| It was suggested that these challenges could be overcome by downloading the webinars from the Convention's online library, but it was noted that that would prevent participation in live question and answer sessions. | Было высказано предположение, что эти проблемы можно решить путем загрузки веб-семинаров из онлайновой библиотеки Конвенции, однако было отмечено, что это помешает участию в заседаниях, посвященных вопросам и ответам, в режиме реального времени. |
| In no event will our company be liable to you for any damage, which may be caused to your computer and your data by downloading this material. | Наша компания не несет ответственности за любой ущерб, который может быть нанесен Вашему компьютеру и Вашим данным в результате загрузки этих материалов. |
| I believe that by default does not specify Jamendo album downloading, and when you log in you takes your preferences and then makes you do the download without problems. | Я считаю, что по умолчанию не указывать Jamendo альбом загрузки, и когда вы войти в вас принимает ваши предпочтения, а затем заставляет вас делать скачать без проблем. |
| Documents will be available for downloading from the Timber website (). | Документы будут заблаговременно направлены по адресам, включенным в обычный список рассылки документации, а также размещены для загрузки на веб-сайте Секции лесоматериалов (). |
| After downloading and installing the online casino games, You will be able to play these online casino games for fun or for real money: "BlackJack", "Roulette", "Caribbean Poker", "Video Poker", "Slot machine". | После загрузки и установки игр интернет-казино Вы сможете играть в такие игры интернет-казино: "БлэкДжек", "Рулетка", "Карибский покер", "Видео покер", "Слоты", "Casino War". |
| The growing interest in ECLAC outputs is reflected by the fact that downloading of materials from its web site by external users quadrupled during the biennium 2000-2001. | О растущем интересе к мероприятиям ЭКЛАК говорит то, что в двухгодичный период 2000 - 2001 годов загрузка внешними пользователями материалов с ее веб-сайта увеличилась в четыре раза. |
| downloading should be performed at certain intervals and at certain defined fixed moments; | загрузка должна производиться через определенные интервалы и в определенные фиксированные моменты времени; |
| Your album art has finished downloading. | Загрузка оформления альбома завершена. |
| namely through CKEditor - bookmark Upload, fast downloading of files without opening an additional window, somehow missed check there for downloaded files. | А именно через CKEditor - закладка Upload(Загрузка), быстрая загрузка файлов без открытия дополнительного окна, каким-то образом проморгал проверку там на файлы. |
| Cloud Download: supports downloading files in various formats and uploading them to 'My Cloud' for backup on any device. | Облачная загрузка: поддерживает закачку файлов в различных форматах и выгрузку их в «Собственное облако» для резервного копирования на любом устройстве. |
| Moreover, for today there is a set of partner programs which pay to you for downloading of your content. | Более того, на сегодняшний день существует множество партнерских программ, которые платят Вам за скачивание вашего контента. |
| "Download" - the page where the direct link for file downloading is placed. | "Даунлоад" - страница, на которой находится непосредственно ссылка на скачивание файла. |
| And downloading his confidential psychiatric assessment isn't an invasion of said space? | А скачивание конфиденциальных сведений о его психическом состоянии это не вторжение в упомянутое пространство? |
| Playing or downloading videogames or computer games | Игра в видео- или компьютерные игры или их скачивание |
| The newly acquired content distribution network is also being used to distribute audio files to server nodes worldwide, ensuring faster file downloading by partner stations and making it easier to reach the huge population of Internet users. | Недавно приобретенная сеть распределения информационного содержания также используется для распространения звуковых файлов среди серверных узлов по всему миру, что обеспечивает более быстрое скачивание файлов станциями-партнерами и облегчает эту задачу для огромной армии пользователей Интернетом. |
| ATPSM is now available from UNCTAD's website with the possibility of downloading the model with full description. | В настоящее время ИМПСТ размещена на веб-сайте ЮНКТАД, и эту модель можно загрузить с ее полным описанием. |
| They're downloading the identities for every single undercover FBI agent. | Они пытаются загрузить списки всех агентов ФБР, работающих под прикрытием. |
| The truth is very good as are the samples of the menus of several pages such as Adobe, MTV, Nvidia, Vimeo, etc... It is well worth downloading and above all make a donation to the programmers who did. | Правда очень хорошо как и образцы меню из нескольких страниц, таких как Adobe, MTV, Nvidia, Vimeo и т.д... Это стоит загрузить и, прежде всего сделайте пожертвование для программистов, кто это сделал. |
| If you only need a sample for testing purposes, please consider downloading only part of the active spool rather than the whole thing. | Если вам нужна только часть данных для целей тестирования, вы можете загрузить некоторый фрагмент модуля активных ошибок. |
| Users can add additional tools by downloading or creating their own. | Кроме того, пользователь может загрузить дополнительные панели или создать свою собственную. |
| Click the Download Trading Terminal button to start downloading process. | Щелкните Download Trading Terminal (Скачать MetaTrader 4). |
| I figured, since you hadn't responded, you were having trouble downloading the attachment. | Я подумал, что раз ты не отвечаешь, то просто не можешь скачать ее. |
| Dear friends, though "Gardens of The Night" is available for downloading in the internet, we ask all Peta's fans to support her work and to buy a license DVD. | Друзья, хотя «Ночные сады» можно скачать в Интернете, мы просим всех поклонников Петы поддержать её работу и приобрести лицензионную запись фильма на DVD. |
| In the download links you have the option of downloading txt by megaupload and rapidshare, but only needs to choose one... | В Скачать Ссылки у вас есть возможность загрузки ТХТ по Megaupload и Rapidshare, но нужно только выбрать одну... |
| It's all very well downloading, but there's something about actually physically having a film in your hand that I find satisfying. | Конечно, сейчас всё можно скачать, но есть какая-то прелесть... в фильмах на физических носителях. |
| She just started downloading onto that drive. | Она просто начала загружать все на свою флешку. |
| If you'll follow me, I'll take you up to the Bridge and we can begin downloading the data. | Если вы пройдете за мной, мы попадем на мостик, и мы сможем начать загружать информацию. |
| No need for downloading, nor installation, nor updates... | Не надо ничего загружать, устанавливать или обновлять. |
| For uploading files and downloading full sized images, a free registration is required. | Для того чтобы загружать файлы на сайт или скачивать изображения в полноразмерном качестве, необходима регистрация. |
| The Governing Council also recommended that the APCICT website be made more interactive by giving member States the option of uploading and downloading content, thus better enabling the sharing of experiences. | Совет управляющих также рекомендовал АТЦИКТ придать веб-сайту АТЦИКТ более интерактивный характер, предоставив государствам-членам право выгружать и загружать информационные материалы, что позволит, тем самым, более эффективно обмениваться опытом. |
| With this computer, it's been like a wrestling match, till we started downloading the probe. | С этим компьютером - это было как матч борьбы без правил, пока мы не начали скачивать зонд. |
| For uploading files and downloading full sized images, a free registration is required. | Для того чтобы загружать файлы на сайт или скачивать изображения в полноразмерном качестве, необходима регистрация. |
| However, those States with limited Internet access may have difficulties in viewing and downloading scanned copies of laws and regulations uploaded on the UNODC website. | Однако государствам с ограниченным доступом к Интернету, возможно, будет затруднительно просматривать и скачивать отсканированные тексты законов и правил, загруженные на веб-сайт ЮНОДК. |
| Downloading films is stealing. | Скачивать фильмы в сети - воровство. |
| What you do: In this case we recommend downloading this file by clicking on the link with the right mouse button, choosing the tag «Save object as» or «Save as» in the context menu. | Действия: В этом случае рекомендуется скачивать файл путём нажатия на ссылку правой кнопкой мыши, выбирая в контекстном меню пункт "Сохранить объект как" или "Сохранить как". |
| Current downloads can also be managed in the Download Manager, which downloads and installs games and applications and their respective updates, as well as downloading system updates in the background. | Текущую загрузку можно также контролировать в диспетчере загрузки, который загружает и устанавливает игры и приложения и их соответствующие обновления, а также загружает обновления системы в фоновом режиме. |
| It shows him getting the points, redeeming the points putting it into the game, downloading the game. | Там показано, как он приносит баллы, добавляет их на аккаунт тратит их на игру, загружает игру. |
| The optical nerve must act like a coaxial cable, downloading the virus directly through the visual cortex. | Должно быть, зрительный нерв выступает в роли коаксильного кабеля, и загружает вирус напрямую через зрительную зону мозга. |
| Buzz is downloading the rest of that video you requested. | Базз загружает полный вариант того видео, которое вы запросили. |
| However, this IP address only identifies the computer, but not one of the potential many communication channels that a single computer can have (for example a user that is downloading a file, sending an e-mail and surfing the web at the same time). | Однако такой МП-адрес позволяет идентифицировать только сам компьютер, но никак не один из потенциальных многочисленных каналов передачи данных, которые может поддерживать отдельный компьютер (когда, например, пользователь одновременно загружает файл, посылает электронную почту и просматривает веб-страницы). |
| I'm downloading every iota of information from the bioprobe sensors into a physiometric program, which is analyzing the data. | Я загружаю каждую крупицу информации с сенсоров биозонда в физиометрическую программу, которая анализирует данные. |
| I'm downloading it right now. | Я загружаю его прямо сейчас. |
| Drone imaging is downloading now. | Загружаю изображения с дрона. |
| I'm downloading it to your smartphone now. | Я загружаю на твой телефон. |
| The package was sent from Chelsea two days ago, so I'm just downloading the post office security footage. | Посылка была отправлена из Челси два дня назад, я как раз загружаю съёмку камеры слежения, установленной в почтовом отделении. |
| National radio and television stations could use any programmes produced by the United Nations by downloading them from the Internet. | Национальные радио- и телевизионные станции могут пользоваться любыми программами, выпускаемыми Организацией Объединенных Наций, загружая их из Интернета. |
| After the user tells the Lunar package manager which packages will be required, it automatically builds the software by downloading current source code and locally compiling an optimized package. | После того, как пользователь сообщит менеджеру Lunar, какие пакеты потребуются, он автоматически создаёт программное обеспечение, загружая текущий исходный код, и локально компилируя оптимизированный пакет. |
| jigdo achieves this by downloading individually all the files that are on the CD. | Jigdo создаёт их, загружая по одному все файлы, которые должны быть на диске. |
| When downloading the album from the iTunes Store, another bonus track is included called "Beneath, Between, Beyond", which is also the title of band's only compilation album, even though the song was written two plus years after the album was released. | Загружая альбом с iTunes, вы получаете другой трек, названный «Beneath, Between, Beyond», который является также названием сборника группы, даже при том, что песня была написана два года спустя после выхода сборника Beneath... |
| By downloading images, you agree not to use these materials for any business, commercial or public purpose. | Загружая иллюстрации с данного сайта, вы обязуетесь не публиковать и не использовать их в предпринимательских или коммерческих целях. |
| I'm downloading you the new Empire Of The Sun album. | Я скачиваю тебе новый альбом "Эмпаер оф зэ Сан". |
| I'm downloading their security protocols as we speak. | Я скачиваю их протоколы безопасности, пока мы беседуем. |
| I am downloading a database on personal loss. | Я скачиваю базу знаний по терапии для понесших утрату... |
| Downloading contacts, e-mails, calls, passwords. | Скачиваю контакты, почту, звонки, пароли. |
| The package was sent from Chelsea two days ago, so I'm just downloading the post office security footage. | Посылку отправили из Челси два дня назад, так что я просто скачиваю записи с камер наблюдения почтового офиса. |