There was an incident this morning in Dupont Circle. | Несчастный случай произошёл утром в Дюпон Сёркл. |
Faster than Sam Swift the Quick, deadlier than Deadly Dupont. | Проворней, чем Прыткий Сэм Свифт, беспощадней, чем Беспощадный Дюпон. |
DuPont innovative solutions in construction are important for the economy of funds, especially in the current economic conditions. | «Инновационные решения компании Дюпон в области строительства имеют большое значение для экономии денежных средств, особенно в текущих экономических условиях. |
This certificate confirms that Energocontract's products comply with DuPont's demanding requirements for heat-resistant garments and have successfully passed the rigorous testing at the DuPont Technical Center in Meyrin, Switzerland. | Данный сертификат подтверждает, что продукция предприятия соответствует высоким требованиям компании Дюпон к термостойкой одежде и успешно прошла все необходимые испытания в техническом центре Дюпон в Мейране (Швейцария). |
On the 22nd of November the technical seminar on DuPont solutions for coatings&paints industry was held for the current and potential users of Ti-Pure (titanium dioxide) in Tashkent, Uzbekistan. | 22 Ноября отдел Дюпон Титановые Технологии провел в Ташкенте (Узбекистан) семинар для текущих и потенциальных клиентов, использующих Ti-Pure (диоксид титана). |
Faster than Sam Swift the Quick, deadlier than Deadly Dupont. | Он быстрее Сэма "Проныры" Шустрого и смертельнее Смертоносного Дюпона. |
The Committee also expresses concern that the provisions of the Dupont Act under which prisoners may lodge complaints have not yet entered into force (arts. 7 and 10). | Комитет также выражает озабоченность в связи с тем, что до сих пор в силу не вступили положения закона Дюпона, в соответствии с которыми заключенные могут подавать жалобы (статьи 7 и 10). |
This is a Gia Dupont original. | Это работа самого Ги Дюпона. |
How did you get a Gia Dupont? | Как вы достали Ги Дюпона? |
The third brigade had four battalions and was commanded by Dutchman, Major John James Dupont. | Третья бригада, трёхбатальонная, находилась под командованием голландского майора Джона Джеймса Дюпона. |
I mean, Miss Dupont has gone off with him. | Я имею в виду, э, Мисс Дюпонт уехала вместе с ним. |
Fun tidbit... did you know that Dupont is like the French Smith? | Ин тересная подробность - ты знаешь, что Дюпонт это то же, что французский Смит |
It's Madame Dupont's best. | Это лучшее от мадам Дюпонт. |
The Martins could not afford to adopt Jeanne-Marie as well and arranged for Jeanne-Marie to be raised at Madame DuPont's School for Girls in Laval, Quebec, a reactionary religious school. | Мартины не могли позволить себе взять и Жанну-Мари и позаботились, чтобы та была воспитана в Школе мадам Дюпонт для девочек в Лэвелле, Квебеке, реакционной религиозной школе. |
Sometimes credited as Patty DuPont, Miss DuPont was born as Patricia Hannon in Frankfort, Kentucky, though sources sometimes state her place of birth as Frankfort, Indiana. | Иногда указывавшаяся в титрах как Петти Дюпонт, Мисс Дюпонт родилась под именем Патрисия Хэннон во Франкфорте, штат Кентукки, хотя некоторые источники указывают её местом рождения Франкфортruen, штат Индиана. |
In 1970, Gillette purchased S. T. Dupont Paris, whose principal product was luxury cigarette lighters. | В 1970 году Gillette приобрела компанию S. T. Dupont Paris, основной продукцией которой были дорогие аксессуары для курения, включая зажигалки. |
DuPont solutions help to create better, safer and more reliable equipment for consumers in Russia and the CIS. | Инженерные решения компании DuPont помогают создавать более эффективное, безопасное и надежное оборудование для потребителей в России и странах СНГ. |
Thomson and Thompson (Dupont et Dupond in Hergé's original version) are two incompetent detectives who look like identical twins, their only discernible difference being the shape of their moustaches. | Дюпон и Дюпонн (Dupond et Dupont, в английских версиях Томсон и Томпсон, чьи фамилии пишутся по-разному, но произносятся одинаково), два внешне очень похожих незадачливых детектива (они весьма уступают Тинтину в способностях расследовать то или иное происшествие). |
As part of the grassroots approach of the Community Fund, DuPont initiated a project to encourage children to take the initiative in ensuring a safe environment around them. | Компания DuPont явилась инициатором проекта в рамках проекта Community Fund, поощряя детей заботится о собственной безопасности. |
Because of DuPont research, clothes stretch with Sorona, homes breathe with Tyvek, kitchens and bathrooms are stronger with Corian, workers protected with Kevlar and Nomex - the list is famous. | Благодаря исследованиям DuPont были получены одежда-стрейч марки Sorona, вентиляция домов Tyvek, кухни и ванные, с покрытием Corian, защитная одежда с использованием Kevlar и Nomex - этот список широко известен. |
DuPont innovative solutions in construction are important for the economy of funds, especially in the current economic conditions. | «Инновационные решения компании Дюпон в области строительства имеют большое значение для экономии денежных средств, особенно в текущих экономических условиях. |
On the 13th of February DuPont ran a workshop dedicated to innovative solutions for road construction. The workshop resulted in local road authorities decision to use DuPont material Elvaloy for road construction and renovation. | 13 февраля был проведен семинар компании, посвященный решениям для строительства дорог, после которого было принято решение руководством автодорожной отрасли области о применении материалов Elvaloy производства Дюпон при строительстве и реконструкции дорог. |
On June 09, 2008 Dupont Science and Technologies LLC conducted a workshop "Architectural and Interior Design Solutions using Innovative products from DuPont". | 09 июня 2008 года, в Екатеринбурге компания Дюпон провела семинар: «Архитектурные решения и дизайн интерьеров с применением инновационных материалов производства компании Дюпон». |
For example, warranty for DuPont Corian and Montelli decorative solid surfaces is valid for 10 years after the purchase. | Компания Exprof, имеющая лицензию от компании DuPont, также будет представлена на выставке MOSBUILD на отдельном стенде с рекламой совместного бренда "Enhanced with DuPont Science (Усовершенствовано с использованием научным достижений компании DuPont". |
This has been emphatically true during the company's first 200 years, and it remains absolutely central as DuPont strides confidently into the future. | Так было всегда в течение первых 200 лет существования компании, так будет и дальше, что позволит DuPont уверенно смотреть в будущее. |