BP's normal, drip worked. | Давление в норме, капельница помогла. |
Like a constant drip of medication to fix this. | Постоянная капельница с лекарствами, чтобы исправить это |
It was a whisky drip, literally a bottle of whisky. | Это была капельница с виски, буквально бутылка виски. |
In these products the drip is made separately from the pipe, but it also is mounted into the pipe, so they make one whole, that is they share damages and deformations. | В этих изделиях капельница изготовлена отдельно от трубки, но вмонтирована в трубку таким образом, что представляет с ней одно целое, то есть повреждается и деформируется вместе с трубкой. |
Dripline is produced by means of extrusion under high pressure, during which a hard drip (produced beforehand) is weld into dripline, which is produced beforehand. | Трубка производится путем экструзии при высоком давлении, во время которой в нее вваривается жесткая капельница, изготовленная заранее. |
That trip, drip, drip is like a lullaby. | Этот кап, кап, кап словно колыбельная. |
And level one comes out easy, it comes out like ketchup, Drip, drip, drip, drip, drip, drip, drip, drip, drip, drip, drip... | И первый уровень достигается просто, выходит как кетчуп "Кап, кап, кап, кап, кап, кап, кап, кап, кап, кап, кап..." |
Drip, drip, drip... | Капают слезы у нашего Тёмбэя. Кап, кап, кап... |
Drip, drip, drop Little April shower Beating a tune As you fall all around | Кап, кап, льётся апрельский дождик, радостный звук. |
Drip, drip, drop When the sky is cloudy You come along With your pretty little song | Кап, кап, льётся апрельский дождик, радостный звук, радостный звук. |
And in return offers only... not to drip. | А в замен предлагают только не капать. |
It's starting to drip! | С нее начало капать! |
The oil should continue to drip on to the tube until it is clarified if the test is passed or failed. | Масло должно капать на трубку коллектора до принятия решения о прохождении или непрохождении испытания. |
Opening one end of the box (the end marked "open") released a coil spring that caused the acid to drip from its vial onto the blasting caps; the acid ate through the caps, igniting them and detonating the dynamite. | Открытие одного конца коробки (помеченного надписью «открыть») высвобождало спиральную пружину, после чего кислота начинала капать на капсюль-детонаторы; кислота прожигала капсюль, они воспламенялись и происходил взрыв. |
Did it occur to you it could be turned off and drip at the same time? No. | С тобой разве не бывает такого, что он продолжает капать, когда ты его закрыл? |
It's like me having an intravenous vodka drip. | Это как если бы я закачивал водку внутривенно. |
That tick is an I.V. drip of poison. | Этот клещ впрыскивает яд внутривенно. |
Now I was wondering if I needed to the continue his IV drip or intimateing bulses. | Я вот все думаю, продолжать ему вливать их внутривенно или переводить на обычные уколы? |
Bolus 75 milligrams and start a 2-milligram-per-minute drip. | Внутривенно 75 миллиграмм, затем поставьте капельницу по 2 миллиграмма в минуту. |
Start him on an IV drip of sodium nitroprusside. | Поставьте внутривенно капельницу с нитропруссидом натрия. |
I am going to start you on an antibiotic drip... | Я собираюсь назначить вам антибиотики капельно. |
He needs to get on an insulin drip. | Ему нужно ввести инсулин капельно. |
I'll need a heparin drip... | Мне понадобится гепарин капельно... |
Run a phenylephrine drip, and let's get her wrapped in warming blankets. | Начинайте фенилэфрин капельно, и давайте завернём её в теплое одеяло. |
Start the I.V. Drip, please, | Вводите капельно внутривенно, пожалуйста. |
That drip of hurt That pint of shame Goes away Just play the game | Эта капля боли, эта горсть стыда - они уходят. |
One drip on a desk. | Одна капля на столе. |
Welcome to the maple drip inn. | Добро пожаловать в отель "Кленовая капля". |
These revelations will continue to come out in a steady drip, drip, drip... | Открытия продолжат падать с неба, капля за каплей. |
The doctor recommended that she should be fed by intravenous drip infusions. | Врач рекомендовал ее кормить путем капельных внутривенных вливаний. |
I need you to call General and find out if they have an ethanol drip. | Нужно, чтобы ты позвонил в главную больницу и выяснил, нет ли у них этанола для капельных инъекций. |
The doctor recommended that she should be fed by intravenous drip infusions. On 3 April 1997 she was given three intravenous drug infusions. | Врач рекомендовал ее кормить путем капельных внутривенных вливаний. З апреля 1997 года ей три раза вводили внутривенно лекарства. |
In order to avoid drip leaks, this obligation should be extended to checking the internal and external stop-valve as well. | З. Во избежание капельных утечек в обязанности ответственного за наполнение необходимо включить также проверку внутреннего и наружного запорных клапанов. |
These tours give growers and irrigation dealers a competitive advantage by teaching first-hand about global advancements in irrigation technology from growers using drip systems in countries around the world. | Эти поездки дают фермерам и представителям компаний, поставляющих поливную технику, возможность получить из первых рук информацию о глобальных достижениях в развитии технологии орошения и ознакомиться с практикой использования капельных оросительных систем в различных странах мира. |