County Durham is anomalous in terms of naming and origin, not falling into any of the three categories. | Графство Дарем является аномальным с точки зрения наименования и происхождения, не подпадая ни под одну из трёх категорий. |
The driver of the other car died at the scene and Durham sustained a fractured wrist and leg. | Водитель другого вовлеченного в аварию автомобиля погиб на месте, а Дарем сломала запястье и ногу. |
What were you doing in Durham? | А зачем вы приезжали в Дарем? |
The Seekers consisted of Durham, Athol Guy, Bruce Woodley and Keith Potger, the last being an ABC radio producer. | В группе The Seekers выступали - Дарем, Атол Гай, Брюс Вудли и Кит Потджер, последний работал радиопродюсером на ABC. |
We have land on the border with Durham. | Есть один участок к северу на границе с графством Дарем. |
County Durham is anomalous in terms of naming and origin, not falling into any of the three categories. | Графство Дарем является аномальным с точки зрения наименования и происхождения, не подпадая ни под одну из трёх категорий. |
He married Cicely Surtees of Darlington, County Durham in 1897. | Женился на Сесили Сертис в Дарлингтон, графство Дарем в 1897 году. |
One-way ticket to Durham, North Carolina, please. | Пожалуйста, один билет в Дарем, Северная Каролина. |
On 21 September 2004 the airport was renamed Durham Tees Valley Airport as part of a major redevelopment plan. | 21 сентября 2004 аэропорт был переименован в Аэропорт Дарем Долина Тиса, что было частью главного плана развития аэропорта. |
BERKELEY and DURHAM - A great strength of economics is its ability to examine how decisions are made from the point of view of decision makers. | БЕРКЛИ и ДАРЕМ. Большая сила науки экономики состоит в ее способности изучать, как принимаются решения с точки зрения тех, кто их принимает. |
The Parapsychological Association (PA) was created in Durham, North Carolina, on June 19, 1957. | Парапсихологическая ассоциация (ПА) была создан в Дареме, Северная Каролина, 19 июня 1957 года. |
Is that illegal in Durham? | Это в Дареме противозаконно? |
After serving in the United States Marine Corps from October 1953 to April 1956, he was admitted to the bar and practiced law in Durham. | В 1953-1956 годах служил в Корпусе морской пехоты США, после чего был принят в коллегию адвокатов и занимался юридической практикой в Дареме. |
One example of a programme that was approved by the European Commission under the RECHAR II Community Initiative centred on the North East of England, largely the Northumberland and Durham coalfield but also including the Tyne and Weir conurbation, encompassing a population of 1,548,000. | В центре внимания одной из программ, утвержденных Европейской комиссией в рамках Инициативы RECHAR II на общинном уровне, находилась северо-восточная Англия, в основном месторождения в Нортамберленде и Дареме, а также агломерация Тайн-энд-Уир с населением в 1548000 человек. |
The truck was accidentally parked at a medical device factory in Durham. | Грузовик был случайно припаркован на стоянке завода медоборудования в Дареме. |
Bedson bought eight bison from a captive herd of James McKay and inter-bred them with Durham cattle. | Бедсон купил восемь бизонов в пленном стаде Джеймса Маккея и скрестил их со скотом Дарема. |
Well, the thing is, I was driving down from Durham and I suddenly realised I'd be passing the gates. | Дело в том, что я ехал из Дарема, и вдруг понял, что проезжаю мимо ваших ворот. |
(a) The Lords Spiritual: the Archbishops of Canterbury and York, the Bishops of London, Durham and Winchester, and the 21 next most senior diocesan bishops of the Church of England; | а) из духовных лордов: архиепископов Кентерберийского и Йоркского, епископов Лондона, Дарема и Уинчестера, а также 21 епископа англиканской церкви, занимающих места в палате лордов по старшинству; |
Patrick, Earl of Dunbar, commanded the right of the Scottish army in the Battle of Neville's Cross, near Durham. | 17 октября 1346 года Патрик, граф Данбар, командовал правым крылом шотландской армии в битве при Невиллс-Кроссе, недалеко от Дарема. |
He took his seat in the House of Commons as one of the members for Durham on 28 July 1843, and on 7 August delivered his maiden speech in support of a motion by Mr Ewart for reduction of import duties. | Он занял свое место в Палате общин в качестве одного из членов от Дарема 28 июля 1843 года, а 7 августа выступил с первой речью в поддержку предложения Уильяма Юарта о сокращении импортных пошлин. |
Continuing her studies at Durham University led her to meet her future husband, clarinettist Robert Baker. | Во время обучения в Даремском университете она встретила своего будущего мужа, кларнетиста Роберта Бейкера. |
He took a degree in Chemistry at Durham University and was awarded a doctorate at Trinity College, Dublin. | Он получил степень по химии в Даремском университете и степень доктора в Тринити Колледж, Дублин. |
He went to Richmond upon Thames College from 1999 to 2001, and then, from 2002 to 2006, attended Collingwood College at the University of Durham, where he studied English Literature. | С 1999 по 2001 год он обучался в Richmond upon Thames College, а после, с 2002 по 2006 год - Collingwood College при Даремском университете, где изучал английскую литературу. |
National service: 1958-1960 (Commission in Durham Light Infantry). | 1958 - 1960 годы (первое офицерское звание присвоено в Даремском полку легкой пехоты). |
Her early work earned Harrison two honorary doctorates, an LLD from University of Aberdeen in 1895 and DLitt from the University of Durham in 1897. | За свои ранние работы Харрисон получила две почётных докторских степени, в Абердинском университете в 1895 году и в Даремском университете в 1897. |
Yet according to the records of Durham University, you were here in 1979 studying psychology. | Однако, согласно документам Даремского университета, вы были здесь в 1979 году, изучали психологию. |
Ibbotson returned to college, graduating with a diploma in education in 1965 from the University of Durham. | Ибботсон вернулась в колледж, который закончила в 1965 году, получив педагогический диплом Даремского университета. |
The Small Business Centre at Durham University Business School in the United Kingdom initiated its Small Firms Growth Programme in order to assist British entrepreneurs in developing the strategic management capability of individual owner-managers. | Центр малых предприятий в Бизнес-школе Даремского университета в Соединенном Королевстве разработал свою программу развития малых фирм, призванную оказывать содействие британским предпринимателям в развитии возможностей индивидуальных владельцев-управляющих, связанных с осуществлением общего руководства. |
International Boundaries Research Unit of Durham University United Kingdom, Workshops in Paris and Durham | Группа по изучению международных границ Даремского университета, практикумы в Париже и Дареме |
In 1898 he went on to Durham College of Science (a college of Durham University) where he took courses in mathematical physics, chemistry, botany, and zoology. | В 1898 году он поступил в Даремский колледж Наук (колледж Даремского Университета), где он проходил курсы математической физики, химии, ботаники и зоологии. |
Durham University was also established in the early nineteenth century. | Также в начале XIX века был основан Даремский университет. |
The largest theater in the Carolinas, the Durham Performing Arts Center, was built partly as a showcase for the festival. | Самый большой театр в Каролине, Даремский центр исполнительских искусств, был построен отчасти как площадка для спектаклей фестиваля. |
Durham University want you, James. | Даремский университет желает тебя, Джеймс. |
And Durham University won't wait forever. | А Даремский университет не будет ждать вечность. |
In 1898 he went on to Durham College of Science (a college of Durham University) where he took courses in mathematical physics, chemistry, botany, and zoology. | В 1898 году он поступил в Даремский колледж Наук (колледж Даремского Университета), где он проходил курсы математической физики, химии, ботаники и зоологии. |
Well, Eddie Durham, the great jazz pioneer... met Emmet in Chicago in the 1930's. | Эдди Дюрам, великий пионер джаза встретил Эммета в Чикаго в 1930-е. |
Miles Durham, former head trader in your Denver office. | Майлз Дюрам, он был старшим трейдером у вас в Денверском отделении. |
The police have expanded their search to Mutton Durham and the outlying areas. | Полиция расширяет зону поиска, включив в неё Моттон, Дюрам и прилежащие районы... |
Mr. Durham was a volunteer with wilderness search and rescue who always filed his travel plans with the ranger office whenever he went camping. | Мистер Дюрам был добровольцем в поиске и спасении пустыни и всегда сообщал о своих планах поездок в рейнджерскую службу когда собирался в поход. |
Miles Durham, the first of these so-called murders. | Майлз Дюрам, первый из так-называемых убитых, исчез во время похода. |
I heard about your proposal to buy Durham Foods out of bankruptcy. | Слышал, что ты предложил выкупить Дарэм Фудс и спасти их от банкротства. |
How long have you worked at Durham Foods? | Сколько вы уже работаете в Дарэм Фудс? |
Durham Foods is declaring bankruptcy. | Дарэм Фудс объявляет о банкротстве. |
Durham Foods v. Liquid Water. | "Дарэм Фудс" против "Чистой воды". |
A similar facility has now been provided at Durham and a third is being developed at the Central Criminal Court. | Аналогичное помещение сейчас имеется в Дурхаме, и третье по счету оборудуется в Центральном уголовном суде. |
Bochum/'s-Hertogenbosch, February 3, 2009 - GEA Group Aktiengesellschaft acquires the second company in 2009 within its Refrigeration Division by taking over Intec USA, a leading supplier of carton freezing and chilling systems headquartered in Durham, North Carolina, USA. | Bochum/'s-Hertogenbosch, 3 февраля, 2009 - компания GEA Group Aktiengesellschaft приобретает вторую компанию в 2009 году в рамках слияния ее Холодильного подразделения с Intec США, ведущим поставщиком систем заморозки и охлаждения картона, с главным офисом в Дурхаме, Северная Каролина, США. |
The chapters were prepared using the work presented at, and the conclusions from, the EMEP and WMO-GAW workshops in Durham, Beekbergen, Moscow and Aspenäs. An earlier draft had been discussed at a special session of the Task Force at its first meeting. | Эти главы были подготовлены на основе результатов работы, представленных на рабочих совещаниях ЕМЕП и ГСА-ВМО, состоявшихся в Дурхаме, Бекбергене, Москве и Аспенасе, и выводов, сделанных на этих совещаниях. |
Clive Symmons "Ireland and the Rockall Dispute: An Analysis of Recent Developments" Durham University "The Exclusive Economic Zone Order 2013" 2017. | Clive Symmons «Ireland and the Rockall Dispute: An Analysis of Recent Developments» Durham University Роколл: остров-скала, известный по передачам о погоде и кораблекрушением (рус.), ИноСМИ.Ru (28 августа 2017). |
He helped to found the Durham College of Science in 1871, later to become Armstrong College and part of Newcastle University. | В 1871 г. участвовал в основании Durham College of Science, впоследствии ставшего частью Ньюкаслского университета и в 1910 г. стал его президентом. |
From the early 8th century come the Durham Gospels, the Echternach Gospels, the Lindisfarne Gospels (see illustration at right), and the Lichfield Gospels. | Из книг, созданных в начале VIII века, сохранились Евангелие из Дарема (Durham Gospels), Евангелие из Эхтернаха (Echternach Gospels), Евангелие из Линдисфарна (Lindisfarne Gospels) и Личфилдское Евангелие (Lichfield Gospels). |
For a while she worked for the Durham County Hospital Corporation, Durham, North Carolina. | Некоторое время она работала в Durham County Hospital Corporation, расположенном в Дарем, Северная Каролина. |
On 21 October 1985 the council resolved for the two separate sections of Durham Street (between Gloucester Street and Cashel Street, which is part of Cambridge Terrace) to be renamed Durham Street North and South. | 21 октября 1985 года городской совет постановил две части Дарем-стрит (между Глочестер-стрит и Кэшел-стрит, которая является частью Кембридж Террас) переименовать в Дарем-стрит Северную и Южную (англ. Durham Street North and South) соответственно. |