What the hell is this donkey here for? | Что, черт возьми, этот осел здесь делает? |
A donkey just bit a child in the hallway. | Осел только что укусил ребенка в коридоре. |
Mulé is an animal same donkey! | Mulé будет животным такой же осел! |
It was the donkey's fault. | Это все осел виноват. |
I'm a donkey, Shrek! | Я осел, Шрек! |
We've no soloist, we've half a choir and a missing donkey. | У нас нет солиста, только половина хора и пропавший ослик. |
When the skies were clear and the donkey was very strong, we would watch "L.A. Law." | Когда небо было чистым, а ослик ещё очень сильным, мы смотрели "Закон Лос-Анджелеса". |
Donkey. Two things. OK? | Ослик, два слова? |
Donkey might fall in itself'. | Ослик может пойти сюда. |
Shrek and Donkey, two stubborn friends off on a world and big city adventure. | Шрек и Ослик, два друга на пути ураганного городского приключения. |
How could it be that a donkey learn to read? | Как же это может быть, чтобы ишак научился читать? |
This is not a common donkey. | Так этот же ишак не простой ишак. |
"If after twenty years, my donkey would not be reading, I would cut off your head." | "Если через двадцать лет мой ишак не будет читать, я отрублю тебе голову". |
If you go to visit relatives, so your donkey is going to visit relatives, too? | Если ты едешь в гости к родственникам, значит, ишак твой тоже едет в гости к родственникам? |
'Cause you're the donkey boy. | Потому, что ты вьючный ишак. |
That one that you had your mommy tell them to tell you that you didn't have donkey brains. | Где твоя мама попросила врачей сказать, что у тебя не ослиные мозги? |
My donkey senses are tingling all over. | Мои ослиные чувства в смятении. |
"Pharaoh gobbles donkey goobers." | "Фараон пожирает ослиные орешки" |
Put those donkey's ears down. | Снимай эти ослиные уши. |
A donkey's, a man's and a child's. | Ослиные, человеческие и детские. |
I had the fastest donkey cart in K'un-Lun, too. | У меня была самая быстрая ослиная повозка в К'ун-Л'уне. |
From now on, we'll call you: Donkey Skin. | Отныне тебя будут звать Ослиная Шкура. |
Smetana, Dvorak, even Friml's "Donkey Serenade". | Сметана, Дворжак, даже "Ослиная серенада" Фримла |
Coleco had to agree not to sell the Adam version of Donkey Kong. | Coleco вынуждена была согласиться не продавать Donkey Kong для Adam. |
In November 1994, Rare released Donkey Kong Country, a platform game featuring 3D models and textures pre-rendered on SGI workstations. | В ноябре 1994 года Rare выпустила Donkey Kong Country, игру с трёхмерными спрайтами и текстурами, заранее отрендеренными с помощью SGI. |
Donkey Kong Country is known for its atmospheric music that mixes natural environmental sounds with prominent melodic and percussive accompaniments. | Для Donkey Kong Country характерна создающая особое настроение музыка, в которой звуки джунглей смешаны с мелодичным аккомпанементом и перкуссией. |
Donkey Kong went on to become a huge success. | В результате этого на свет появилась игра «Donkey Kong», которая стала большим хитом. |
Atari had exclusive rights to Donkey Kong for home computers (as Coleco had for game consoles), and when Atari saw that Coleco was showing Donkey Kong on a computer, its proposed deal with Nintendo was delayed. | Atari имела эксклюзивные права на Donkey Kong для домашних компьютеров, Coleco располагала эксклюзивными правами на игру на игровых приставках, но когда представители Atari увидели демонстрацию игры на компьютере, они отложили сделку с Nintendo. |
Then, when Donkey claps, the bongos start glowing. | Затем, после того, как Донки хлопает в ладоши, бонго начинают светиться. |
Mario is seen on the "Italians Touring America" bus and he fights Homer in a manner similar to Donkey Kong. | На автобусе «Italians Touring America» видно Марио, который борется с Гомером так же, как и Донки Конг. |
And Donkey saw something... | И Донки что-то увидел... |
It's on like Donkey Kong. | Как в "Донки Конг". |
Donkey Konga (ドンキーコンガ, Donkī Konga) is a GameCube rhythm video game starring the ape Donkey Kong, developed by Namco and published by Nintendo. | ドンキーコンガ Донки: Конга) - видеоигра для GameCube с гориллой Донки Конгом в главной роли, разработанная фирмой Namco и опубликованная Nintendo. |
Why, if He is good, did he kill Donkey that way? | Если Он добрый, за что тогда убит Упрямец? |
Come on, Donkey! | Ну же, Упрямец! |
Donkey, donkey, wait! | Упрямец, Упрямец, погоди! |
Bloke got turned into a man with a donkey head by magic. | Тип стал мужчиной с ослиной головой с помощью магии. |
They know I'm not in the Ballet of the Snowflakes or the Donkey's Tap Dance. | Они знают, что я не участвую в Балете Снежинок или в Ослиной чечетке |
If I'm asking too much of you, you can always take the donkey cart back to Kentucky and continue in the fine tradition of curing people with moonshine and angleworm poultices. | Если я прошу слишком многого, можете всегда купить билет на ослиной повозке обратно в Кентукки, продолжая славную традицию лечения настойками и припарками из червяков. |
Starting with Donkey Face. | Начни с Ослиной Морды. |