| The same reason a donkey with a stick behind him and a carrot in front always goes forwards, not backwards. | Потому что осел, у которого сзади плеть, а впереди морковка, бежит вперед, а не назад. |
| But they played it, you donkey! | Но они играют, осел ты! |
| I don't say, '"Guy, you look like the donkey from Shrek. '" | Я ведь не говорю "Гай, ты выглядишь, словно Осел из Шрека". |
| It's just the rain, Donkey. | Осел, это всего лишь дождь. |
| Careful, Donkey, you sure she isn't getting a leg over? | Осторожно, Осел. Гляди, как бы она кого не нашла себе... |
| We? Donkey, there is no we. | Ослик, нет никаких "нас". |
| Don't you see, Donkey? | Неужели ты не понимаешь, Ослик? |
| Donkey. Two things. OK? | Ослик, два слова? |
| Shrek and Donkey, two stalwart friends, offon a whirlwind big-city adventure. | Шрек и Ослик, два отважных друга, навстречу огням большого города. |
| Hee-haw hee-haw And that is all my donkey can say | Только и говорит ослик. |
| This is not an ordinary donkey. | А этот ишак не простой ишак. |
| How could it be that a donkey learn to read? | Как же это может быть, чтобы ишак научился читать? |
| Either I, or donkey, or Emir. | Или я, или ишак, или эмир. |
| If you go to visit relatives, so your donkey is going to visit relatives, too? | Если ты едешь в гости к родственникам, значит, ишак твой тоже едет в гости к родственникам? |
| 'Cause you're the donkey boy. | Потому, что ты вьючный ишак. |
| I knew I didn't have donkey brains. | Я знал, что у меня не ослиные мозги. |
| That is an official document that says "donkey brain" on it? | Официальный документ, в котором сказано "ослиные мозги"? |
| Well, all the kids in the neighborhood knew I got sent upstate, so they started calling me "Frankie Donkey Brains," and it was very traumatic. | Все дети в районе узнали, что меня послали в дурку поэтому начали называть меня "Фрэнк ослиные мозги" и это было очень обидно. |
| My donkey senses are tingling all over. | Мои ослиные чувства в смятении. |
| You may have donkey brains. | Может у тебя и ослиные мозги. |
| I had the fastest donkey cart in K'un-Lun, too. | У меня была самая быстрая ослиная повозка в К'ун-Л'уне. |
| From now on, we'll call you: Donkey Skin. | Отныне тебя будут звать Ослиная Шкура. |
| Smetana, Dvorak, even Friml's "Donkey Serenade". | Сметана, Дворжак, даже "Ослиная серенада" Фримла |
| For the month of December, Yellow was surpassed by both Donkey Kong 64 and Gran Turismo 2. | В декабре по количеству продаж игру обогнали Donkey Kong 64 и Gran Turismo 2. |
| Elements from games such as Space Invaders, Pac-Man, Donkey Kong, Frogger, and Centipede are still recognized in today's popular culture, and new entries in the franchises for some golden age games continued to be released decades later. | Некоторые элементы из таких игр как Space Invaders, Pac-Man, Donkey Kong, Frogger и Centipede по-прежнему узнаваемы современной массовой культурой, также выходят новые продукты в некоторых франшизах из золотого века даже спустя десятилетия. |
| It ended 1995 as the third best-selling game of the year behind Dragon Quest VI: Realms of Revelation and Donkey Kong Country 2: Diddy's Kong Quest in Japan. | В 1995 году она оказалась третьей самой продаваемой игрой года, отстав только от Dragon Quest VI: Realms of Reverie и Donkey Kong Country 2: Diddy's Kong Quest. |
| Donkey Kong Country is known for its atmospheric music that mixes natural environmental sounds with prominent melodic and percussive accompaniments. | Для Donkey Kong Country характерна создающая особое настроение музыка, в которой звуки джунглей смешаны с мелодичным аккомпанементом и перкуссией. |
| Although Conker's Bad Fur Day is visually similar to Rare's previous Nintendo 64 games Banjo-Kazooie and Donkey Kong 64, it was designed for mature audiences and features graphic violence, alcohol and tobacco use, profanity, vulgar humor, and pop culture references. | Несмотря на визуальную схожесть с семейными играми от Rare, Banjo-Kazooie и Donkey Kong 64, игра Conker's Bad Fur Day была разработана для взрослой аудитории и демонстрирует выразительное насилие, употребление алкоголя и табака, обсценную лексику, вульгарный юмор и отсылки на поп-культуру. |
| Donkey and Diddy continue to play the bongos, but they both play terribly. | Донки и Дидди продолжают играть, но у них получается не очень хорошо. |
| The game follows a traditional storyline for the series: King K. Rool and his reptilian Kremlings invade the idyllic DK Isle and kidnap Donkey Kong's friends, planning to power up their Blast-O-Matic weapon and destroy the island. | Игра следует традиционной сюжетной линии серии: Король К. Рул и его рептилоидные Кремлинги вторглись на идиллический остров ДК и похитили друзей Донки Конга, и намереваются зарядить своё оружие Blast-O-Matic и уничтожить остров. |
| I lie here awake, tormented, while out there, evil lurks probably playing "Donkey Kong" on my classic Nintendo. | Я лежу без сна, страдая в то время как где-то прячется зло и возможно играет в Донки Конга на моей классической Нинтендо |
| That game you played - pinning the tail on the donkey. | Вы играли с ней в ослика Донки. |
| You see, the thing about Donkey Kong is, ...the barrels become more random, possessed almost. | Понимаешь, в "Донки Конге" на высоких уровнях бочонки начинают сыпаться хаотично, как ошалелые. |
| Why, if He is good, did he kill Donkey that way? | Если Он добрый, за что тогда убит Упрямец? |
| Come on, Donkey! | Ну же, Упрямец! |
| Donkey, donkey, wait! | Упрямец, Упрямец, погоди! |
| Bloke got turned into a man with a donkey head by magic. | Тип стал мужчиной с ослиной головой с помощью магии. |
| They know I'm not in the Ballet of the Snowflakes or the Donkey's Tap Dance. | Они знают, что я не участвую в Балете Снежинок или в Ослиной чечетке |
| If I'm asking too much of you, you can always take the donkey cart back to Kentucky and continue in the fine tradition of curing people with moonshine and angleworm poultices. | Если я прошу слишком многого, можете всегда купить билет на ослиной повозке обратно в Кентукки, продолжая славную традицию лечения настойками и припарками из червяков. |
| Starting with Donkey Face. | Начни с Ослиной Морды. |