Английский - русский
Перевод слова Doomsday

Перевод doomsday с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Судного дня (примеров 63)
What are you doing to protect my right to bear doomsday devices? Ну, и что вы делаете, чтобы защитить моё право на ношение устройств судного дня?
Look, make it as clear as the doomsday scenario that I just described, but then flip it around and put a happy face on it. Сформулируй точно так же, как и тот сценарий Судного дня, который я описал, а потом переверни и прилепи счастливый смайлик.
The deciding factor was when we learned your country was working similarly... and we were afraid of a doomsday gap! Но решающим фактором было то, что ваша страна тоже вела аналогичные работы и мы боялись Судного Дня!
The Peter David novel Vendetta reveals that the planet killer weapon from the Original Series episode "The Doomsday Machine" is a prototype for a weapon against the Borg. Роман Питера Дэвида «Vendetta» показывает, что оружие из эпизода «Машина Судного дня» «Оригинального сериала» является прототипом оружия против борг.
This guy - Doomsday Adam. Тут парень... Адам Судного Дня.
Больше примеров...
Конец света (примеров 21)
Of course a doomsday bunker for the rich is a scam. Конечно бункер на конец света для богатых - это мошенничество.
Darkhawk, Justice, and Speedball were seen in the episode "To Battle the Living Planet", and the trio also appeared in "Doomsday". Тёмный ястреб, Судья и Спидбол были замечены в эпизоде "Битва с живой планетой", "Трио" также появились в серии "Конец света".
It sounds like doomsday. Похоже на конец света.
Doomsday is coming, coming soon. Будет скоро конец света.
As in doomsday, end times. Как в судный день, конец света.
Больше примеров...
Судный день (примеров 25)
All the talk about a doomsday is a big hoax. Все разговоры про судный день в хаосе.
Let's move on to another topic in the news, Doomsday. Давайте перейдем еще к одной важной теме новостей, Судный день.
We're doomsday preppers, ready for the Apocalypse. Мы из тех, кто хочет пережить Судный День, готовы к Апокалипсису.
Is this Doomsday number two? Это Судный день номер два?
Recession. Default. Doomsday. Egypt. Syria. Рецессия. Дефолт. Судный день. Египет. Сирия.
Больше примеров...
Думсдэя (примеров 11)
During the "Death of Superman" saga, the Blue Beetle and the other JLA members tried to stop Doomsday's path of destruction. В ходе событий «Death of Superman» Синий Жук и другие члены Лиги Справедливости пытались остановить путь разрушения Думсдэя.
Regrouping in an emergency bunker, the League manage to retake the Watchtower, free J'onn and defeat Doomsday, before confronting the real Brainiac in his lair. Перегруппировавшись в аварийном бункере, Лиге удается перехватить Сторожевую Башню, освободить Джона и победить Думсдэя, прежде чем столкнуться с настоящим Браниаком в его логове.
In the "Smallville Alert", Jonathan Kent is among the Smallville citizens who get turned into clones of Doomsday and the players have to regress him back to normal. В «Smallville Alert» Джонатан Кент среди смолвильцев, которые были заражены вирусом Думсдэя, и игрок должен вернуть его в нормальное состояние.
Steppenwolf is one of the earliest survivors of Doomsday, the monster who once killed Superman. Степпенвулф является одной из первых жертв, которая осталась жива после нападения Думсдэя, монстр, который известен тем, что однажды убил Супермена.
The first of these projects was Superman: Doomsday, which was loosely based on the popular 1992-1993 storyline saga of Superman, "The Death of Superman" where Superman fights Doomsday in a duel to the death. Супермен: Судный день - первый анимационный фильм серии, был снят по популярной в 1992-1993 годах сюжетной линии «The Death of Superman», в которой показано, как Супермен погибает от рук злодея Думсдэя.
Больше примеров...
Думсдея (примеров 6)
I need to head to the Fortress, see if I can find a way to send Doomsday to a place he can't hurt anyone again. Мне нужно в Крепость, может я найду способ отправить Думсдея туда, где он больше никому не сможет причинить зла.
Now, I didn't pay much attention to them because they weren't trademark Doomsday - Я не очень обращала на эту историю внимание, потому что это не было похоже на стиль Думсдея...
Tess' people are hunting doomsday. Люди Тесс охотятся на Думсдея.
The Legion didn't unleash Doomsday. Не Легион выпустил Думсдея.
Well, if mercer has a team looking for doomsday, then chloe could get caught in the cross fire. Что ж, если у Мёрсер есть команда по поиску Думсдея, Хлоя могла попасть между молотом и наковальней.
Больше примеров...
Думсдей (примеров 6)
Look, I don't like you going outside alone, not when doomsday could be so nearby. Я не хочу, чтобы ты выходила наружу одна, только не тогда, когда Думсдей может быть рядом.
Doomsday will annihilate what's left. Думсдей уничтожит то, что останется после этого.
Doomsday is my problem, and I will handle it. Думсдей - моя проблема, и я ее решу.
the reigning world champ, Melvin Doomsday Olsson! действующий мировой чемпион, Мелвин Думсдей Олсон!
After I've drained this planet of all the human information, Doomsday will annihilate what's left. Я выкачаю из планеты всю человеческую информацию, и Думсдей уничтожит оставшееся.
Больше примеров...
Думсдэй (примеров 3)
Additionally, Doomsday briefly appears in the sixth, ninth and tenth episodes through CGI. Думсдэй - Кратко появляется в шестом, девятом и десятом эпизодах через CGI.
The forcible marriage of Darkseid to the planet's princess comes to an end when Doomsday attacks. Принудительный брак между Дарксайдом и принцессой планеты Билан 5 приходит к концу, когда нападает Думсдэй.
Doomsday displayed his near-invulnerability and, while brutally defeating the League, put the Blue Beetle into a coma. Думсдэй показал свою почти полную неуязвимость, жестоко победив Лигу, введя Синего Жука в кому.
Больше примеров...
Страшного суда (примеров 7)
But their success, so urgently needed to save the region from the politics of Doomsday, will have to wait for a new US administration to inject into them the necessary balance of realism and idealism, military power tempered by a genuine commitment to diplomacy. Однако, для того, чтобы они привели к успешным результатам, срочно требующихся для сохранения региона от политики Страшного суда, нужно дождаться новой администрации США, которая добавит в них необходимый баланс реализма и идеализма, а также военной силы, смягченной искренним стремлением к дипломатии.
Some kind of doomsday machine, boy? Что-то вроде машины Страшного Суда, парень?
The Chinese Government had stated on many occasions that Falun Gong was not a religion but a vicious cult which preached heretical doomsday theories, collected money illegally, exercised mental control over its practitioners and claimed to be omnipotent and omniscient. Правительство Китая неоднократно заявляло о том, что «Фалунь Гун» является не религией, а злостной сектой, которая проповедует еретические теории «страшного суда», осуществляет незаконный сбор денег, осуществляет психологический контроль над своими последователями и заявляет о своем всемогуществе и всеведении.
Asahara outlined a doomsday prophecy, which included a third world war instigated by the United States. В конечном счёте Асахара обрисовал пророчество дня страшного суда, который включает в себя Третью мировую войну.
After eight years of American unilateralism that left behind a broken transatlantic alliance, resuscitated the specter of a cold war with Russia, and saw the Middle East decline into a doomsday politics, Obama's injection of new thinking to endemic problems is extremely welcome. После восьми лет американской обособленности, вызвавшей распад трансатлантического союза, воскресившей призрак холодной войны с Россией и обрекшей Ближний Восток на политику страшного суда, новый подход Обамы на эпидемию бедствий является весьма своевременным.
Больше примеров...
Doomsday (примеров 8)
In June 2005, Arch Enemy finished the recording for their sixth album, Doomsday Machine. В июне 2005 года группа завершила запись своего шестого альбома - Doomsday Machine.
Kyle Gallner returned once again in the season 8 finale "Doomsday" to help Clark fight his biggest enemy yet. Также Кайл Галлнер исполнил роль Барта в финале 8 сезона, Doomsday, где он пришёл на помощь Кларку в битве с его самым ужасным врагом из всех.
The Polybius legend is an integral part of the plot of Doomsday Arcade, a video series hosted by Escapist. Легенда о Polybius фигурирует в Doomsday Arcade - видеосериале, выпускаемом журналом Escapist.
Ultimate Comics: Doomsday is a metaseries collection of three 4-issue comic book limited series published by Marvel Comics. Ultimate Comics: Doomsday - коллекция произведений метасерии из трех частей и четырёх выпусков ограниченной серии комиксов, опубликованной Marvel Comics.
In 2012, the National Geographic Channel launched a show called Doomsday Preppers, a documentary series about survivalists preparing for various cataclysms, including the 2012 doomsday. Канал National Geographic в 2012 году запустил шоу под названием Doomsday Preppers, представляющее собой серию документальных фильмов о сурвивалистах, готовящихся пережить любые катаклизмы, включая конец света 2012 года.
Больше примеров...
Апокалипсиса (примеров 10)
The bunker's generators have a doomsday scenario failsafe. У генераторов бункера есть запасная программа на случай апокалипсиса.
In 1947, the Bulletin of Atomic Scientists began to place the Doomsday Clock on its cover. В 1947 году "Бюллетень ученых-атомщиков" начал помещать на своем титульном листе часы Апокалипсиса.
The doomsday apocalypse prediction concerning the year 2012 had wide popular traction in China where the film 2012 was popular and a few entrepreneurs made a profit building and selling "arks" to survive the putative apocalypse. Предсказание конца света в 2012 году получило широкую популярность в Китае, где фильм «2012» стал популярен, и несколько предпринимателей неплохо заработали на продаже «ковчегов» для спасения от предполагаемого апокалипсиса.
Stay with us as the countdown to Doomsday continues with just six more hours to go. Оставайтесь с нами, пока часы апокалипсиса отмеряют последние шесть часов.
If you've heard about the Mayan 2012 apocalypse, you're going to hear about Apophis, because you're keyed in to all the doomsday networks anyway. Если вы знаете о конце света по версии Майя, в 2012 году, то услышите и об Апофисе, о нем напишут на своих сайтах все психи, ждущие апокалипсиса.
Больше примеров...