Английский - русский
Перевод слова Discredit

Перевод discredit с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Дискредитировать (примеров 246)
Disinclination will undermine and discredit the non-proliferation regime. И неблагорасположенность на этот счет будет подрывать и дискредитировать нераспространенческий режим.
Despite that, there are those who would resort to any device to vilify my country and discredit its achievements. Несмотря на это, находятся люди, которые пускаются на все, чтобы оклеветать мою страну и дискредитировать ее достижения.
In its report, the International Commission continues to target and vilify the State authority and to discredit the country's legal system. в своем докладе Международная комиссия продолжает преследовать и очернять государственную власть и дискредитировать правовую систему страны.
The important thing is not to discredit what she said, but we need to discredit her. Главное сейчас - не дискредитировать то, что она сказала, а дискредитировать ее.
Why would he want to discredit you? Зачем ему нужно дискредитировать вас?
Больше примеров...
Дискредитация (примеров 4)
Mr. NUJOMA (Namibia) stressed that not all the allegations of torture and ill-treatment referred to were credible, since some originated from political opposition groups whose sole objective was to discredit the Government. Г-н НУЙОМА (Намибия) подчеркивает, что все упомянутые утверждения о пытках и жестоком обращении не заслуживают доверия, причем некоторые из них были направлены группами политической оппозиции, единственной целью которых является дискредитация правительства.
The purpose of this trial was to discredit the so-called "final decree of the Senate" (senatus consultum ultimum), an emergency measure of the senate commonly used against the Populares and the Roman assemblies. На самом деле, целью этого судебного процесса была дискредитация так называемого senatus consultum ultimum (декрета сената о защите республики) - чрезвычайной меры сената, обычно используемой им против народных масс и собраний.
The growing discredit of democratic political systems was due to the incapacity of democratically elected Governments to meet the development imperatives of their societies, in particular reducing economic inequality. Растущая дискредитация демократических политических систем объясняется неспособностью избираемых демократическим путем правительств соответствовать уровню неотложных задач развития, стоящих перед их обществами, в частности уменьшения экономического неравенства.
More broadly, the term "Moscow Gold" has its origin in anti-Soviet propaganda which used the term to discredit the supposed financial support of western trade unions and political parties of Communist ideologies. Термин «Московское золото» появился в результате кампаний антисоветской пропаганды, основной целью которых стала дискредитация профсоюзов и политических партий западных стран, придерживающихся коммунистической идеологии, якобы получавших финансовую поддержку со стороны Москвы.
Больше примеров...
Опорочить (примеров 8)
She knew her brother was about to commit her, so she came here to discredit him. Она знала, что брат хочет поместить ее сюда и пришла опорочить его.
Well, sir, if André suspected that Shanks overheard his plot, he'd send Sutherland ahead to discredit the man. Но сэр, если бы Андре заподозрил, что Шэнкс узнал про его план, он бы послал Сазерленда опорочить этого человека.
Your enemies mean to discredit the Queen. Ваши враги хотели опорочить королеву.
She particularly emphasizes the role of the media in making ineffective any attempts to discredit, defame or stigmatize human rights defenders as tools of harassment. Она особо подчеркивает роль средств массовой информации в оказании противодействия любым попыткам дискредитировать, опорочить или оклеветать правозащитников, которые предпринимаются для их запугивания.
And my sister Six utterly failed to discredit Baltar and his dreamy hair А моя сестра, Шестерка, не смогла опорочить Балтара, у которого такая классная прическа,
Больше примеров...
Опозорить (примеров 5)
They will do anything in their power to discredit you. Они сделают все, что в их силах, чтобы вас опозорить.
That's why they try to discredit believers like me and eliminate people who threaten to expose the truth... people like Marie. Поэтому они пытаются опозорить тех, кто верит, как я, и уничтожить тех кто угрожает обнародовать правду... таких как Мари.
You needed to discredit her. Вам нужно было опозорить ее.
I said it was a story made up by Mr. Pamuk's enemies to discredit him. Сказала ей, что это все басни, измышления врагов Памука, стремящихся опозорить его.
If you can bring him in, discredit him, the Pope will show you favor. Если ты сможешь опозорить его, скомпрометировать, Папа окажет тебе свое расположение.
Больше примеров...
Подорвать доверие (примеров 4)
When polls showed that Romney was falling behind President Barack Obama, they sought to discredit the polls. Когда опросы показали, что Ромни отстает от президента Барака Обамы, они попытались подорвать доверие к опросам.
When the Bureau of Labor Statistics issued a report in October showing that the national unemployment rate remained "essentially unchanged at 7.9%," Republican operatives sought to discredit the highly respected BLS. Когда в октябре Бюро статистики труда выпустило отчет, показывающий, что уровень безработицы в стране остался «в целом, неизменным на уровне 7,9%», республиканские технологи попытались подорвать доверие к данному авторитетному ведомству.
We are witnessing a predictable process by ideologues and right-wing think tanks and publications to discredit the scientific process. Мы являемся свидетелями предсказуемого процесса, подпитываемого конкретными идеологами, а также правыми аналитическими организациями и их публикациями, с целью подорвать доверие к научному процессу.
When the Bureau of Labor Statistics issued a report in October showing that the national unemployment rate remained "essentially unchanged at 7.9%," Republican operatives sought to discredit the highly respected BLS. Когда опросы показали, что Ромни отстает от президента Барака Обамы, они попытались подорвать доверие к опросам.
Больше примеров...
Опровержения (примеров 3)
Antecedents are a critical tool used by trial lawyers to cross-examine defence witnesses and discredit their evidence. Проверка прошлого является одним из важных инструментов, используемых судебными адвокатами для перекрестного допроса свидетелей защиты и опровержения их показаний.
Where investigative findings are either insufficient to substantiate or discredit the complaint, those findings should be reported and the affected subject cleared. Если результаты расследования являются недостаточными ни для подтверждения, ни для опровержения жалобы, то эти результаты должны быть оглашены, а соответствующие лица, являющиеся объектом расследования, реабилитированы.
Verification of information obtained from sources, reports, interviews and as a result of other initiatives in order to confirm or discredit it; проверка информации, полученной от источников, из жалоб, в ходе встреч и иных проводимых ими мероприятий в целях подтверждения или опровержения такой информации;
Больше примеров...
Опровергнуть (примеров 8)
We used it to discredit false confessions. Мы использовали это, чтобы опровергнуть ложные признания.
If I can discredit his testimony, the case falls apart. Если я смогу опровергнуть его показания, дело развалится.
In several cases, the Government simply presented the military authorities' version of the facts designed to discredit the initial account. В ряде случаев в своем ответе правительство ограничилось изложением версии военных властей, призванной опровергнуть первоначальное изложение событий.
And there's a million ways to discredit this. И есть миллион способов это опровергнуть.
There are, however, also some who have sought to refute or discredit the information gathered and the conclusions drawn in those reports. Однако есть также и такие, кто старается опровергнуть или дискредитировать собранную информацию и выводы, сделанные в этих сообщениях.
Больше примеров...