| In that campaign, Donovan scored 7 goals and a team-high 16 assists. | В этой кампании Донован забил 7 голов и отдал 16 голевых передач. |
| Please, Ms. Donovan, haven't you ever been in love? | Прошу вас, мисс Донован, неужели вы никогда не любили? |
| This is Senator John Donovan. | Это сенатор Джон Донован. |
| Thank you, Ray Donovan! | Спасибо тебе, Рэй Донован! |
| Following the season, Donovan agreed to a four-year extension to his contract with the Galaxy, with clauses that allow him to seek loans during the MLS offseason. | После окончания сезона Донован согласился продлить контракт с «Гэлакси» на четыре года с условием возможности аренды на период межсезонья MLS. |
| You kill a man like Donovan, you unleash hell. | Убьешь человека вроде Донована и пожнешь бурю. |
| OK, so, no Ray Donovan filed for a marriage certificate. | Итак, нет никаких данных по свидетельствам о браке на Рэя Донована. |
| You know about the $50,000 that landed in Donovan's wife's checking account? | Ты знаешь что $50,000 приземлились на чековом счету, жены Донована? |
| Donovan's got a guy, a right hand man, I don't know his name. | У Донована есть человек, его правая рука, я не знаю имени. |
| Maybe we send Donovan out there, make him our version of Chris Darden. | Может, отправим туда Донована, чтобы он стал новым Крисом Дарденом? |
| During season one, she starts a relationship with Matt Donovan. | В 1-м сезоне встречается с Мэттью Донованом. |
| I know what happened to Donovan. | Я знаю, что произошло с Донованом. |
| The script was written by Paul Donovan. | Сценарий был написан Полом Донованом. |
| So, Donovan and I came in here. | Мы с Донованом вошли сюда. |
| He's in with a Mr. Donovan right now. | У него сейчас встреча именно с м-ром Донованом. |
| Well, Donovan likes his theories laced with facts. | Ну, Доновану нравится, когда его теории увязаны с фактами. |
| Special Agent Barnes took down Sully and saved Mr. Donovan's life. | Специальный агент Барнс выстрелил в Салли и спас жизнь мистеру Доновану. |
| Pretty soon thanks to Donovan... | Довольно скоро, благодаря Доновану... |
| In his next fight he was stopped on his feet, in questionable circumstances, by rising contender Donovan "Razor" Ruddock. | В своем следующем бою он был остановлен на ногах, при сомнительных обстоятельствах Доновану Раддоку. |
| As I was telling Donovan, if we put Treaster on the stand, it will confirm the prosecuti's theory. | И, как я уже говорила Доновану, если мы вызовем Тристера в суд, это скомпромитирует теорию обвинения. |
| You know, Mom used to tell me these stories about the great Mickey Donovan. | Мама рассказывала эти истории о великом Микки Доноване. |
| He said he needed some final information on Donovan. | Сказал, что ему нужны свежие сведения о Доноване. |
| Why are you asking me questions about Mickey Donovan? | Почему вы спрашиваете меня о Микки Доноване? |
| gentlemen, give Mr. Donovan same treatment, please. | Джентльмены, позаботьтесь о мистере Доноване, пожалуйста. |
| Max ever tell you about Donovan? | Макс когда-нибудь говорила тебе о Доноване? |
| Mrs Donovan, I need that favour. | Миссис Донаван, окажите милость. |
| Margaret Donovan could be reported. | На Маргарет Донаван можно подать жалобу. |
| Zane Donovan, get your hands up! | Зейн Донаван, подымите руки! |
| Actually, Dai Donovan made a speech at our local pub, and he's a pretty tough act to follow, so maybe now is the moment for my musical tribute to Judy Garland. | Дай Донаван выступал с речью в нашем местом пабе. и его сложновато переплюнуть, так что, может быть самое время мне исполнить что-то из Джуди Гарланд. |
| You know, you're the last male Donovan. | Знаешь, ты последний мужик из Донованов. |
| Who's the toughest Donovan, Uncle Bunch? | Кто самый сильный из Донованов, дядя Банч? |
| I'm at the Donovan house. | Я возле дома Донованов. |
| "Galaxy: Donovan Not Staying At Everton". | Galaxy: Donovan Not Staying At Everton (неопр.) (недоступная ссылка). |
| On 24 October 1994, EMI released Four Donovan Originals (EMI 7243830867 2 6) in the UK. | 24 октября 1994 года лейбл EMI переиздал альбом в Великобритании в рамках серии Four Donovan Originals (EMI 7243830867 2 6). |
| As a dot on the i, "Early Love Music" brings 2 coverversions of Donovan's ingenious fairytale "Jabberwocky" and Steeleye Span's traditional-hit "The Blacksmith". | В дополнение ко всему этому, на альбоме есть 2 кавер-версии: на гениальную балладу "Jabberwocky" Donovan и трационный хит "The Blacksmith" Steeleye Span. |
| The British singer-songwriter Donovan was also influential in developing Celtic rock during the late 1960s, with his albums The Hurdy Gurdy Man, Barabajagal, and Open Road, the latter of which actually featured a song entitled "Celtic Rock". | Британский автор-исполнитель Donovan оказал влияние на развивающийся келтик-рок своими альбомами The Hurdy Gurdy Man (1968), Barabajagal (1969), Open Road (1970), на последнем из которых присутствовала песня под названием «Celtic Rock». |
| Investigative Reporting: Brian Donovan and Stephanie Saul, Newsday, Long Island, New York, for their stories that revealed disability-pension abuses by local police. | 1995 - Брайан Донован (англ. Brian Donovan) и Стефани Саул, Newsday, за их рассказы, в которых раскрыты нарушения прав инвалидов местной полицией. |