| Then Aegidius retired alone in the valley Flavian to meditate with a doe for a companion. | Затем Эгидий отставку только в долину Флавиан медитировал с лань для спутника. |
| Because I was expecting to see you become a doe again. | Я как бы ожидал снова лань увидеть. |
| You are very beautiful, like a doe. | Нет, ты красива как лань, прекрасная лань. |
| What did that doe say about me? | Что это лань обо мне сказала? |
| You still haven't stopped hunting the doe? | Ты всё еще не перестал охотиться на лань? |
| Professor, my mother's Patronus was a doe, wasn't it? | Профессор, патронусом моей матери... была лань, не так ли? |
| You have the man you pined for, any job you wish for, and you stand there blinking like a doe in the headlights. | У тебя есть мужчина, которого ты получила, работа, которую ты хотела, а ты сейчас стоишь тут и мигаешь как лань в свете фар. |
| Well, my friend, since you didn't catch the doe, you won't be getting a reward. | Ну, мой друг, так как ты не поймал лань, то ты не получишь и награды. |
| Plover wrote about her, called her the Winter's Doe. | Пловер о ней писал, он называл её Зимняя Лань. |
| Beautiful doe. Me? | Я - прекрасная лань? |
| And you cast the doe as well, did you? | А лань тоже ты наколдовал? |
| This brute they call The Deer Hunter isn't a buck at all, but instead a delicate doe. | Монстр, названный Охотником на оленей, не матерый самец, а трепетная лань. |
| Prince, you must risk something if you want to collect the chandeliers, playing the hunted doe, the abandoned woman. | О, князь, нужно уметь рисковать, чтобы получить желаемое, разыгрывать загнанную лань, безразличную женщину. |
| I look at you and I think you're a doe. | Ты много болтаешь, но ты красива, как лань. |