Английский - русский
Перевод слова Dissident

Перевод dissident с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Диссидент (примеров 33)
He played a Russian dissident in Clint Eastwood's Firefox (1982). Одна из его самых заметных ролей - российский диссидент в фильме Клинта Иствуда «Firefox» (1982).
The Nobel Peace Prize was awarded to the Chinese dissident Liu Xiaobo. Лауреат Нобелевской премии мира в 2010 году китайский диссидент Лю Сяобо.
The dissident American journalist Laura Sutton. Диссидент, американская журналистка, Лора Саттон.
A dissident as president is bound to be unorthodox. Диссидент на посту президента вынужден быть неортодоксальным.
As Minister for Foreign Affairs of Poland and a former "dissident", I deem it a great honour, indeed, to be able to make an address to the Conference on Disarmament. Как министр иностранных дел Польши и бывший "диссидент" я считаю поистине высокой честью иметь возможность выступить на Конференции по разоружению.
Больше примеров...
Диссидентский (примеров 3)
He is also a poet and a writer who edited a dissident magazine in the mid1980s and was imprisoned for five years for his involvement in the 1989 democracy movement. Он также поэт и писатель, который в середине 1980-х годов редактировал диссидентский журнал и провел пять лет в тюрьме за участие в демократическом марше 1989 года.
For example, in 1998 it sentenced a Shanghai engineer to two years in prison for selling 30,000 Chinese e-mail addresses to an overseas-based dissident newsletter. Например, в 1998 году оно посадило на два года в тюрьму инженера из Шанхая за то, что он отправил 30000 китайских адресов электронной почты в издающийся за границей диссидентский информационный бюллетень.
Federal Peronism, or Dissident Peronism: centrist or conservative PJ figures opposed to the government and allies, including the Republican Proposal. Федеральный перонизм или диссидентский перонизм: центристская консервативная партия отличие от партии правительства и их союзников, эту партию поддерживает партия Предложение республике.
Больше примеров...
Оппозиционные (примеров 18)
The opposition includes businessmen, warlords, organizations such as Al Itihad Al Islaami and dissident ministers of TFG. В оппозицию входят предприниматели, «военные бароны», такие организации, как «аль-Итихад аль-Ислами» и оппозиционные министры переходного федерального правительства.
It is therefore crucial that dissident forces or armed groups taking part in internal conflicts also be bound by and respect its provisions. В этой связи представляется крайне важным обеспечить, чтобы оппозиционные силы или вооруженные группы, принимающие участие во внутренних конфликтах, также соблюдали его положения.
Thirdly, there are a significant number of allegations concerning the coalescing of dissident factions of former Ituri armed groups, and newly emerging resupply corridors. В-третьих, появляется все больше сообщений о том, что оппозиционные формирования бывших итурийских вооруженных группировок объединяются, и возникают новые пути снабжения.
Looting of livestock and property. (Sudanese armed forces announce that they have been conducting operations to expel Chad dissident forces from Sudanese territory.) Хищение скота и собственности (Суданские вооруженные силы сообщили, что они проводили операции, с тем чтобы изгнать чадские оппозиционные силы с территории Судана).
It was therefore possible from a legal point of view, and absolutely crucial from a humanitarian point of view, that dissident forces or armed groups should be bound by the provisions of the draft optional protocol and that they should respect its rules. Таким образом, с юридической точки зрения возможно, а с гуманитарной точки зрения крайне необходимо, чтобы различные оппозиционные силы или вооруженные группировки брали на себя обязательство соблюдать предусмотренные в Протоколе нормы и выполняли его положения.
Больше примеров...
Оппозиционными (примеров 19)
Accordingly, he has been instrumental in developing good cooperation between the militants and the dissident ethnic groups. Поэтому он сыграл ключевую роль в налаживании тесных связей между воинствующими фундаменталистами и оппозиционными этническими группами.
The Government of Rwanda has told the Group that RNC is building an alliance with FDLR and other Congolese and Rwandan dissident armed groups in eastern Democratic Republic of the Congo, notably in the territory of Rutshuru in North Kivu. Правительство Руанды проинформировало Группу о том, что РНК пытается сформировать альянс с ДСОР и другими оппозиционными конголезскими и руандийскими вооруженными группами, действующими в восточных районах ДРК, особенно на территории округа Рутшуру в Северном Киву.
The envoy's activities are dominated by dealings with dissident Ethiopian ethnic groups who are concentrated in Banaadir and the Lower Shabelle regions. Основное внимание этот посланник уделяет контактам с оппозиционными эфиопскими этническими группами, которые сконцентрированы в Банадире и Нижнем Шабеле.
The incidents in Pakistan referred to in his report had been attacks organized by dissident groups that were hostile to the international coalition's efforts to combat terrorism. Говоря о случаях, упомянутых в докладе, представитель Пакистана уточняет, что речь идет о нападениях, организованных отдельными оппозиционными группами, выступающими против действий по борьбе с терроризмом, которую ведет международная коалиция.
United Nations forces have had to deal with dissident groups in Angola, Cambodia, Western Sahara and El Salvador, with different ethnic communities in the former Yugoslavia, and with clan leaders in Somalia. Силам Организации Объединенных Наций приходится сотрудничать с различными оппозиционными группами в Анголе, Камбодже, Западной Сахаре, Сальвадоре, с различными этническими общинами в бывшей Югославии и с клановыми лидерами в Сомали.
Больше примеров...
Оппозиционных (примеров 18)
The Report alleges that neighbouring countries including, Uganda provide state-authorized arms transfers in support of dissident forces in the DRC. В докладе утверждается, что соседние страны, включая Уганду, осуществляют санкционированные на государственном уровне поставки оружия для поддержки оппозиционных сил в ДРК.
According to the allegations, neighbouring countries harbour dissident Ituri armed group leaders and allies, and tolerate meetings or training on their soil. Согласно этим сообщениям, соседние страны предоставляют убежище для оппозиционных лидеров итурийских вооруженных группировок и их союзников и позволяют им проводить заседания и подготовку на своей территории.
The Group of Experts believes that the special protection provided by neighbouring countries to the relatives and cohorts of the leaders of dissident forces and uncontrolled armed groups constitutes a form of support. По мнению Группы экспертов, специальная охрана, которую предоставляют соседние страны родственникам и ближайшим помощникам лидеров оппозиционных сил и неконтролируемых вооруженных группировок, является формой поддержки.
That situation, combined with the action of dissident armed factions and independent provincial warlords, left the elected central Government not yet in a position to exercise full control over all the nation's territory; Такое положение наряду с действиями вооруженных оппозиционных группировок и никому не подчиняющихся полевых командиров, возглавляющих вооруженные формирования в провинциях, пока не позволяет центральному правительству установить полный контроль над всей территорией страны;
The "censorship by killing" has continued to be used by State agents, private individuals, or members of armed opposition groups to censor persons who have exercised their right to freedom of opinion and expression and expressed dissident points of views. Практика "убийств как средства цензуры" продолжала использоваться представителями государства, частными лицами или представителями вооруженных оппозиционных групп с целью устранения лиц, которые осуществляли свое право на свободу мнений и на их свободное выражение, и высказывали иные мнения.
Больше примеров...
Мятежными (примеров 8)
In June 1626, Walter Montagu was sent to France to contact dissident noblemen, and from March 1627 started to organize a French rebellion. В июне 1626 года во Францию был отправлен Уолтер Монтэгу, чтобы наладить контакты с мятежными дворянами, и с марта 1627 года он начал организовывать восстание во Франции.
During the reporting period, particularly egregious offences, including summary executions and the recruitment of child soldiers, have been committed in North Kivu by Nkunda's dissident forces. В течение отчетного периода в провинции Северная Киву мятежными войсками Нкунды были совершены особенно отвратительные преступления, в том числе произвольные казни и вербовка детей в качестве солдат.
The main problem was that the Government did not have control over the whole country and particularly over its own army; crimes were being committed not only by dissident troops but also by loyalist troops and were going unpunished. Основная проблема заключается в том, что правительство не контролирует всю страну и особенно армию; преступления совершаются не только мятежными войсками, но и лояльными правительству силами и остаются безнаказанными.
Any prohibition or restriction of their use is likely to be difficult to comply with and hard to verify, also because anti-personnel land-mines are frequently used in internal conflicts by dissident armed forces or other organized armed groups. Любой запрет на их применение и любое ограничение их использования трудно будет обеспечить и проконтролировать, поскольку противопехотные наземные мины часто используются в контексте внутренних конфликтов мятежными вооруженными формированиями или другими организованными вооруженными группами.
Many of the national problems that affect specific country situations are transnational in origin and effect (for example, the illicit circulation of small arms, refugees, alliances among various armed dissident groups and former combatants, drug trafficking and infectious diseases). Многие из национальных проблем, сказывающихся на положении отдельных стран, по своему характеру и воздействию имеют транснациональный характер (например, незаконный оборот стрелкового оружия, беженцы, союзы между различными вооруженными мятежными группами и бывшими комбатантами, незаконный оборот наркотических средств и инфекционные заболевания).
Больше примеров...
Оппозиции (примеров 10)
The investigators obtained a confession from one of the alleged terrorists, a Congolese opposition figure, who had helped recruit a fellow dissident to smuggle the bomb onto the aircraft. Следователи получили признание одного из подозреваемых, члена оппозиции в Конго, который помог завербовать другого члена оппозиции, пронесшего бомбу на борт самолета.
In a development that added another source of regional concern related to Afghanistan, it was reported that in early May Jumaboi Namangani, an Uzbek dissident, had crossed with his armed followers from Tajikistan into Taliban-held territory in northern Afghanistan. Еще одним источником беспокойства в регионе в связи с Афганистаном стало сообщение о том, что в начале мая Джумабой Намангани, представитель узбекской оппозиции, перешел со своими вооруженными сторонниками из Таджикистана на территорию Северного Афганистана, удерживаемую талибами.
Furthermore, since 1999, the outlook for durable peace and security has been jeopardizsed by the armed conflict between the Government and dissident forces, which started in the county of Lofa. Кроме того, с 1999 года перспективы установления прочного мира и безопасности были поставлены под угрозу вследствие возникновения вооруженного конфликта между правительственными силами и силами оппозиции, который вспыхнул в графстве Лофа.
The so-called dissident movement, purporting to be a legitimate opposition, is a fifth column made up of a mere handful of annexationists organized and financed by the United States. Так называемое диссидентское движение, претендующее на то, чтобы выступать в роли законной оппозиции, является на самом деле пятой колонной, состоящей из горстки аннексионистов, организованных и финансируемых Соединенными Штатами.
From its founding in 1946, Michael Petrovich spent his years as an active political dissident of the Communist regime and worked to bring about its downfall. С момента появления оппозиции в 1964 году, Михаил Петрович провел свои годы в качестве активного политического диссидента, выступавшего против коммунистического режима Югославии.
Больше примеров...
Диссидентка (примеров 2)
From Japan? Well, you sure have contacts, you dissident. Из Японии, ну и связи у тебя, диссидентка.
Nyaring Ayun, women's rights dissident from... get this... the Sudan! Найаринг Аюн, диссидентка и борец за права женщин из... Судана!
Больше примеров...
Инакомыслящих (примеров 13)
Including politicians, dissident journalists, protected witnesses, even a Vatican banker. Включая политиков, инакомыслящих журналистов, свидетелей под защитой, даже банкира из Ватикана.
The action waged against dissident groups in 1996 has consisted largely of intensive harassment by members of the State security forces. Меры, принимаемые против групп инакомыслящих в течение текущего года, главным образом представляли собой активное преследование со стороны сотрудников системы государственной безопасности.
In general, interreligious communication should not undervalue the dissident voices or existing intra-religious diversity within the participating communities. Если говорить в целом, то в ходе межрелигиозной коммуникации нельзя недооценивать голоса инакомыслящих или внутрирелигиозное разнообразие, существующее в соответствующих общинах.
Even if there was a conflict with regard to the autonomy of religious institutions and the protection of internal dissidents, priority must be given to protecting dissident voices effectively. Если и возникает конфликт с принципом автономии религиозных институтов и защиты внутренних инакомыслящих, приоритет необходимо отдавать эффективной защите инакомыслящих.
It has been observed that focusing on interreligious diversity may lead to an underestimation of intra-religious diversity, with a possible negative impact on internal pluralism as well as "dissident voices" within the participating communities. Было замечено, что заострение внимания на межрелигиозном разнообразии может привести к недооценке внутрирелигиозного разнообразия, что может обернуться негативными последствиями для внутреннего плюрализма, а также для «инакомыслящих» в соответствующих общинах.
Больше примеров...
Инакомыслия (примеров 5)
The country's ethnic minorities are frequently exposed to discrimination based on their ethnic backgrounds, religious beliefs or dissident views. Этнические меньшинства в стране часто подвергаются дискриминации из-за своего этнического происхождения, религиозных убеждений или инакомыслия.
The situation had changed drastically during the years of the Soviet occupation, when the entire system of schools and cultural institutions had become increasingly Russian-speaking and any attempt to preserve national culture had been regarded as dissident nationalism. Это положение коренным образом изменилось в годы советской оккупации, когда вся система школ и культурных учреждений подвергалась все большей русификации и любые попытки сохранить национальную культуру рассматривались в качестве проявления националистического инакомыслия.
Suppression of terrorism must also involve action to deal with its causes. States must consider whether the suppression of dissident or minority groups rather than allowing legitimate channels to voice dissent leaves resort to force as the only option. Государствам следует задуматься о том, не ведет ли подавление инакомыслия или групп меньшинств, вместо того чтобы предоставить им законные каналы для выражения несогласия, к тому, что обращение к силе превращается в единственную возможность.
When you feel genuinely threatened by a dissident, when you may feel your own liberties are challenged, do you lock them up? Когда вы действительно чувствуете угрозу от инакомыслия, когда вы чувствуете, что под угрозой ваши собственные свободы, вы их запрете?
Freedom of expression, association and assembly remained severely restricted in a climate characterized by the repression of dissident voices and the absence of independent human rights NGOs. Свобода выражения мнений, свобода собраний и объединений по-прежнему жёстко ущемлялись в обстановке подавления инакомыслия и отсутствия независимых правозащитных НПО.
Больше примеров...
Повстанцев (примеров 10)
The Government of Rwanda does not view the dissident forces as prisoners and accepts that they have a degree of freedom of movement. Правительство Руанды не рассматривает этих повстанцев в качестве заключенных и считает, что они обладают определенной степенью свободы передвижения.
Indeed, a significant number of newly arrived refugees had fled Lofa County because of dissident activity. Ведь именно из-за действий повстанцев многие из недавно прибывших беженцев покинули графство Лоффа.
In the past year, an already serious humanitarian situation in the West African subregion of Côte d'Ivoire, Guinea, Liberia, and Sierra Leone worsened because of growing confrontations between government forces and dissident groups. В минувшем году и без того серьезная гуманитарная ситуация в субрегионе Западной Африки, в частности в Гвинее, Кот-д'Ивуаре, Либерии и Сьерра-Леоне, ухудшилась из-за усилившейся конфронтации между правительственными войсками и группами повстанцев.
The Group remains concerned about Ituri armed group weapons that are still hidden or have been transferred to dissident militia forces. Группа по-прежнему выражает обеспокоенность по поводу оружия итурийских вооруженных группировок, которое остается в тайниках или было передано подразделениям повстанцев.
The United States deplores the recent attacks on President José Ramos-Horta and Prime Minister Xanana Gusmão by the rebel group associated with dissident Alfredo Reinado. Соединенные Штаты сожалеют о недавних нападениях на президента Жозе Рамуша Орту и премьер-министра Шанану Гужмау, совершенных группой повстанцев, связанных с диссидентом Альфреду Рейнаду.
Больше примеров...