Английский - русский
Перевод слова Dried

Перевод dried с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сушеные (примеров 217)
He recalled that in the early 1980s, the CCPFV had developed a few standards for dry and dried produce (apricots, dates, raisins and pistachio nuts). Он напомнил, что в начале 1980-х годов ККПФО разработал несколько стандартов на сухие и сушеные продукты (сушеные абрикосы, финики, сушеный виноград и фисташковые орехи).
The Specialized Section will discuss proposed changes to the Standard Layout for UNECE Standards on Dry and Dried Produce and will decide whether to recommend them to the Working Party for approval. Специализированная секция проведет обсуждение предлагаемых изменений типовой формы стандартов ЕЭК ООН на сухие и сушеные продукты и примет решение о возможности рекомендовать их для утверждения Рабочей группой.
He briefly described progress made with regard to the revision of the Standard for Cashew Kernels and the development of a new Standard for Whole Dried Chilli Peppers. Он кратко описал прогресс, достигнутый в деле пересмотра стандарта на ядра орехов кешью и разработки стандарта на целые перцы сушеные острые.
In recent years, 32 UNECE member and 8 non-member countries have taken part in the work of WP. and its Specialized Sections on Standardization of Fresh Fruit and Vegetables and on Dry and Dried Produce. В последние годы в деятельности РГ. и ее Специализированных секций по разработке стандартов на свежие фрукты и овощи и на сухие и сушеные продукты участвуют 32 члена ЕЭК ООН и восемь стран, не являющихся ее членами.
After taking note that this Recommendation had been on trial for two years, the Section decided that the last sentence should remain as, "This Standard does not apply to dried peaches that are processed by sugaring, flavouring or for industrial processing." С учетом того, что эта рекомендация в течение двух лет проходила испытательный период, было принято решение сохранить последнее предложение "Настоящий стандарт не распространяется на сушеные персики, предназначенные для промышленной переработки".
Больше примеров...
Сушеных (примеров 122)
She said that the Specialized Section was a unique group, the only one worldwide that had been working continuously on the commercial quality of dry and dried produce. Она отметила, что Специализированная секция является уникальной и единственной в мире группой, которая ведет постоянную работу по вопросам товарного качества сухих и сушеных продуктов.
{The method to be used should be one of the methods tested collaboratively and shown to give satisfactory results in inter-laboratory trials and which are given in Annexes I and II for dried and dry fruit. {Должен использоваться один из методов, которые были опробованы на совместной основе и дали удовлетворительные результаты в рамках межлабораторных испытаний и которые указаны в Приложениях II и I сушеных и сухих фруктов.
Soil uses were the most common, followed by grains (the most common pre-shipment use), wood and timber, fresh produce, wooden packaging materials and dried foodstuffs. К наиболее распространенным видам применения относятся виды применения для обработки почв, после чего идет обработка зерновых (наиболее распространена обработка перед транспортировкой), деревянных изделий и древесины, свежей сельскохозяйственной продукции, деревянных упаковочных материалов и сушеных пищевых продуктов.
Dried tomatoes may be presented in: Whole Форма нарезки сушеных томатов может быть следующей:
c) Table for dried produce с) Таблица для сушеных продуктов
Больше примеров...
Сухой (примеров 32)
I mean, we have crates of dried pasta in here, but she wants to make her own or something. Я имею в виду, у нас есть упаковки сухой пасты, а она хочет делать свою собственную.
We are probably the only nation that is so closely tied to tradition - while staying away from the country on the eve of dishes we remember, because no fish can not replace our carp and bigosie must be dried Boletus. Вероятно, мы являемся единственной страной, которая так тесно связана с традицией - во время пребывания за пределами страны накануне блюд мы помним, потому что ни рыбы не могут заменить наших карпов и bigosie должна быть сухой гриб.
Alas, our dried voices when we whisper together... are quiet and meaningless as wind in dry grass... or a rat's feet over broken glass in a dry cellar. Увы, наши сухие голоса, когда мы шепчем вместе... тихи и бессмысленны, как ветер в сухой траве... или как крысиные лапки на битом стекле в сухом подвале.
Dried blended egg product in powder form Яичный продукт купажированный сухой в виде порошка
The Lop Desert is on the whole flat, but with three slightly more depressed areas which might form lakes if filled with water - the Lop Nor dried basin, Kara-Koshun dried basin and the Taitema Lake basin. Пустыня Лоп полностью ровная, но имеет три углубления, в которых могли бы сформироваться озёра, наполненные водой - сухой бассейн Лобнор, Кара-Кошун и Тайтема.
Больше примеров...
Высушенный (примеров 14)
"Naturally" dried (optional); "естественно" высушенный (факультативно);
Because dried parchment tends to assume the form it had before processing, the books were fitted with clasps or straps. Поскольку высушенный пергамент плохо формуется, книги были оснащены зажимами или обвязкой.
In Chinese rural life, everything has a use dried in the sun, manure(·ÊÁÏ) from the cowsheds(Å£Åï) would be used as cooking fuel китайской сельской жизни у всего есть использование высушенный на солнце, удобрение от хлевов использовалось бы как приготовление топлива
The origin of bento can be traced back to the late Kamakura period (1185 to 1333), when cooked and dried rice called hoshi-ii (糒 or 干し飯, literally "dried meal") was developed, to be carried to work. Происхождение концепции бэнто прослеживается в период Камакура (1185-1333 годы), когда широкое распространение получил сваренный и затем высушенный рис хоси-и (糒 или 干し飯, буквально «сушёная еда»).
One such native variety is the hardy "bitter potato", which is cultivated at altitudes as high as 4300 m and processed into a dried product, chuño, that can be stored for up to 10 years. Одним из таких местных сортов является выносливый «горький картофель», выращиваемый на высоте до 4300 метров и перерабатываемый в высушенный продукт чуньо, который может храниться до 10 лет.
Больше примеров...
Сушёный (примеров 2)
Then, dried coriander is stirred in with young wheat ("freekeh") and is cooked. Затем добавляется сушёный кориандр, смешанный с молодой пшеницей («фрике»).
Dried, not fresh. Сушёный, не свежий.
Больше примеров...
Сушеного (примеров 42)
Fertilization of dried figs with male pollinating bees is a natural situation. Опыление сушеного инжира мужскими особями ос-опылителей является естественным явлением.
This would also be the case for dried figs. Этот подход будет применяться и в случае сушеного инжира.
The assessments made by the sector's representatives in terms of revised quality tolerances of seeded dried grapes are as follows: Представители отрасли дали следующую оценку пересмотренным допускам по качеству сушеного винограда семенных разновидностей.
The name of the dried grapes shall be: Используются следующие названия сушеного винограда:
Reservation of Greece in favour of 24 per cent for untreated dried figs (26 per cent for treated dried figs). Оговорка Греции в пользу 24% для не обработанного консервантами сушеного инжира (26% для сушеного инжира, обработанного консервантами).
Больше примеров...
Сушеным (примеров 24)
Amended the following seven recommendations for fresh fruit and vegetables and dry and dried produce: Table grapes Cherries с) внесла поправки в следующие семь рекомендаций по свежим фруктам и овощам и сухим и сушеным продуктам:
The delegations who took part in the informal meeting agreed to submit these recommendations to the UNECE specialized sections on fresh fruit and vegetables and dry and dried produce and to the OECD Scheme for consideration and possible approval. Делегации, которые приняли участие в неофициальном совещании, приняли решение препроводить эти рекомендации специализированным секциям ЕЭК ООН по свежим фруктам и овощам и по сухим и сушеным продуктам и Схеме ОЭСР для рассмотрения и возможного принятия.
Several delegations pointed to the need to schedule an informal meeting preceding the official meeting and suggested to hold the dry and dried produce meeting from Wednesday to Thursday with an informal meeting on Tuesday afternoon. Некоторые делегации отметили необходимость организации неофициального совещания перед официальной сессией и предложили проводить сессию по сухим и сушеным продуктам в среду и четверг, при том что неофициальное совещание будет проводиться во вторую половину дня во вторник.
There is a proposal for the transfer of the UNECE FFV-Standard for Sweet Chestnuts from the Specialized Section on Standardization of Fresh Fruit and Vegetables to the Specialized Section on Dry and Dried Produce that should be discussed by both sections. Существует предложение о передаче стандарта ЕЭК ООН на каштан съедобный (СФО) от Специализированной секции по разработке стандартов на свежие фрукты и овощи Специализированной секции по сухим и сушеным продуктам, которое должно быть обсуждено обеими секциями.
It requested that the trial periods of the revised UNECE Recommendations on Dried Apricots and Dried Figs be extended through 2015. Она просила продлить испытательные периоды пересмотренных рекомендаций ЕЭК ООН по сушеным абрикосам и сушеному инжиру до конца 2015 года.
Больше примеров...
Засохшая (примеров 1)
Больше примеров...
Сушеную (примеров 20)
Looks like... a bottle of turnip vodka, some dried fish and a bunch of socks. Похоже... бутылку обычной водки, сушеную рыбу и кучу носков.
A proposed Draft Standard for Dried Cherries will be distributed as a Conference Room Paper during the meeting. Предлагаемый проект стандарта на сушеную вишню будет распространен во время совещания в качестве документа зала заседаний.
At its 2011 session, the Specialized Section decided to develop a new UNECE Standard for Dried Cranberries (Coordination: Chair - United States and France). На своей сессии 2011 года Специализированная секция решила разработать новый стандарт ЕЭК ООН на сушеную клюкву (координаторы: Председатель - Соединенные Штаты и Франция).
Several delegations pointed out that the sugar added for dried cranberries did not constitute a processing aid but an ingredient. Некоторые делегации отметили, что сахар, добавляемый в сушеную клюкву, является не технологической добавкой, а ингредиентом.
It was common for a merchant to ship dried fish to Portugal or Spain, pick up wine and oil for transport to England, and then carry finished goods from England or elsewhere back to the colony. Купцы обычно отправляли сушеную рыбу в Португалию или Испанию, забирали оттуда вино и масло для транспортировки в Англию, а затем перевозили готовые изделия из Англии обратно в колонию.
Больше примеров...
Сушеной (примеров 17)
Unfortunately, not what I'm looking for, which is a weird little dried monkey head. Но, к сожалению, нет того что мне надо: странной сушеной головы обезьяны.
Sjgata 12, Troms, specializes in northern dried, salted cod, prepared with world inspiration. В меню ресторана Sjgata 12 (Трумсё) - блюда из сушеной и соленой трески в современной интерпретации.
Many types of frozen fish enter the United States market duty free; frozen cod, frozen cod fillets and dried cod which currently face import duties will be bound at duty free after the implementation of the Uruguay Round. Многие виды замороженной рыбы поступают на рынок Соединенных Штатов беспошлинно; после осуществления соглашений Уругвайского раунда беспошлинным станет ввоз в страну замороженной трески, замороженного филе трески и сушеной трески, которые в настоящее время облагаются импортными пошлинами.
There was a severe slow-down in commercial fishing in 2006, except for dried semi-salted fish, where there was growth of 34%. В 2006 году промышленная деятельность в секторе рыболовства значительно замедлилась, кроме производства малосоленой и сушеной рыбы, выросшего на 34 %.
I mixed hash with dried insects, dried banana peels... Смешивал хэш с сушеными насекомыми, сушеной банановой кожурой...
Больше примеров...
Сушеными (примеров 13)
You want to get a coup with dried figs? Вы чем переворот делать будете? Сушеными финиками?
Now, the porcini is most often seen dried here in this country, В этой стране порчини чаще всего встречаются сушеными.
The delegation of Tajikistan proposed the development of an explanatory brochure for dried apricots to support the trade in this product which, for varietal differences between countries and the interpretation of the defects could benefit from interpretative material. В целях поддержки торговли сушеными абрикосами делегация Таджикистана предложила подготовить пояснительную брошюру по этому продукту, в которой для демонстрации различий между разновидностями в отдельных странах и толкования дефектов могли бы использоваться наглядные материалы.
Over the years, UNECE had evolved into an international platform for the development of agreed standards for global trade in nuts and dried produce. Превращение ЕЭК ООН в международную платформу для разработки согласованных стандартов для целей глобальной торговли орехами и сушеными продуктами.
With dried and fresh figs. Со свежими сушеными фигами.
Больше примеров...
Сушеная (примеров 17)
Tonight's snack is your favourite dried persimmon and rice ball cake. Сегодня на ужин твоя любимая сушеная хурма и круглый рисовый пирог.
The pleasure of work would compensate our expenditures, if we were Indian yogi, who needs only one dried pear a day for living. Удовольствие от работы вполне компенсировало бы нам все затраты, будь мы индийскими йогами, которым для поддержания жизни нужна всего лишь одна сушеная груша в день.
(c) Dried Cranberries с) Сушеная клюква;
Dried cranberries may be presented: Сушеная клюква может поступать в продажу в следующих формах:
The ingredients of the homogeneous confectionary product mixture are in the following ratio (mass%): 24.0-26.0 walnut; 24.0-26.0 dried prune; 24.0-26.0 dried apricot; 12.0-14.0 dried cranberries; the remainder to 100% honey. Компоненты однородной массы изделия взяты в соотношении, мас.%: орех грецкий - 24,0-26,0; чернослив - 24,0-26,0; курага - 24,0-26,0; сушеная клюква - 12,0-14,0; мед - остальное до 100%.
Больше примеров...
Сушат (примеров 19)
The thus obtained material is dried in a microwave oven. Полученный материал сушат в СВЧ - печи.
Potato starch is extracted in the process of wet separation of seeds from the other components, after which, the starch is purified, dried and sifted. Картофельный крахмал получают путем мокрого деления зерен крахмала от остальных компонентов, далее его очищают, сушат и просеивают.
In the joiner's shop the birch planks are dried and sawed up and then the moulds for the articles are made on a lathe. В столярном цеху березовые доски сушат и распиливают на заготовки, а потом на токарном станке вытачивают из них формы готовых изделий.
The resultant solutions of salts are boiled down to small volumes, from which spontaneous crystallization commences, and are left to stand at 4ºC until crystallization ceases, whereupon the precipitates are filtered and dried in a vacuum. Образующиеся растворы солей упаривают до малых объемов, из которых начинается самопроизвольная кристаллизация и оставляют при 4ºС до окончания кристаллизации, выпавшие осадки отфильтровывают и сушат в вакууме.
The produced crystalline carotene is dried and packed. Полученный кристаллический каротин сушат, фасуют и упаковывают.
Больше примеров...
Засохшей (примеров 1)
Больше примеров...