Dorothea loved all those old stories. | Доротея любила все эти старые историй. |
'Dorothea Curtis, while performing in the opening night of Gilbert and Sullivan's Ruddigore, was found dead by her own hand in her dressing room.' | "Доротея Кертис, выступавшая на премьере"Раддигора" Гильберта и Салливана, была найдена покончившей с собой в собственной гримёрке". |
[Dorothea] Well, why didn't you just say, "I'm sorry, I'm done?" | [Доротея]: А что мешает просто сказать: "Прости, но с меня хватит!" |
Dorothea, come along. | Доротея, за мной. |
In 1914, Philippe and his wife Maria Dorothea were legally separated. | С 1914 года Филипп и Мария Доротея находилась в официальном разводе. |
The source of that misfortune has been the ghost of Dorothea Curtis, who I will now summon before us. | Источником этих несчастий был призрак Дороти Кертис, который я сейчас вызову перед нами. |
He married as his third wife Lady Dorothea, daughter of John Stewart, 5th and last Earl of Atholl. | Он женился на леди Дороти, дочери Джона Стюарта, 5-го и последнего графа Атолла. |
Could it be her twin sister Dorothea? | А не была ли это Дороти, ее сестра-близнец? |
You, who photographed Dorothea's one foray into the cinema, a picture that never saw the light of day. | Ведь это вы засняли единственный опыт Дороти в кинематографе, в картине, которая так и не вышла в свет. |
She doesn't run off, Dorothea! | Она не могла сбежать, Дороти! |
His body was deposited in the Church of St. Hedwig in Brzeg, alongside his first wife, Dorothea Sybille. | Его тело было захоронено в замковой церкви Святой Ядвиги в Бжеге рядом с первой женой Доротеей Сибиллой. |
In 1776, he became engaged to Sophie Dorothea of Württemberg, eldest daughter of Frederick II Eugene, Duke of Württemberg. | В 1776 году он был помолвлен с Софией Доротеей Вюртембергской, старшей дочерью Фридриха II Евгения, герцога Вюртембергского. |
During the reporting period the Acting Executive Chairman visited Vienna and held discussions with Dorothea Auer, Head of the Department for Disarmament and Arms Control of the Austrian Ministry for Foreign Affairs. | В отчетный период исполняющий обязанности Исполнительного председателя посетил Вену и провел там беседы с руководителем Департамента по вопросам разоружения и контроля над вооружениями министерства иностранных дел Австрии Доротеей Ауэр. |
On 24 August 1819, her husband married for a third time to her first cousin, Duchess Maria Dorothea of Württemberg. | 24 августа 1819 года её супруг вступил в третий брак с принцессой Вюртембергской Марией Доротеей. |
In January 1681, as a precaution against an outbreak of plague then affecting Magdeburg, he and his second wife Dorothea moved to the home of his son Hans Otto in Hamburg. | В январе 1681-го, под предлогом того, что Магдебургу грозит эпидемия чумы, Герике с женой Доротеей перебрался к сыну - Отто Гансу, который жил в Гамбурге. |
Someone who knew Dorothea very well. | Тот, кто очень хорошо знал Доротею. |
Because the General Alistair Ravenscroft, once he rejects Dorothea and marries her sister, | Потому что как только генерал Алистер Рейвенскрофт отвергает Доротею и женится на ее сестре, |
He fathered two children with her: a son, Helge (born 15 February 1942) and a daughter, Nanette Dorothea (born 20 July 1944, Berchtesgaden). | Она родила ему двух детей: сына Хельге (род. 15 февраля 1942 года) и дочь Нанетту Доротею (род. 20 июля 1944 года в Берхтесгадене). |
The General Ravenscroft was at first in love with Dorothea. | Генерал Рейвенскрофт сперва полюбил Доротею. |
Tell to me about Dorothea Jarrow. | Расскажите мне про Доротею Джерроу. |
And this treatment of hydrotherapy, it was administered to Dorothea? | А эта гидротерапия применялась к Доротее? |
Odoardo Farnese married Countess Palatine Dorothea Sophie of Neuburg by proxy on 3 April 1690. | Одоардо женился на графине Доротее Софии Нейбургской З апреля 1690 года. |
Duchess Elisabeth and her children fled to Eisenach and then to her sister Dorothea Susanne of Simmern, who was married to her husband's brother, Duke John William of Saxe-Weimar. | Герцогиня Елизавета поначалу выехала в Эйзенах, затем переехала в Веймар к сестре Доротее Сусанне, состоявшей в браке с братом мужа герцогом Иоганном Вильгельмом Саксен-Веймарским. |
Historian Edward Gregg dismissed the rumours as ungrounded, as her father was essentially exiled from court, and the Hanoverians planned to marry George to his first cousin Sophia Dorothea of Celle as part of a scheme to unite the Hanoverian inheritance. | Историк Эдвард Крегг называет эти слухи необоснованными, так как её отец был, по существу, изгнан из двора, и Ганноверы планировали женить Георга на его двоюродной сестре Софии Доротее Целльской, преследуя цель соединить части ганноверских владений (что в итоге и осуществили). |
In 1445, Christopher married Dorothea of Brandenburg (1430 - 25 November 1495) in Copenhagen. | В 1445 году женился на малолетней Доротее Бранденбургской (1430 - 25 ноября 1495). |
Even if Leila is Dorothea's daughter, it doesn't change anything. | Даже если Лейла - дочь Доротеи, это ничего не меняет. |
Dorothea Erxleben guest professorship to increase the proportion of women in natural science and technical subjects | Доротеи Эркслебен для повышения доли женщин, изучающих естественные науки и технические предметы |
John Murray, son of the second Earl of Tullibardine by Lady Dorothea Stewart, was created Earl of Atholl in the Peerage of Scotland in 1629. | Джон Мюррей, сына 2-го графа Таллибардина от леди Доротеи Стюарт, получил титул графа Атолла и пэра Шотландии в 1629 году. |
The unique chapel of Snderborg Castle, also known as Queen Dorothea's Chapel, was built 1568-70 by Hercules von Oberberg for Queen Mother Dorothea reflects the changing times in Denmark after the Reformation. | Уникальная часовня замка, также известная как Часовня королевы Доротеи, построенная в 1568-70 годы Геркулесом фон Обербергом для королевы Доротеи, отражает перемены, происходившие в Дании после Реформации. |
A smile comes over their Dorothea Lange faces. | На их лица находит улыбка как на фотографиях Доротеи Ланж. |