Английский - русский
Перевод слова Distinctive

Перевод distinctive с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Отличительный (примеров 38)
Yemeni society might do well to appreciate the distinctive nature of some of the groups which made it up. Йеменскому обществу следовало бы оценить отличительный характер некоторых входящих в его состав групп населения.
If not, what is/are the distinctive criterion/criteria? если нет, то каков/каковы отличительный критерий/отличительные критерии?
It is also similar to English-based creole languages spoken in the Americas, especially the Gullah language, Jamaican Patois (Jamaican Creole), and Bajan Creole but it has its own distinctive character. Также он похож на креольские языки на английской основе, на которых говорят в Северной и Южной Америке, особенно на языке галла, ямайском патуа (ямайский креольский) и белизском креольском, но у него имеется собственный отличительный характер.
Erin Jones of commented on the unoriginal plot and typical shōjo art but praised the characters' distinctive designs and the art sense used to convey a dramatic scenes. Эрин Джонс из из недостатков отметил тривиальность сюжета и стиль типичной сёдзё-манги, а из достоинств подчеркнул отличительный дизайн персонажей и детали рисунка, передающие драматические сцены.
The words taken into consideration are those whose spamicity is next to 0.0 (distinctive signs of legitimate messages), or next to 1.0 (distinctive signs of spam). Учитываются только те слова, спамовость которых около 0.0 (отличительный признак законных сообщений - «ham»), или рядом с 1.0 (отличительный признаки спама).
Больше примеров...
Характерный (примеров 46)
Hammill's voice is a very distinctive element of his music. Голос Хэммилла - очень характерный элемент его музыки.
To a greater extent than classical violin playing, fiddle playing is characterized by a huge variety of ethnic or folk music traditions, each of which has its own distinctive sound. В большей степени, нежели на классической скрипке, игра на скрипке в традиционной манере характеризуется огромным разнообразием этнических или народных традиций, каждая из которых имеет свой собственный характерный звук.
Abel North's voice is very distinctive. Голос Абеля Норта весьма характерный.
Ineson has used his distinctive Yorkshire accent in a variety of voice over work. Айнесон использует свой характерный йоркширский акцент в различных закадровых переводах.
Moreover, the parties involved in conflicts were often not able to provide adequate conditions for United Nations forces to accomplish their mandate, because a distinctive attribute of current conflicts was the phenomenon of "field commanders" who obeyed no one. Кроме того, вовлеченные в конфликт стороны зачастую не в состоянии создать адекватные условия для выполнения силами Организации Объединенных Наций своего мандата - этому мешает характерный для современных конфликтов феномен отказывающихся подчиняться кому-либо "полевых командиров" на местах.
Больше примеров...
Особый (примеров 43)
You have such a distinctive tone. У тебя есть такой особый тон.
The massive, yet perfectly preserved city walls with their gates provide access to narrow streets and arcades mittelaterlichen, mighty towers, alcoves and corners, and around the main square and worth seeing the artfully painted houses and homes, making distinctive character of his. Массовые, но прекрасно сохранились городские стены с воротами обеспечить доступ к узкими улочками и аркадами mittelaterlichen, могучие башни, беседки и уголки, и вокруг главной площади и стоит посмотреть искусно окрашены дома и дома, делая особый характер его.
The distinctive nature of indigenous peoples' relationship to lands is also referred to in the draft United Nations declaration on the rights of indigenous peoples, in both preambular and operative paragraphs. Особый характер связи коренных народов с землей также нашел свое отражение в проекте декларации Организации Объединенных Наций о правах коренных народов, как в преамбуле, так и в постановляющей части.
Darjeeling tea, due to the unique agro-climatic conditions of Darjeeling, has a distinctive natural flavour, is internationally reputed and recognised as a geographical indicator. Чай Дарджилинг благодаря здешним уникальным агроклиматическим условиям имеет особый природный аромат, за что известен и признаваем во всём мире.
The Gaullist dream of creating an independent power center never succeeded, but the role of "awkward partner" has given a distinctive flavor to French diplomacy, and it may be equally viable for a shrunken, proud, but no longer hegemonic Russia. Мечта сторонников принципов Шарля де Голля о создании независимого центра власти так никогда и не осуществилась, но роль "неуклюжего партнера" придала особый аромат французской дипломатии, и она может быть одинаково жизнеспособной для уменьшившейся, гордой, но больше не господствующей России.
Больше примеров...
Отличается (примеров 36)
Any other presentation of the product shall be permitted provided that the product is sufficiently labelled and distinctive from other forms of presentation such as sheets or rolls. допускается любая другая форма нарезки продукта при условии, что она указывается в маркировке и отличается от других форм нарезки, например пластины или трубочки.
Hybrid non-profit: This organizational structure can take a variety of forms, but is distinctive because the hybrid non-profit is willing to use profit from some activities to sustain its other operations which have a social or community purpose. Гибридная некоммерческая (The Hybrid Non-Profit): может принимать множество форм, отличается от некоммерческой усиленного воздействия готовностью использовать собственную прибыль для поддержания своей деятельности.
Equipped with a large, bright breakfast room, the Hotel Casa Mia Milano is distinctive for the rich continental style buffet with room service available on request. Завтраки подаются в широком и светлом зале, Отел' Сasa mia milano отличается богатым буфетом континентального типа, по запросу возможна доставка завтрака в номере.
The building differs from those built by the Glasgow School Board in many respects, notably in the inclusion of its distinctive towers. Здание отличается от тех, что были построены Школьным Советом Глазго во многих отношениях, в частности характерными башнями.
I would also like to acknowledge the teams of Argentina, England, Ireland and South Africa for their extraordinary performance at that tournament, in a true spirit of fraternity, which is so distinctive in that beautiful game. Я хотел бы отметить также великолепную игру команд Аргентины, Англии, Ирландии и Южной Африки в этом турнире, проводившуюся ими в духе истинного братства, которым столь сильно отличается эта красивая игра.
Больше примеров...
Своеобразной (примеров 9)
'lain Rannoch, identified by his distinctive tattoo, 'killed the youngster as Victoria Skillane held the camera. Иэн Раннок, опознанный по своеобразной татуировке, убил ребёнка, в то время как Виктория Скиллэйн держала камеру.
Restoration of a spirit of religious tolerance is essential for the long-term future and distinctive identity of Bosnia and Herzegovina. Возрождение духа религиозной терпимости имеет важнейшее значение для сохранения перспектив на отдаленное будущее и своеобразной самобытности Боснии и Герцеговины.
In the past, regions or communities have achieved statehood almost exclusively after a struggle against colonial subjection and oppression, galvanized by an appeal to a distinctive religious, cultural, or ethnic identity. В прошлом регионы или сообщества добивались государственности практически исключительно после борьбы против колониального подчинения и угнетения, гальванизированной апелляциями к своеобразной религиозной, культурной или этнической идентичности.
The islands have a very distinctive endemic flora and fauna and are important breeding grounds for many seabirds, many of them rare, such as the Tristan Albatross. Острова располагают весьма своеобразной флорой и фауной и являются важным местом гнездовья большого количества морских птиц, многие из которых, например тристанский альбатрос, являются редкими.
Through his exploration of the expressive culture of Puritan New England, Bercovitch moved forward, into the nineteenth and twentieth centuries, toward a description of a distinctive nationalist ideology, involving the distinctive strategies of liberal culture. Благодаря его исследованию выразительной культуры пуританской Новой Англии, Беркович продвинулся вперед, в XIX и XX веков, к описанию своеобразной националистической идеологии, с участием отличительной стратегии либеральной культуры.
Больше примеров...
Самобытной (примеров 10)
Confucius' ideas were a response to disorder, and they made Chinese civilisation more distinctive, more itself, even unique. Учение Конфуция было ответом на беспорядок, и оно сделало китайскую цивилизацию более самобытной, более самостоятельной, даже уникальной.
The majority of the population (more than 21 million people) is Uzbek, a Turkic-speaking people with an ancient and distinctive culture. Основная часть населения (более 21 млн.) - узбеки, тюркоязычный народ с древней самобытной культурой.
Their rights were based on their special relationship with the land and natural resources, which served as the foundation for their distinctive culture and way of life. Их права основаны на их особой связи с землей и природными ресурсами, что служит основой самобытной культуры и образа жизни.
We declare that the protection and preservation of our indigenous languages and development of our traditional knowledge cannot be separated from our right to maintain and strengthen our distinctive spiritual and material relationship with our lands, territories, resources, air, inland waters and coastal seas. Мы заявляем, что защита и сохранение языков коренных народов и расширение наших традиционных знаний не могут быть отделены от нашего права на сохранение и укрепление нашей самобытной духовной и материальной связи с нашими землями, территориями, ресурсами, воздушным пространством, материковыми водами и прибрежными морями.
The principle recognizes that Maori are multidimensional, aspirational people who are supported by a distinctive culture and values system. Маори являются амбициозным народом с широком кругом интересов, обладающим самобытной культурой и системой ценностей.
Больше примеров...
Самобытности (примеров 28)
Many societies fear the loss of their distinctive identities in the face of the so-called electronic invasion. Многие общества опасаются утраты своей самобытности перед лицом так называемого электронного вторжения.
In all our nation-building activities, we have sought to protect our rich natural environment and distinctive national identity. Во всех наших созидательных усилиях мы стремимся обеспечить охрану нашей богатой окружающей среды и своеобразной национальной самобытности.
In our view, the first, very basic, level of autonomy should, however, be acknowledged for all communities having a sufficient degree of distinctive identity. По нашему мнению, первый - базисный - уровень автономии должен тем не менее признаваться всеми общинами, имеющими достаточный уровень характерной самобытности.
Distinctive identities must always contribute to the embodiment of universal human values. Носители яркой самобытности всегда должны способствовать утверждению всеобщих идеалов человечества.
Article 300 of the Civil Code guarantees natural persons the right to preserve their distinctive ethnic, cultural, religious and linguistic identity and to choose freely the forms and means of expressing that identity. Статья 300 ГКУ гарантирует физическому лицу "право на сохранение своей национальной, культурной, религиозной, языковой самобытности, а также право на свободный выбор форм и способов проявления своей индивидуальности...".
Больше примеров...