We just... we just need a signature dish. | Просто... просто нам нужно фирменное блюдо. |
And this year's best dish is going to be served by yours truly. | И главное блюдо этого года будет подано вашей покорной. |
'Cause that dish is in a strict no-share zone. | Потому что это блюдо находится в его личном пространстве. |
He wanted me to try a new dish. | Пригласил продегустировать новое блюдо. |
Dear me, but revenge is a dish best served cold. | Добро пожаловать в Квартал Ужаса, где месть - это блюдо, которое лучше подавать холодным. |
Are you interested in a satellite dish? | Разве вам не нужна тарелка? |
Their dish is bigger than yours. | Их тарелка куда больше твоей. |
To get up, I'd need a big dish of "Orecchiette" (lit. "small ears"). | Чтобы встать, мне нужна большая тарелка орекьетте ("ушки"). |
Deep Dish, Shark Arms, | Глубокая Тарелка, Акулорукий, |
Sat-Star-One is the name of the dish. | Тарелка называется "Звезда-один". |
So now I can use my laptop just as though I was at home in London, and the satellite dish gives us the world's television and radio stations as well. | Так что теперь я могу пользоваться ноутбуком, как будто я у себя дома в Лондоне, а спутниковая антенна обеспечивает трансляцию мировых телевизионных каналов и радиостанций. |
It costs $750 to subscribe for one year and $3,000 for a satellite dish. | Годовой абонемент стоит 750 долл. США, а спутниковая антенна - 3000 долл. США. |
That is one big dish. | Это единственная большая антенна. |
All right, if he's controlling the drone, he's going to need A satellite dish or-or antenna array. | Ладно, если он контролирует беспилотник, ему понадобится спутниковая тарелка или антенна. |
1 - 3.7 metre satellite dish (incomplete) | 1 - антенна спутниковой связи диаметром 3,7 м (не в комплекте) |
He's never washed a dish in his life. | Он ни разу в жизни не мыл посуду. |
Don't worry about the dish. I'll come back tomorrow and get it. | За посуду не переживайте: я заеду завтра и заберу. |
If a man washes a dish and no one sees it... | Моешь посуду и никто не видит -... |
Can barely wash a dish. | Даже посуду моет паршиво. |
So it's not like you see a dirty dish and you're like, | когда вы видите гр€зную посуду, вам не приходит мысль. |
Carrie, how much would you bid on a silver inlaid cat food dish? | Кэрри, сколько бы ты предложила за инкрустированную серебром кошачью миску? |
What are you putting in that dish? | Что ты кладешь на эту миску? |
You give a woman a big, thick newspaper, she always picks out the sports page... to put under the dog food dish. | Даёшь женщине толстую газету, и она всегда выдёргивает страницу с новостями спорта... чтобы постелить её под собачью миску. |
You begged to buy that dish for the one you broke last night? | Ты выпрашивала деньги, чтобы купить миску вместо той, которую разбила? |
You grab the pipe, you stick it through the cage, pull the dish towards you. | Ты хватаешь трубу, просовываешь ее сквозь прутья и подтягиваешь миску к себе. |
A little gold dish, about this big. | Маленькое золотое блюдце, таких размеров. |
She climbed on the sink, level with the fridge, and sat in the dish. | Она забралась на раковину, чтобы быть на уровне холодильника, и села в блюдце. |
The lights flash and the dish spins. | Свет мигает, блюдце вращает, не хочешь попробовать? |
Maybe if I put a dish of butter sauce here, it'll run out the other side. | Может быть если я поставлю тут блюдце со сливочным соусом, он вылезет с той стороны. |
"What will you bet me to sit in the dish?" | "Спорим, что я сяду в блюдце?" |
For example, in "When You Dish Upon a Star", (season 10, 1998) the writers included a scene where Homer admits that he cannot read. | Например, в эпизоде When You Dish Upon a Star (десятый сезон, 1998 год) авторы включили сцену, где Гомер признаёт, что он не умеет читать. |
Disc 2 is a mix album and features remixes and rare tracks done by BT, including remixes of Madonna, DJ Rap, The Crystal Method and Deep Dish. | Диск 2, это микшированный альбом, который включает в себя ремиксы и редкие треки исполненные БТ, включая также ремиксы от Madonna, DJ Rap, The Crystal Method and Deep Dish. |
Instantly add more recording hours to your DISH Network ViP Series HD DVR. | Возможность моментально увеличить емкость HD DVR серии ViP фирмы DISH Network. |
The song was resurrected in 1995 when released on two limited-edition CD single formats in the United Kingdom, one containing remixes by Deep Dish and Heller & Farley, and the other containing remixes by David Morales. | Песня была вновь издана в 1995 году и выпущена на двух CD-форматах: один с ремиксами Deep Dish и Heller & Farley, другой с ремиксами Дэвида Моралеса. |
Quipu implemented a DSA and a Directory User Agent (DUA) called DISH. | Quipu реализует DSA и Directory User Agent (DUA), именуемый «DISH». |
No need to ride off tonight, Dish. | Нет нужды уезжать сегодня, Диш. |
I guess Dish don't want no snake supper neither. | Похоже Диш тоже не хочет ужина из змей. |
Dish, you got a sour stomach? | Диш, у тебя несварение желудка? |
Well, now, Captain, I... you don't mind doing a little well digging to pay for breakfast, do you, Dish? | Ну, в общем, капитан, я... ты не против немного покопать чтобы отплатить за завтрак, так ведь, Диш? |
I swear, Dish... | Мне так жаль, Диш... |