| No wonder you don't understand music, my loyal donkey. | Не удивительно, что ты ничего не понимаешь в музыке, мой верный осел. |
| You look like our old donkey. | Выглядишь, как наш старый осел. |
| You're half donkey? | Стой, ты что, наполовину осел? |
| Careful, Donkey, you sure she isn't getting a leg over? | Осторожно, Осел. Гляди, как бы она кого не нашла себе... |
| Donkey, I'm warning you. | Осел, я тебя предупреждаю. |
| I bet it's a donkey or something. | Наверняка, ослик или еще что. |
| We've no soloist, we've half a choir and a missing donkey. | У нас нет солиста, только половина хора и пропавший ослик. |
| Lookie, Mom, a cage of budgies Swimming pool and donkey rides | Смотри мама, клетка с попугайчиками! Бассейн и ослик! |
| A little donkey she calls Mr Jasper. | Ослик по имени мистер Джаспер. |
| I had a little donkey that's grey | У меня есть серый ослик, |
| This is not a common donkey. | Так этот же ишак не простой ишак. |
| Either I, or donkey, or Emir. | Или я, или ишак, или эмир. |
| "If after twenty years, my donkey would not be reading, I would cut off your head." | "Если через двадцать лет мой ишак не будет читать, я отрублю тебе голову". |
| If you go to visit relatives, so your donkey is going to visit relatives, too? | Если ты едешь в гости к родственникам, значит, ишак твой тоже едет в гости к родственникам? |
| 'Cause you're the donkey boy. | Потому, что ты вьючный ишак. |
| That one that you had your mommy tell them to tell you that you didn't have donkey brains. | Где твоя мама попросила врачей сказать, что у тебя не ослиные мозги? |
| My donkey senses are tingling all over. | Мои ослиные чувства в смятении. |
| You may have donkey brains. | Может у тебя и ослиные мозги. |
| Put those donkey's ears down. | Снимай эти ослиные уши. |
| 'The King's ears are donkey ears! ' | У короля ослиные уши! |
| I had the fastest donkey cart in K'un-Lun, too. | У меня была самая быстрая ослиная повозка в К'ун-Л'уне. |
| From now on, we'll call you: Donkey Skin. | Отныне тебя будут звать Ослиная Шкура. |
| Smetana, Dvorak, even Friml's "Donkey Serenade". | Сметана, Дворжак, даже "Ослиная серенада" Фримла |
| This game also introduced Wario and Donkey Kong as playable characters, as well as the blue shell as an item. | Эта игра также представила Wario и Donkey Kong в качестве игровых персонажей, а также синий корпус в качестве предмета. |
| Around the time of his rejection, Miyamoto said that "Donkey Kong Country proves that players will put up with mediocre gameplay as long as the art is good." | В период трений с маркетологами Миямото заявил, что «Donkey Kong Country доказывает, что игроки будут мириться с посредственным игровым процессом только из-за хорошей графики». |
| Development of Donkey Kong Racing was cancelled when Nintendo turned down the opportunity to purchase its remaining 51 percent stake in Rare, and was eventually bought out by Microsoft for £375 million in 2002. | Разработка Donkey Kong Racing была отменёна после того как Nintendo отказалась купить оставшийся 51 процент акций в Rare, и компания позднее в 2002 году была выкуплена Microsoft за 375 миллионов фунтов. |
| During the E3 2015 Nintendo Direct on June 16, 2015, Activision revealed Bowser and Donkey Kong Amiibo (Hammer Slam Bowser and Turbo Charge Donkey Kong) and vehicles for use in Skylanders: SuperChargers. | Во время презентации Nintendo Direct на выставке E3 2015, компания Activision представила фигурки Amiibo Боузера и Донки Конга («Hammer Slam Bowser» и «Turbo Charge Donkey Kong»), которые возможно использовать в своём проекте Skylanders: SuperChargers. |
| Donkey Kong 64 is a 3D platforming adventure game in which the player, as Donkey Kong and his friends, explores an island and collects items to progress through minigames and puzzles. | Donkey Kong 64 - трехмёрная видеоигра в жанре приключенческого платформера, в которой игрок в роли Донки Конга и его друзей исследует остров и собирает предметы для продвижения по мини-играм и головоломкам. |
| Dude looks like Mario from Donkey Kong. | Чувак похож на Марио из Донки Конга |
| Donkey sat in front of the TV all night and he's still there. | Донки всю ночь просидел рядом с ящиком и до сих пор там сидит. |
| I lie here awake, tormented, while out there, evil lurks probably playing "Donkey Kong" on my classic Nintendo. | Я лежу без сна, страдая в то время как где-то прячется зло и возможно играет в Донки Конга на моей классической Нинтендо |
| Let me see that Donkey Roll | Покажи мне "Донки Ролл" |
| Donkey Kong 64 is a 3D platforming adventure game in which the player, as Donkey Kong and his friends, explores an island and collects items to progress through minigames and puzzles. | Donkey Kong 64 - трехмёрная видеоигра в жанре приключенческого платформера, в которой игрок в роли Донки Конга и его друзей исследует остров и собирает предметы для продвижения по мини-играм и головоломкам. |
| Why, if He is good, did he kill Donkey that way? | Если Он добрый, за что тогда убит Упрямец? |
| Come on, Donkey! | Ну же, Упрямец! |
| Donkey, donkey, wait! | Упрямец, Упрямец, погоди! |
| Bloke got turned into a man with a donkey head by magic. | Тип стал мужчиной с ослиной головой с помощью магии. |
| They know I'm not in the Ballet of the Snowflakes or the Donkey's Tap Dance. | Они знают, что я не участвую в Балете Снежинок или в Ослиной чечетке |
| If I'm asking too much of you, you can always take the donkey cart back to Kentucky and continue in the fine tradition of curing people with moonshine and angleworm poultices. | Если я прошу слишком многого, можете всегда купить билет на ослиной повозке обратно в Кентукки, продолжая славную традицию лечения настойками и припарками из червяков. |
| Starting with Donkey Face. | Начни с Ослиной Морды. |