| Yaroslavl, June 10, - today the largest Technical Center for Applied Research and Development of high-tech automotive coatings in Russia and the CIS has been opened at the Joint Venture "DuPont Russian Coatings". | Ярославль, 10 июня, - сегодня на Совместном Предприятии «ДЮПОН - РУССКИЕ КРАСКИ» открыт крупнейший в России и СНГ Технический Центр прикладных исследований и разработок высокотехнологичных автомобильных покрытий. |
| "Daniel Dupont", "Jean Robin", or anything else | Или Даниэль Дюпон, или Жан Робен, или ещё как-нибудь. |
| The house on the project of the architect Dupont de Laru in style of classicism was built at the beginning of the 19th century down the street of Schmidt, 12. | Дом по проекту архитектора Дюпон де Ларю в стиле классицизма был построен в начале XIX века по улице Шмидта, 12. |
| The workshop featured DuPont architectural materials: safe art glass SentryGlas Expressions, SentryGlas unique technologies, as well as universal architectural materials for creation of perfect surfaces Corian and Zodiaq, and nonwoven membranes DuPont Tyvek иDuPont Typar. | На семинаре были представлены архитектурные материалы компании Дюпон: безопасное художественное стекло SentryGlas Expressions, уникальные технологии SentryGlas, а также универсальные архитектурные материалы для создания идеальных поверхностей Corian и Zodiaq и нетканых мембран DuPont Tyvek и DuPont Typar. |
| At the same meeting, presentations were made by Peter Odili, Executive Governor, Rivers State, Nigeria; Linda J. Fisher, Vice-President and Chief Sustainability Officer, Dupont Corporation; and Bernard Saincy, Confédération générale du travail, France. | На том же заседании с сообщениями выступили губернатор штата Риверс Питер Одили; вице-президент и главный сотрудник по вопросам устойчивого развития корпорации «Дюпон» Линда Дж. Фишер; и представитель Всеобщей конфедерации труда Бернар Санси. |
| Take, for instance, what's-his-name - DuPont? | Возьми, к примеру, этого... как там его... ДюПона. |
| The Committee also expresses concern that the provisions of the Dupont Act under which prisoners may lodge complaints have not yet entered into force (arts. 7 and 10). | Комитет также выражает озабоченность в связи с тем, что до сих пор в силу не вступили положения закона Дюпона, в соответствии с которыми заключенные могут подавать жалобы (статьи 7 и 10). |
| It's not mine, it's Dupont's. | Он не у меня, а у Дюпона. |
| This is a Gia Dupont original. | Это работа самого Ги Дюпона. |
| Ghislaine Dupont, special correspondent for Radio France Internationale, served with a summons in her hotel in Mbuji-Mayi, and confiscation of material relating to her work. | Удержание в гостинице Мбуджи-Майи специального корреспондента "Радио франс интернасьональ" Жислена Дюпона и конфискация у него журналистского оборудования. |
| I mean, Miss Dupont has gone off with him. | Я имею в виду, э, Мисс Дюпонт уехала вместе с ним. |
| The lady is here, the one and only Miss Dodo Dupont! | Леди здесь, несравненная Мисс Додо Дюпонт! |
| House (Dupont Road) | Дом (Дюпонт роуд) |
| Sometimes credited as Patty DuPont, Miss DuPont was born as Patricia Hannon in Frankfort, Kentucky, though sources sometimes state her place of birth as Frankfort, Indiana. | Иногда указывавшаяся в титрах как Петти Дюпонт, Мисс Дюпонт родилась под именем Патрисия Хэннон во Франкфорте, штат Кентукки, хотя некоторые источники указывают её местом рождения Франкфортruen, штат Индиана. |
| Welcome to the third installment of this year's Dupont Lecture Series. | Приветствуем Вас на З-ей в этому году части Серии лекций Марджори ДюПонт. |
| DuPont sees high potential and opportunities in what the Russian market is offering at the moment. | В настоящее время на российском рынке DuPont видит высокий потенциал. |
| Intelligent, inspired, diligent research has always formed the foundation for historic breakthroughs at DuPont. | Исследования, опирающиеся на интеллект, вдохновение и усердие, всегда составляли основу для исторических достижений DuPont. |
| Competing with DuPont and IG Farben, the new company produced chemicals, explosives, fertilisers, insecticides, dyestuffs, non-ferrous metals, and paints. | Конкурируя с DuPont и IG Farben, новая компания производила химические реагенты, взрывчатые вещества, удобрения, инсектициды, красители, цветные металлы и краски. |
| On this project, Nichols worked with DuPont and Stone & Webster as major contractors, and dealt with Leslie Groves, now the colonel in charge of military construction. | Основными подрядчиками на этом проекте были DuPont и Stone & Webster, также Николс взаимодействовал с Лесли Гровсом, заведовавшим военным строительством в должности полковника. |
| The introduction of nylon in 1939 by chemical company DuPont began a high demand for stockings in the United States with up to 4 million pairs being purchased in one day. | Внедрение нейлона в 1939 году химической компанией DuPont вызвало высокий спрос на чулки в Соединенных Штатах - в первый день продаж было выкуплено 4 миллиона пар. |
| DuPont initiated the first specialized contest of social advertisement named 'Dangerous Games' within the framework of the International Student Advertising Festival. | По инициативе компании Дюпон в рамках международного студенческого фестиваля рекламы состоялся первый специальный конкурс рекламного плаката «Опасные Игры». |
| We are also proud that DuPont products and its technologies contributed to the safety and reliability features, as well as the attractive design of the trucks. This said Boris Ukhov, DuPont Head of Office, St.Petersburg. | Мы гордимся и тем, что в обеспечении надежности автомобиля, в разработке систем безопасности и даже в его привлекательном дизайне есть вклад компании Дюпон: ее технологий и продуктов», - сказал Борис Ухов, глава офиса Дюпон в Санкт-Петербурге. |
| Our central resource area for the latest DuPont updates, releases, and corporate publications for clients, customers, friends of DuPont, and news media professionals. | Основной источник о компании Дюпон, посвященный последним новостям, пресс-релизам и корпоративным объявлениям и заявлениям для клиентов, потребителей, друзей компании, а так же специалистов средств массовой информации. |
| And also please see the open vacancies of DuPont. | Также Вы можете ознакомиться с вакансиями, имеющимися в данный момент в нашей Компании. |
| For example, warranty for DuPont Corian and Montelli decorative solid surfaces is valid for 10 years after the purchase. | Компания Exprof, имеющая лицензию от компании DuPont, также будет представлена на выставке MOSBUILD на отдельном стенде с рекламой совместного бренда "Enhanced with DuPont Science (Усовершенствовано с использованием научным достижений компании DuPont". |