All I know is that dyke can play. | А эта лесбиянка играет что надо. |
You won't speak to me, she's decided she's a dyke, the boys think I'm ridiculous. | Ты не хочешь со мной разговаривать, эта решила, что лесбиянка, мальчики думают, что я смешон. |
Mia is apparently a dyke. | Как оказалось, Мия - лесбиянка. |
Some idiots say she's a dyke. | Похоже, она лесбиянка... |
She a dyke in real life? | Она чё в натуре лесбиянка? |
I still maintain you'd make a good dyke. | Я все еще настаиваю, что из тебя выйдет отличная лесба. |
I'm a dyke with awesome new friends! | Значит я лесба с офигенскими новыми друзьями! |
You mad I'm not a dyke? | Злишься, что я не лесба? |
She's a dyke, right? | она же лесба, правильно? |
Dyke or no dyke, people have to come to things in their own time. | Лесба или не лесба, человек сам должен прийти к пониманию вещей. |
I didn't mean to imply I was a dyke. | Я не хотела сказать, что я лесби. |
Maybe she's a dyke. | Может, она лесби? |
Come on. I heard she's a dyke. | Я слышал, она лесби. |
So you are a dyke. | Значит, ты лесби. |
She's probably a dyke, Gamby. | Наверняка она лесби, Гэмби. |
A big, stupid, stubborn... pussy-loving dyke. | Большая, тупая, упрямая лесбуха. |
Just one freaky dyke after another. | Просто одно дикая лесбуха за другой. |
I could stand to lose a few, but I'm not a dyke. | Мне не помешает сбросить пару кило, но я не лесбуха. |
I am a big, smart dyke. | Я большая умная лесбуха. |
I'm not just some Bay Area dyke teaching crafting out of my garage. | Я тебе не какая-то лесбуха с бухты, преподающая рукоделие в комнатке над гаражом. |
Then you'll see the great, wonderful Dr. Dyke. | Т огда увидишь великого д-ра Бзик. |
You disgusting little dyke. | Ты отвратительный маленький бзик. |
No, you're a dyke. | Нет, у тебя бзик. |
Drilling waste is also used as landfill cover, roadbed construction, dyke stabilization and the plugging and abandonment of other wells. | Буровые отходы также используются в качестве покрытия свалок, в строительстве дорожного полотна, укреплении дамб и тампонировании и ликвидации других скважин. |
For example, over the centuries Governments in the Netherlands have made massive investments in the dyke and canal infrastructure which provides protection for cities and agricultural regions far from the locations where the investments have actually been made. | Например, правительство Нидерландов на протяжении многих веков осуществляло значительные вложения в инфраструктуру дамб и каналов, которые обеспечивают защиту городов и сельскохозяйственных районов, удаленных от тех мест, где фактически осуществляются инвестиции. |
The effectiveness of measures on flood wave run-off, particularly dyke relocation and the development of flood polders, should be measured by surveys in the longitudinal section of the main watercourse. | Эффективность мер по отводу паводковых волн, в частности перенос дамб и устройства паводковых польдеров, должна оцениваться на основе данных наблюдения за основным водотоком в течение длительного периода времени. |
Events such as oil spills, dam and dyke breaches, acute pollution and poisoning, and nuclear-related accidents highlight the need for greater attention to the humanitarian consequences of environmental and technological disasters. | Такие явления, как разлив нефти, разрушение дамб и плотин, сильное загрязнение и сброс ядовитых веществ и аварии на ядерных установках, указывают на необходимость уделения большего внимания гуманитарным последствиям экологических и техногенных катастроф. |
In the same year a giveaway for Eberhard Faber's Van Dyke pencils featured 14 different shapes to form. | В том же году подарок от Eberhard Faber к карандашам Van Dyke насчитывал 14 различных фигур. |
Earth's radiation balance Ice-sheet model Wood, Andrew J.; G.J. Ackland; J.G. Dyke; H.T.P. Williams; T.M. Lenton (2008-01-05). | Используется устаревший параметр |coauthors= (справка) Wood, Andrew J.; G.J. Ackland, J.G. Dyke, H.T.P. Williams, T.M. Lenton (2008-01-05). |
Tales of Dyke Derring-Do, argue that "tomboyhood is much more than a phase for many lesbians", it "seems to remain a part of the foundation of who we are as adults". | Tales of Dyke Derring-Do, утверждали, что «для многих лесбиянок томбойство - это больше, чем просто фаза», «оно словно остаётся частью нашей основы во взрослом возрасте». |
A similar mistake was made on Dick Van Dyke's star in 1993 ("Vandyke"), and rectified. | Подобная ошибка была допущена в 1992 году, на Звезде Дика Ван Дайка (англ. Dick Van Dyke), на ней было написано «Vandyke», её также исправили. |
This came about as the result of a visit by Sir Thomas Dyke Ackland, one of the members of parliament for Devon. | Поселение появилось в результате приезда сэра Томаса Дайка Экланда (Sir Thomas Dyke Ackland), парламентария от Девона. |
Brave words, Dick Van Dyke. | Храбрые слова, Дик Ван Дайк. |
We're all working, Ms. Dyke, even deep in the woods and at night. | Мы все работаем, мисс Дайк, даже глубоко в лесу и по ночам. |
What? ...if you would ever burn your ears Dyke. | если бы вы обожгли себе глаза, Дайк. |
HONEY, YOU'RE A DYKE, YOU'RE MARRYING A JEW, AND YOU'RE A REGISTERED DEMOCRAT. NEED I SAY MORE? | Милая, ты дайк, ты женишься на еврейке и ты состоишь в демократической партии - что еще говорить? |
The rumour is that this is to be your Mr.Van Dyke. | Кстати, я слышала, что это будет ваш мистер Ван Дайк. |
You know, if you weren't a fucking dyke, I'd ask you to marry me. | Знаете, не будь вы ёбаным дайком, я бы вас замуж позвал. |
I prefer to take care of Charles Van Dyke myself. | Я сама разберусь с Чарльзом Ван Дайком. |
The first mass-produced toy marbles (clay) made in the US were made in Akron, Ohio, by S. C. Dyke, in the early 1890s. | Первое массовое производство игрушечных шариков (из глины) было начато в США, в городе Акрон, штат Огайо, С. Дайком в начале 1890-х годов. |
The first actual official game of Touch was played in late 1968 and the first official competition, organised by Dyke & Vawdon, was held at Rowland Park Sydney in 1968. | Первая официальная игра в Тач состоялась в конце 1968 года и первые официальные соревнования, организованные Дайком и Воудоном, состоялись в Snape Park (г. Сидней) в 1969-м году. |
When you stand that close to Marsh and Van Dyke they paint you with the same brush. | Простите меня, Эл, но когда стоишь рядом с Мэри Марш и Джоном ван Дайком, иногда бывает сложно не стричь вас всех под одну гребенку. |
(a) 9.2 hectares of dune or dyke. | а) 9,2 га - дюны или дамбы; |
This was preceded by reports of a dyke construction alleged by Timor-Leste to have been constructed partially within the 4 per cent of unresolved territory at the border near the village of Memo, also in Bobonaro District. | До этого поступали сообщения о строительстве дамбы, часть которой, по утверждениям Тимора-Лешти, находилась на оставшихся 4 процентах неурегулированной пограничной территории близ деревни Мемо, также в округе Бобонаро. |
But also who is identified as: bisexual or pansexual, transsexual, transvestite, drag queen, leather daddy, lipstick lesbian, pansy, fairy, dyke, butch, femme, asexual, intersex, polyamant, autosexuell. | Но тоже, которое определяется как: бисексуал или pansexual, транссексуалов, трансвеститов, Drag Королева, кожа папа, помада лесбиянок, Панси, фея, дамбы, короткая стрижка, Гетте, бесполые, юношей и девушек, polyamant, autosexuell. |
(b) Deflector Wall at Earthen Dyke along River Diala near Saadiya; | Ь) строительство стены-отражателя земляной дамбы вдоль реки Диала близ Саадии; |
During the overflight, the joint mission noted considerable mining activity in the Séguéla region, particularly at the Bobi dyke. | Во время пролета над территорией совместная миссия отметила значительный размах работ по добыче алмазов в районе Сегела, в частности на копях у дамбы «Боби». |
In his testimony, he quoted a poem by Henry Van Dyke. | В своих показаниях он цитировал поэму Генри Ван Дайка. |
It's like he leapt off the canvas of a 16th century portrait by Gainsborough or van Dyke. | Он словно спрыгнул с холста портрета 16-го века работы Гейнсборо или ван Дайка. |
A similar mistake was made on Dick Van Dyke's star in 1993 ("Vandyke"), and rectified. | Подобная ошибка была допущена в 1992 году, на Звезде Дика Ван Дайка (англ. Dick Van Dyke), на ней было написано «Vandyke», её также исправили. |
This came about as the result of a visit by Sir Thomas Dyke Ackland, one of the members of parliament for Devon. | Поселение появилось в результате приезда сэра Томаса Дайка Экланда (Sir Thomas Dyke Ackland), парламентария от Девона. |
BANGING A BULL DYKE FOR JESUS ISN'T EXACTLY MAKING LOVE. Michael: | Трахать мужиковатого дайка во славу Господа - это не совсем "заниматься любовью". |
Continuous activity was also observed at another site about 2 kms from the Bobi dyke. | Непрерывная активность наблюдалась также и на другом объекте, примерно в двух километрах от прииска «Боби». |
Organized mining activity on the Bobi dyke was first observed in January 2004 when the European Union started satellite surveillance at the request of KPCS. | Организованная добыча алмазов на прииске «Боби» была впервые замечена в январе 2004 года, когда Европейский союз по просьбе ССКП начал осуществлять спутниковое наблюдение за этим районом. |
The use of heavier machinery could increase the production and value of diamonds recovered from Bobi dyke. | Использование более тяжелой техники может привести к росту показателей добычи и стоимости алмазов, извлеченных из залежей на прииске «Боби». |
The experts also met with workers at the Bobi dyke site, where several hundred persons were at work. | Эксперты также встретились с работниками этого объекта, расположенного на прииске «Боби», где некоторые из них занимались в тот момент добычей алмазов. |
Close to the Bobi dyke was also a mining camp for the workers and a military camp for at least 50 Forces nouvelles soldiers. | Рядом с прииском «Боби» находился также лагерь для рабочих и военный лагерь, в котором находилось не менее 50 солдат «Новых сил». |