Additionally, specialized communications and specialized vehicles ensure the safe and secure transportation of DOE cargos containing nuclear weapons and special nuclear materials. |
Средства специальной связи и специальные транспортные средства обеспечивают также безопасную и надежную транспортировку грузов министерства энергетики, содержащих ядерное оружие и специальные ядерные материалы. |
Provide a basis for evaluation of foreign and domestic intelligence collection risks posed to DOE interests. |
обеспечить основу для оценки внешних и внутренних угроз интересам министерства энергетики, в том что касается сбора разведывательных данных. |
The DOE baseline security policy is called the Design Basis Threat (DBT) and is used to: |
Базовая политика министерства энергетики по обеспечению безопасности называется «Проектная основная угроза» и используется для того, чтобы: |
The Order establishes requirements for the physical protection of various DOE interests, including facilities, buildings, government property, employees, classified information, special nuclear material and nuclear weapons, using a graded approach from lowest to most critical |
Указ устанавливает требования физической защиты различных интересов Министерства энергетики, включая объекты, здания, государственное имущество, сотрудников, секретную информацию, специальные ядерные материалы и ядерные вооружения, с использованием постепенного подхода - от наименее приоритетных к наиболее важным |
DoE program activities in 1994 focused on production of both GPHS components and GPHS-RTG thermoelectric converters to meet the requirements for power of the Cassini mission to Saturn, scheduled for a 1997 launch. |
В рамках программной деятельности министерства энергетики в 1994 году основное внимание уделялось как производству компонентов ТИОН, так и термоэлектрических преобразователей ТИОН-РТГ в целях выполнения требований к энергообеспечению АМС "Кассини", запуск которой к Сатурну планируется осуществить в 1997 году. |
In addition to direct contacts with industry and NGOs, DOE/NNSA export control specialists maintain close contacts with the DOE national laboratories and other facilities, who in turn work with contactors and pass on DOE/NNSA export control guidance. |
Помимо прямых контактов с промышленностью и НПО специалисты МЭ/НАЯБ по вопросам экспортного контроля поддерживают тесные контакты с национальными лабораториями министерства энергетики и другими объектами, которые, в свою очередь, работают со своими коллегами и передают руководящие указания МЭ/НАЯБ по вопросам экспортного контроля. |
The expert from the USA DoE questioned whether the definition of REESS includes other types of battery than Li-Ion battery/ capacitors. |
Эксперт от Министерства энергетики США задал вопрос о том, включает ли определение ПЭАС другие виды аккумуляторов, помимо литий-ионных аккумуляторов/конденсаторов. |
Even for patients enrolled in the Department of Energy (DOE) Medical Program under the Compact of Free Association, the RMI hospitals treat them for primary and secondary health-care. |
Больницы РМО оказывают первичную и вторичную медицинскую помощь даже тем пациентам, которые охвачены медицинской программой Министерства энергетики (МЭ) в соответствии с Соглашением о свободной ассоциации. |
The process for securing Department of Energy nuclear weapons production and materials sites is based on DOE's Site Safeguards and Security Plans. |
Процесс обеспечения защиты объектов министерства энергетики, на которых осуществляется производство ядерного оружия и находятся ядерные материалы, основывается на планах министерства по обеспечению гарантий и безопасности на объектах. |
It is the policy of DOE to protect against loss or theft of sensitive information or Government property and other acts which may cause unacceptable adverse impacts on national security, the health and safety of employees, the public, or the environment. |
Политика министерства энергетики нацелена на обеспечение защиты от утраты или хищения чувствительной информации или государственной собственности и других актов, которые могут оказать неприемлемое неблагоприятное воздействие на национальную безопасность, здоровье и безопасность сотрудников или населения или окружающую среду. |
Forecasts, including those of the International Energy Agency (IEA) and the United States Department of Energy (DoE), point to an increase of nearly 50 per cent in world oil consumption over the next 25 years. |
Существующие прогнозы, в том числе прогнозы Международного энергетического агентства (МЭА) и министерства энергетики (МЭ) Соединенных Штатов, указывают на то, что в ближайшие 25 лет мировое потребление нефти вырастет приблизительно на 50%. |
The National Nuclear Security Administration (NNSA) of the Department of Energy (DOE) serves as the primary United States agency responsible for the domestic management and security of United States nuclear weapons, nuclear non-proliferation and United States Government reactor programmes. |
Главная ответственность за национальные усилия в области регулирования и безопасности ядерных вооружений Соединенных Штатов, мер в области нераспространения и государственных программ эксплуатации реакторов возложена на Национальное управление по ядерной безопасности (НУЯБ) Министерства энергетики. |
DOE National Nuclear Security Administration (NNSA) field and Headquarters (HQ) facilities. |
Объекты, служащие для размещения местных отделений и штаб-квартиры Национального агентства по ядерной безопасности, входящего в структуру министерства энергетики. |
Department of Energy (DOE) regulations 10 CFR Part 810 govern exports of nuclear technologies and services. |
Правила министерства энергетики, изложенные в Своде федеральных нормативных актов, титул 10, часть 810, регулируют экспорт ядерных технологий и услуг. |
From 1953 to 1989, the Rocky Flats Plant, a DOE nuclear weapon facility that was about 15 miles from Denver, produced fissile plutonium "pits" for nuclear warheads. |
С 1953 по 1989 годы в 25 км от Денвера располагалось предприятие Рокки Флэтс, ядерный объект Министерства энергетики США, производивший плутоний для ядерных боеголовок. |
According to National Energy Technology Laboratory (NETL) research activities sponsored by the US Department of Energy (DOE), the costs of sorbent injection for mercury removal have shown significant advances along with the potential for reductions in overall installation and operational costs. |
Согласно данным исследований Национальной лаборатории энергетических технологий (НЛЭТ), проводимых под эгидой Министерства энергетики США (МЭ), наблюдается значительный прогресс в сокращении расходов на впрыск сорбента для удаления ртути, а также потенциал сокращения общих расходов на установку и эксплуатацию. |
An Overview of the US Department of Energy's National Energy Technology Laboratory (US DOE NETL) Carbon Sequestration Program and Technology Roadmap |
Обзор программы работы и технологий в области связывания углерода Национальной лаборатории по энергетическим технологиям министерства энергетики США (НЛЭТ МЭ США) |
To date, OCPP is not as highly adopted in the U.S. among other vendors because the U.S. market came into being largely through a number of large U.S. Department of Energy (DOE) grants that let the network provider choose their protocol. |
На сегодня ОСРР не настолько широко принят в США, как в Европе и Азии, потому что американский рынок прошел через ряд крупных грантов Министерства энергетики США, позволяющих провайдерам выбирать себе протокол. |
The DOE Carlsbad Area Office opened in 1993, and the first waste shipment arrived in 1999. |
В 1993 году в Карлсбаде открыт офис Министерства энергетики США, а в 1999 году хранилище приняло первую партию отходов. |
This Order establishes the performance objectives, metrics and requirements for developing, implementing and maintaining a nuclear material control and accountability programme within NNSA and for DOE-owned materials at other facilities exempt from NRC licensing, cancelling DOE M 470.4-6 |
В указе оговорены задачи, параметры и требования разработки, осуществления и поддержания программы контроля и учета ядерных материалов применительно к материалам НУЯБ и Министерства энергетики на объектах, не подпадающих под лицензирование КЯР; указ М 470.4-6 Министерства энергетики отменяется |