| How much I owe you, doc? | Сколько я должен тебе, док? |
| Guy walks into a psychiatrist's office, he goes, Doc, you got to help me. | Парень приходит в психиатрический кабинет, и говорит: Док, Вы должны мне помочь. |
| Doc, I know you called a time-out, but you needed to see. | Док, я знаю, вы просили тайм-аут, но вы должны были это увидеть. |
| Doc, we've got an arsenal of stolen weapons out there, and he's the only guy who knows where they went. | Док, у нас там склад с оружием ограбили, и он был единственным, кто знал, куда они уехали. |
| Doc, I just need you to get me in. | Док, ты нужен мне, чтобы я нашла выход. |
| The doc said I don't need the bypass right now. | Доктор сказал, пока шунтирование не требуется. |
| He's a doctor, "doc." | Он доктор, "Док". |
| Doc, when he's awake, he definitely knows what's going on. | Доктор, когда он придёт в себя, он точно поймёт, что происходит. |
| Sometimes I'm asked, "If you haven't been there, Doc, how can you help me?" | Иногда меня спрашивают: «Если вы там не были, доктор, как вы можете мне помочь?» |
| Where's doc elroy now? | Где доктор Элрой сейчас? |
| It's nice of the doc to come all this way. | Как это мило, что врач проделал такой путь к нам. |
| I don't have much to offer, besides my tired old life. I'm just a poor doc healing poor patients. | Мне нечего вам предложить кроме своей жизни, я не самый молодой, я всего лишь бедный врач, который лечит несчастных больных. |
| I'm just a lowly E.R. doc. | Я всего-навсего врач скорой помощи. |
| Says he's a doc. | Сказал, что врач. |
| They asked Smaal, for help, who sent in Doc Hans. | Нужен был врач, и Смаал прислал Ханса. |
| We still don't know if he killed Doc. | Мы все еще не знаем, он ли убил Дока. |
| I can't believe they renamed the Piston Cup after our very own Doc Hudson. | Не могу поверить, что Кубок Поршня переименовали в честь нашего Дока Хадсона. |
| Johnny, take good care of the doc. | Джонни, доставь дока в сохранности. |
| Dodo has meanwhile fallen in with Kate and Doc, who both plan to leave town and take her with them. | Тем временем, Додо присоединяется к компании Кейт и Дока, которые планируют взять её и сбежать из города. |
| Before the season, the Knicks traded Mark Jackson to the Los Angeles Clippers for Charles Smith, Doc Rivers, and Bo Kimble while also acquiring Rolando Blackman from the Dallas Mavericks. | Перед сезоном клуб обменял Марка Джексона в «Лос-Анджелес Клипперс», получив взамен сразу трёх игроков Чарльза Смита, Дока Риверса и Бо Кимбла, а также подписал Роландо Блэккмэна из «Даллас Маверикс». |
| A couple hours ahead of you, Coop and the doc. | За несколько часов перед тобой, Купом и Доком. |
| SO WHEN ARE YOU AND THE DOC GOING TO START MASSAGING EACH OTHER'S PROSTATES? | И когда же вы с доком планируете начать массировать друг другу простату? |
| What's your relationship with Doc Dugan, Miss St. Claire? | В каких отношениях вы состояли с Доком Дуганом, мисс Сэнтклэр? |
| Look, Doc and I, we didn't promise each other anything, so we can be grownups about this. | Слушай, мы с Доком, мы ничего друг другу не обещали, поэтому мы можем разобраться с этим, как взрослые. |
| it seems - and you may think there is a family resemblance to that chap and Doc or one of the other dwarves in Snow White And The Seven Dwarves - and they were based on this idea that German gnomes or dwarves | Красная шапка, которая, похоже, является особенностью всех гномов и вы можете увидеть фамильное сходство между этим малым и Доком или любым другим гномом из Белоснежки и семи гномов- и они были созданы на основании идеи, что у немецких гномов или карликов |
| About 80 per cent of the sites lacked a DOC trend, while the remaining ones showed a significant increase. | Примерно на 80% участков тренд РОУ отсутствует, в то время как на остающихся отмечено значительное увеличение. |
| A widespread increase in DOC was found in formerly glaciated parts of North America and Europe in the period 1990-2004. | Широко распространенное увеличение РОУ отмечено в ранее покрывавшихся льдом частях Северной Америки и Европы в период 1990-2004 годов. |
| Dissolved organic carbon (DOC) is of great interest in any analysis of surface water recovery, because it is an indicator of organic (natural) acidity. | Растворенный органический углерод (РОУ) представляет большой интерес для любого анализа восстановления поверхностных вод, поскольку он служит индикатором органической (природной) кислотности. |
| They related to changes in climate and S deposition and reflected the uncertainty in the mechanisms and drivers behind observed DOC increases. | Они связаны с изменениями климата и осаждения S и отражают неопределенность механизмов и факторов, определяющих наблюдаемое увеличение концентраций РОУ. |
| For the period 1990-2004, a widespread increase in DOC was observed at sites in formerly glaciated parts of North America and Europe. | В период 1990-2004 годов на участках, расположенных в ранее покрытых льдом частях Северной Америки и Европы, отмечался широкомасштабный рост содержания РОУ. |
| You don't take a doc like that out of the E.R. agreed. | Согласен, ты не убираешь такого доктора, как он, из скорой. |
| Gives an E.R. doc a patient's medical history if they're unconscious. | Дает врачу скорой историю болезней пациента, если он без сознания. |
| E.R. doc says cancer. | Врач скорой помощи сказал, что у неё рак. |
| I'm just a lowly E.R. doc. | Я всего-навсего врач скорой помощи. |
| You are like an E.R. doc. | Ты как врач скорой. |