| BP's normal, drip worked. | Давление в норме, капельница помогла. |
| But the tape is produced by means of agglutination and its drip is a part of it. | Лента же изготовлена путем склеивания и ее капельница является частью самой ленты. |
| AZUD TRELLDRIP is a unique irrigation system for the espalier grown crops, uniting three components: pipe + drip + wire. | AZUD TRELLDRIP является уникальной системой орошения для культур, выращиваемых на шпалере - объединяя в себе три компонента: трубка + капельница + проволока в одном изделии. |
| I'll begin with a saline drip to ensure that your IV is working properly. | Я начну с физраствора, чтобы убедиться, что капельница хорошо работает. |
| In these products the drip is made separately from the pipe, but it also is mounted into the pipe, so they make one whole, that is they share damages and deformations. | В этих изделиях капельница изготовлена отдельно от трубки, но вмонтирована в трубку таким образом, что представляет с ней одно целое, то есть повреждается и деформируется вместе с трубкой. |
| A drip, drip, drip | Кап, кап, кап |
| Drip, drip, drop When the sky is cloudy You come along With your pretty little song | Как, кап, кап, если небо в тучах дождик идёт. |
| Drip, drip, drop When the sky is cloudy Your pretty music Can brighten the day | Кап, кап, кап, если небо в тучах, песня дождя хмурый день осветит. |
| Drip, drip, drip... | Капают слезы у нашего Тёмбэя. Кап, кап, кап... |
| Drip, drip, drip. | Кап, как, кап. |
| Set up a central line and start a dopamine drip. | Поставьте катетер и начните капать допамин. |
| All right, start a nitro drip. | Ладно, начинай капать. |
| The water is going to drip through into the bowl. | ода так и будет капать в чашку через ржавчину. |
| A drip will still function, but one thing is usually missed: the longer using of the pipe is, the larger difference of the drips will be, the less water and nutrients will go to the plants. | Капельницы при этом продолжают как-то капать, но при этом упускается из виду следующее: чем дольше эксплуатируется такая трубка, тем больше неравномерность между отдельными капельницами, тем меньше воды и удобрений попадает к нуждающимся в них растениях. |
| Did it occur to you it could be turned off and drip at the same time? No. | С тобой разве не бывает такого, что он продолжает капать, когда ты его закрыл? |
| Let's hang a nitro drip and call the cath lab. | Давайте нитроглицерин внутривенно и позвоните, чтобы ей ввели катетер. |
| And start him on a heparin drip. | И начните давать ему гепарин внутривенно. |
| Administer a vitamin drip, tell her you're running some tests. | Назначь ей витамины внутривенно, скажи, что проводишь анализы. |
| That tick is an I.V. drip of poison. | Этот клещ впрыскивает яд внутривенно. |
| If I don't replenish some fluids, by tonight I'm going to need an l.V. drip. | Если я сейчас чего-нибудь не выпью - придется вводить внутривенно |
| Grab the I.V. Set it to 5 ml drip. | Физраствор. По 5 миллилитров капельно. |
| I am going to start you on an antibiotic drip... | Я собираюсь назначить вам антибиотики капельно. |
| He needs to get on an insulin drip. | Ему нужно ввести инсулин капельно. |
| Set it to 5 ml drip. | По 5 миллилитров капельно. |
| I'll need a heparin drip... | Мне понадобится гепарин капельно... |
| That drip of hurt That pint of shame Goes away Just play the game | Эта капля боли, эта горсть стыда - они уходят. |
| One drip on a desk. | Одна капля на столе. |
| Welcome to the maple drip inn. | Добро пожаловать в отель "Кленовая капля". |
| These revelations will continue to come out in a steady drip, drip, drip... | Открытия продолжат падать с неба, капля за каплей. |
| The doctor recommended that she should be fed by intravenous drip infusions. | Врач рекомендовал ее кормить путем капельных внутривенных вливаний. |
| I need you to call General and find out if they have an ethanol drip. | Нужно, чтобы ты позвонил в главную больницу и выяснил, нет ли у них этанола для капельных инъекций. |
| To avoid drip leaks, UIC was of the view that this checking obligation should also be extended to include the internal and external stop-valve(s). | Во избежание капельных утечек МСЖД считает необходимым расширить эту обязанность проведения проверки, распространив ее также на внутренние и наружные запорные клапаны. |
| These tours give growers and irrigation dealers a competitive advantage by teaching first-hand about global advancements in irrigation technology from growers using drip systems in countries around the world. | Эти поездки дают фермерам и представителям компаний, поставляющих поливную технику, возможность получить из первых рук информацию о глобальных достижениях в развитии технологии орошения и ознакомиться с практикой использования капельных оросительных систем в различных странах мира. |
| In forests or plantations, samples were collected in small open spaces to preclude any effect of canopy drip. | В лесах или плантациях образцы отбирались на небольших открытых пространствах, чтобы исключить влияние капельных осадков, проникающих через полог деревьев. |