Английский - русский
Перевод слова Drawers

Перевод drawers с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ящики (примеров 78)
We didn't open any drawers or closets. Мы не открывали шкафы и ящики.
Why are these drawers sticking out? Зачем выдвинуты все эти ящики?
I checked all your drawers. Я проверила все твои ящики.
The desks and desk drawers were broken. повреждены письменные столы и их выдвижные ящики.
Drawers opened, tossed through. Ящики выдвинуты, все разбросано.
Больше примеров...
Ящиках (примеров 53)
I have other drawers, too. Я посмотрел в других ящиках тоже.
I don't go rummaging around in teenage boys' drawers... Я не копаюсь в ящиках подростков... в поисках этих... штук.
We could come here as a family and just dig and dig through big drawers of buttons. Мы могли бы приходить сюда всей семьей и рыться в огромных ящиках пуговиц.
Going through drawers, peering into one's chequebook, the nerve! Рылась в ящиках, заглядывала в наши чековые книжки.
On my mum's drawers! В выдвижных ящиках моей мамы!
Больше примеров...
Ящиков (примеров 41)
We recovered in his desk at the plant in one of the drawers a typewritten letter that was evidently written on the Friday before he disappeared. Мы обнаружили в одном из ящиков его рабочего стола на фабрике письмо, которое очевидно было написано в пятницу, как раз перед его исчезновением.
The package will be in one of the drawers, the third one down. В одном из ящиков, третьем снизу.
Get your hand out of my drawers! Руки прочь от моих ящиков!
I must have in one of the drawers. Они в одном из ящиков.
Some of those drawers stick. Там много старых ящиков.
Больше примеров...
Трусы (примеров 15)
Can you tug your drawers down a little? Не могли бы Вы потянуть трусы немного вниз?
I've got varicose veins, swollen ankles, stretch marks, and the last time I coughed too hard, I only went and wet my drawers! У меня варикозные вены, опухшие лодыжки, растяжки на коже, и в последнее время я так сильно кашляю, что только и делаю что мочу трусы!
He stole me drawers once for sniffing. Он уже воровал мои трусы.
Take your drawers off your head. Снимай трусы с головы.
He stole my drawers once. Он уже воровал мои трусы.
Больше примеров...
Шкафах (примеров 8)
Things... just get left in drawers sometimes for years, don't they? Вещи... просто лежат забытыми в шкафах, иногда многие годы, так ведь?
Danny, you want to follow the team to his apartment, see if the answer to who killed him is somewhere in his drawers? Дэнни, не хочешь присоединиться к команде, которая поедет на его квартиру, чтобы выяснить, нет ли ответа на вопрос, кто его убил, где-то в его шкафах?
I swear, it was a week trying to figure out what to do with all the junk... that was in the drawers. Клянусь, целая неделя ушла только на то, чтобы решить, что делать со старьем в шкафах.
The Office of the Public Prosecutor established that the items seized during the search belonged to the accused, as they were found in their cupboards and desk drawers in their private rooms at these residences. Генеральная прокуратура установила, что предметы, изъятые в ходе обыска, принадлежали обвиняемым, поскольку они были найдены в шкафах и ящиках столов в их личных комнатах в этих общежитиях и квартирах.
(b) The university students were found to have knives (ordinary knives and penknives) and instruments for use as weapons in their clothes cupboards and desk drawers. Ь) в платяных шкафах и в ящиках столов студентов университета были обнаружены ножи (обычные и перочинные) и орудия борьбы для использования в качестве боевого оружия.
Больше примеров...
Панталоны (примеров 9)
Put your drawers on and take your gun off. Одевай панталоны, и бросай пистолет.
You saying I'm holding on to some random dude's drawers? Ты говоришь, что я держу панталоны какого-то постороннего чувака?
I said pass me me drawers! Я сказала, передайте мне панталоны.
Wait a minute, whose drawers are these? Погоди, чьи это панталоны?
Nobody wants to see your drawers, Prunehilda. Никто не хочет смотреть на твои панталоны.
Больше примеров...
Подштанники (примеров 2)
I think I got some drawers your size made of licorice. Думаю, у меня есть подштанники вашего размера, сделанные из лакрицы.
All my drawers are burning. И подштанники мои поджарились.
Больше примеров...
Ящика (примеров 8)
Then empty two drawers of the cabinet, illegal immigrants travel with us a few things. Тогда освободи три ящика в своей каюте, у меня много вещей.
Well, I put them at the back of one of the drawers in the writing desk. Я положила их вглубь одного из ящика в письменном столе.
The desk has three drawers. В столе три ящика.
Empty the cash in the drawers. Доставай деньги из ящика.
The three other drawers of the cabinet containing, among other things, other cash amounting to $299,790, were not disturbed. Остальные три ящика шкафа, в которых, среди прочего, находились денежные средства в размере 299790 долл. США, оказались нетронутыми.
Больше примеров...
Шкафу (примеров 11)
You know what I saw in Raul's mom's drawers? Знаешь, что я нашел в шкафу матери Рауля?
I'll clear some drawers out. Я освободила для тебя несколько ящиков в шкафу.
Looking for skeletons in closets deep dark secrets hidden away in drawers. Знаешь, искала скелеты в шкафу, глубокие темные тайны, скрытые в ящиках.
Under the mattresses, maybe in the drawers, behind the headboard, in the closet. Под матрасом, может в комоде, за изголовьем, в шкафу.
Closet's empty. Drawers, too. В шкафу пусто, на полках тоже.
Больше примеров...
Комоде (примеров 4)
You have them sleeping in drawers? Они спят у тебя в комоде?
Under the mattresses, maybe in the drawers, behind the headboard, in the closet. Под матрасом, может в комоде, за изголовьем, в шкафу.
Look, I'm not trying to rush you, but I need a bigger commitment than just the top couple drawers in your bureau. Пойми, я не тороплю тебя, но мне нужны обязательства посерьезней, чем пара верхних ящиков в комоде.
[Max] I was cleaning your dresser... and the drawers... and, I came up with this. Я убирался в твоем комоде и в ящиках и я нашел вот это.
Больше примеров...
Комод (примеров 2)
The Chinese drawers were mine. Китайский комод вообще то мой.
Drawers opened, tossed through. Комод открыт, внутри бардак.
Больше примеров...
Вещах (примеров 7)
A lot of parents will go through their kids' drawers or computers. Многие родители роются в вещах или компьютерах своих детей.
Why are you going through my drawers? Зачем ты роешься в моих вещах?
I'd never gone through his drawers before. Никогда раньше я не копалась в его вещах!
Didn't anyone ever tell you it's rude - to go through a woman's drawers? Кто-нибудь тебе говорил, что это очень грубо - рыться в вещах женщины?
Are you going through my drawers? Ты копаешься в моих вещах?
Больше примеров...