarch Ilia II of Georgia publicly called for restoration of the monarchy as a path toward national unity in October 2007. Значение этой династического брака заключалось в том, что на фоне потрясений и политической ангажированности, которые будоражили Грузию с момента обретения независимости в 1991 году, патриарх Илия II Грузии публично призвал к восстановлению монархии в качестве пути к национальному единству в октябре 2007 года.
For the base of restoration of dynastic lines we shall take the information from Abydos the list is a list of pharaohs of Ancient Egypt, cut on a wall of a temple of Sethos I in Abydos. Для фундамента восстановления династического ряда возьмем информацию из Абидосского списка - это список фараонов Древнего Египта, высеченный на стене храма Сети I в Абидосе.
A princess who marries the head of another dynastic house would not transmit her Brazilian titles to their offspring, and the princes could not assume a foreign throne and keep their Brazilian titles. Принцесса, вышедшая замуж за главу другого династического дома, не могла передавать свои бразильские титулы своим наследникам.
Больше примеров...
Династическая (примеров 11)
Let's note that the dynastic line Silvius going from Poseidon and Aeneas, it has been interrupted Romulus and Remus. Отметим, что династическая линия Сильвиев, идущая от Посейдона и Энея, была прервана Ромулом и Ремом.
The dynastic politics of Louis I had also a good result. Династическая политика князя Людвика Бжегского также имела хороший результат.
The dynastic policy of the dukes of Holstein-Gottorp resulted in its cadet branch, the Swedish line, ruling Sweden from 1751 until 1818 and Norway from 1814 to 1818. Династическая политика герцогов Гольштейна-Готторпа привела к его малой ветви, шведской линии, правящей Швецией с 1751 по 1818 год и Норвегией с 1814 по 1818 год.
Adoption from other male-line branches of the Imperial Line is an age-old imperial Japanese tradition for dynastic purposes, prohibited only in modern times after the adoption in 1947 of the American-written Constitution of Japan. Усыновление из боковых ветвей императорского дома - старинная японская династическая традиция, которая была запрещена после принятия новой конституции в 1947 году.
But Azerbaijan's dynastic politics are hardly exceptional. Но азербайджанская династическая политическая линия вряд ли может служить исключением.
Больше примеров...
Династическое (примеров 9)
Social injustice, the dynastic madness of the in-laws... Социальная несправедливость, династическое безумие родственников...
Since then, South Korean intelligence institutions have been assessing Kim Jong-il's ability to organize an orderly dynastic succession. С тех пор южнокорейские разведывательные учреждения оценивают способность Ким Чен Ира организовать упорядоченное династическое наследование.
Today, Tô Hiến Thành is considered one of the most prominent mandarins in the dynastic time of Vietnam. То Хиэн Тхань считают одним из самых видных правителей в династическое время Вьетнама.
Instead, he declared religious parity for his subjects and, in 1583, married Agnes von Mansfeld-Eisleben, intending to convert the ecclesiastical principality into a secular, dynastic duchy. В соответствии с духовной оговоркой он должен был отречься от престола, однако вместо этого он объявил о равенстве религий в своём государстве, а в 1583 году женился на Агнес фон Мансфельд-Эйслебен, намереваясь превратить страну из церковного в светское династическое герцогство.
This was one of the few places where folk paintings were made in Vietnam during the dynastic time. Это место было одним из немногих центров создания народной живописи в династическое время.
Больше примеров...
Династическим (примеров 6)
It has coincided with dynastic crisis and struggle of seigniorial groupings for the authority, put then the country on a side of accident. Он совпал с династическим кризисом и борьбой боярских группировок за власть, поставившей тогда страну на грань катастрофы.
The marriage was concluded for dynastic reasons. Брак был заключен по династическим соображениям.
Initially the union was considered morganatic, but on 3 March 1999 the marriage was decreed to be dynastic in accordance with the Bavarian house laws. Первоначально их брак считался морганатическим, но 30 марта 1999 года брак был признан династическим в соответствии с законами Баварского королевского дома.
Nor did official documents ever refer to it as an empire (Imperium or any cognate word); instead, it was considered a dynastic union of autonomous kingdoms. Ни в одном официальном документе не встречается слово «империя» (Imperium или родственное определение), она считалась династическим союзом раздельных королевств.
On 18 May 1949, when Franz was 15, his grandfather Crown Prince Rupprecht recognised the marriage of Franz's parents as dynastic, and Franz became a prince of Bavaria. 18 мая 1949 года, когда Францу исполнилось шестнадцать, его дед кронпринц Рупрехт признал брак его родителей династическим, и Франц стал принцем Баварским.
Больше примеров...
Династическую (примеров 5)
In later years, Rupert was actively involved in the dynastic struggles over the Silesian inheritance. В более поздние годы князь Руперт Легницкий был активно вовлечен в династическую борьбу за Силезский наследство.
Where in the world can you find a more isolated, regimented and militarized dynastic mutation of a communist totalitarian system than in North Korea? Где еще в мире можно найти более изолированную, регламентированную и военизированную династическую мутацию коммунистической тоталитарной системы, чем в Северной Корее?
On the front south side is the representation "The Prince Milos in Takovo" pointing to the idea of dynastic and national continuity, and to the idea of war for the liberation of homeland. На лицевой южной стороне композиция «Князь Милош в Таково», указывающая на династическую и национальную идеи, а также на идею войны за освобождение Родины.
Following a similar form of play to Shogun: Total War, the player builds a dynastic empire in Europe, North Africa and the Middle East, spanning the period of 1087 to 1453. В ней игрок создаёт династическую империю в средневековой Европе, Северной Африке и Ближнем Востоке в период с 1087 по 1453 годы.
Let me first say that probably the best model to explain why wealth is so much more concentrated than income is a dynamic, dynastic model where individuals have a long horizon and accumulate wealth for all sorts of reasons. Сначала я хотел бы отметить, что, возможно, лучший способ объяснить, почему богатство гораздо более сконцентрировано, чем доход, - это применить динамическую, династическую модель, где у людей есть много времени, чтобы нажить большое состояние.
Больше примеров...
Династии (примеров 11)
We travel to meet our dynastic destiny. Мы отправляемся встретить судьбу нашей династии.
As the Time of Troubles ended, a new dynastic government, the Romanovs, commenced active law-making. По окончании Смутного времени, правительство новой династии - Романовых - приступает к активной законотворческой деятельности.
Indeed, democratic leaders with dynastic dreams have bedeviled India, the Philippines, Indonesia, Sri Lanka, Haiti, and many other countries. В действительности, демократические лидеры, мечтающие о династии, смогли сбить с толку Индию, Филиппины, Индонезию, Шри-Ланку, Гаити и многие другие страны.
TOKYO - North Korea's communist regime is, by most accounts, set to complete its second dynastic transfer of power, this time from Kim Jong-il, who has ruled since 1994, to his youngest son, Kim Jong-eun. ТОКИО. Коммунистический режим Северной Кореи приступил к завершению передачи власти в пределах династии во второй раз, в этот раз от Ким Чен Ира, руководящего страной с 1994 года, к его самому младшему сыну Ким Чен Уну.
The official site of the Russian Imperial House gives information on the contemporary state, history and dynastic law of the House. Почившая Государыня была последним Членом Российского Императорского Дома, родившимся до революции 1917 года. Она являлась хранительницей устоев Династии и обеспечила сохранение незыблемых фамильных законов и традиций последующими поколениями Дома Романовых.
Больше примеров...
"династик-энерджи" (примеров 2)
What do I not know about Dynastic Energy? Чего я не знаю о "Династик-Энерджи"?
It turns out to be a wholly owned subsidiary of Dynastic Energy. Оказалось, что их настоящим владельцем является "Династик-Энерджи".
Больше примеров...
Династическими (примеров 2)
He was Grand Master of the Sacred Military Constantinian Order of Saint George and of the Royal Order of Francis I. He was decorated with several dynastic and state orders. Он был великим магистром Константиновского военного ордена Святого Георгия и Королевского ордена Франциска I. Также был награждён несколькими династическими и государственными орденами.
When Kavadh II died only months after coming to the throne, Persia was plunged into several years of dynastic turmoil and civil war. Когда Кавад II скончался через несколько месяцев после вступления на престол, Персия оказалась на несколько лет ввергнута в гражданскую войну, вызванную династическими спорами.
Больше примеров...
Династией (примеров 4)
Several archaeologists in the late 1980s suggested that unlike previous Maya polities of the Early Classic, Chichen Itza may not have been governed by an individual ruler or a single dynastic lineage. Археологи в 1980-х годах пришли к выводу, что в отличие от большинства городов майя позднего классического периода, Чичен-Ица не контролировалась одним правителем или династией.
September 19-23, 2005, Refocusing on the Original Author of Ch'ing Dynastic Diplomat Documents - with Introduction to NPM's Ming and Ch'ing Records and Historical Study Symposium, organized by Beijing First Historical Archive (published in 2007). 2005.09.19-23 - (Еще раз об архивных материалах по истории международных отношений периода династии Цин - Ознакомление с «Записками об умиротворении варваров блистательной династией» из коллекции Музея Гугун) «Научная конференция о проблемах истории и архивов династии Цин». Проведена Первым историческим архивом Пекина.
This was the first time in the medieval Hungarian kingdom that a member of the nobility, without dynastic ancestry and relationship, mounted the royal throne. Это был первый раз в истории средневекового Венгерского королевства, когда дворянин, не имевший династического происхождения и родственных связей с династией, был избран на вакантный королевский престол.
A dynastic union is a kind of federation with only two different states that are governed by the same dynasty, while their boundaries, their laws and their interests remain distinct. Династическая уния (династический союз) - политическое объединение, в котором два государства управляются одной династией, а их границы, законы и интересы остаются различными.
Больше примеров...
"династик" (примеров 3)
Dynastic outgrew that space years ago. Несколько лет назад "Династик" расширились.
It'll be simpler once Dynastic opens their books to us. Проблема исчезнет, когда "Династик" пустит нас в свои закрома.
Had a bit of a false start at Dynastic, although we didn't realize it at the time. "Династик" был нашей первой неудачной целью, хотя в то время мы об этом не знали.
Больше примеров...
Династическом (примеров 3)
They therefore became involved in political and dynastic rivalries. И на эти аббатства делалась ставка в династическом и политическом соперничестве.
In the meantime, the Nicaeans and Latins had settled their differences, and although formally allied with Theodore, Ivan II Asen also entered talks for a dynastic alliance between the Latin Empire and Bulgaria. Тем временем никейцы и латиняне урегулировали свои разногласия, и, хотя Болгарское царство и Фессалоники были связаны союзным договором, царь Иван II Асень также вступил в переговоры о династическом союзе между Латинской империей и Болгарией.
"The Kasdan family: A colloquium in the dynastic rule in Hollywood." "Семья Касдан: коллоквиум о династическом правлении в Голливуде."
Больше примеров...