Английский - русский
Перевод слова Dip

Перевод dip с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Соус (примеров 59)
I only bought so much shrimp dip. Я только что купила креветочный соус.
Bean dip is my world, man. Фасолевый соус - мой мир, мужик.
We have onion dip and cool ranch. У нас есть луковая приправа и вкусный соус ранч.
Our trash cans were filled with wine bottles and what I hope is onion dip. В наших мусорных баках полно винных бутылок и чего-то, очень похожего на сырный соус.
You dip your French fries in a sweet-and-sour sauce? Ты макаешь картошку фри в кисло-сладкий соус?
Больше примеров...
Окунуть (примеров 13)
But first, you have to dip them in this stuff here. Но сначала, ты должна окунуть в специальный раствор здесь.
Now, it's time to dip the crouton of confidence into the all-melting fondue of General Ignorance. Сейчас время окунуть гренки уверенности в тающее фондю раунда Всеобщего Заблуждения.
Can't we just dip him in Fargo's goo? А мы не можем просто окунуть его в слизь Фарго?
dip it in a dream И окунуть его в мечту...
But dip them in blue dye, with capillary action, you get that. Но если их окунуть в синьку, то капиллярный эффект приведет к этому.
Больше примеров...
Окунуться (примеров 11)
I'll catch up, I just want to take a dip. Я вас доганю, хочу окунуться.
I ought to have had my dip long ago! Я уже давно должен был окунуться!
Sea, rocks and sand are a perfect cohesion, and the main amalgam is certainly a hint that the sun and giving the tourists, to be able to dip into an atavistic pristine landscape. Море, камни и песок совершенное единство и основные амальгамы, безусловно, является намеком, что солнце и предоставить туристам, чтобы иметь возможность окунуться в первозданную атавистический пейзаж.
Want a dip, Noura? Хочешь окунуться, Нура?
All this talk has really got me thinking about taking a dip. От всех этих разговоров мне захотелось окунуться.
Больше примеров...
Макать (примеров 7)
I don't like to dip my pen in the company ink. Я не люблю макать свое перо в чернила компании.
And he can dip the chips into the nacho cheese. И он может макать чипсы в жидкий сыр.
What are we supposed to dip our strawberries in? А во что нам макать клубнику?
How do you eat onion dip if you don't have anything - Как есть луковый соус, если туда нечего макать?
Also you can cut up carrots, and you can dip them. А ещё можно порезать морковку и макать её туда.
Больше примеров...
Дип (примеров 9)
Like a can that has "bean dip" on the side. Как банка, на которой написано "Соус Дип".
They're the real mystery, Dip. Вот тебе настоящие загадки, Дип.
In brief opening remarks, he welcomed the Assistant United Nations High Commissioner for Refugees and the Director of UNHCR's Department of International Protection (DIP). В своем кратком выступлении в начале сессии он приветствовал заместителя Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по делам беженцев и директора Департамента международной защиты (ДИП) УВКБ.
That is my bean dip! Это же мой соус Дип!
I hear that Father Dip Я слышу, как папаша Дип
Больше примеров...
Искупаться (примеров 5)
I'm glad you guys talked me into taking a dip. Я рад, что вы, ребята, позвали меня искупаться.
Now, what do you say we go for a dip tomorrow? Что скажешь, если мы сходим искупаться завтра?
Don't you want to go for a dip too? А ты здесь не хочешь искупаться?.
Just going for one last dip. Вот, решили напоследок искупаться.
You can take a refreshing morning dip, and reel in your dinner over the side of your boat if you wish. Утром можно искупаться в чистой и прохладной воде, а потом самому наловить на обед рыбы.
Больше примеров...
Погрузить (примеров 2)
I want to dip my toe in those nachos. Хочу погрузить пальцы в эти начос.
Enough to dip your finger to the first knuckle. Чтобы хватило погрузить сустав пальца.
Больше примеров...
Углубление (примеров 2)
And there's a dip here... near t'fire place, where five generations of this family have stood. И здесь углубление... возле камина, здесь стояли пять поколений нашей семьи!
Look at this dip. Посмотрите на это углубление.
Больше примеров...
Окунать (примеров 3)
We don't have to cancel our party, and you need to dip faster to keep up with my stirring. Мы не должны отменять наше сборище, и ты должен окунать быстрее идти в ногу с моим пермешиванием.
Sol like to just do a little dip like that. Мне нравится окунать вот так.
And I would never, ever dip this into the toilet. И я никогда не стану окунать его в туалет.
Больше примеров...
Макнуть (примеров 1)
Больше примеров...
Dip (примеров 11)
"Sugary Dip" samples the 1975 song "Have You Ever Been Mellow" by John Farrar, originally performed by Olivia Newton-John. «Sugary Dip» содержит семплы из песни 1975 года «Have You Ever Been Mellow» John Farrar, оригинал исполнен Olivia Newton-John.
Unlike the PDP-11's Unibus, however, the CP1600 multiplexed its data and address lines in order to reduce pin count and fit into a 40-pin DIP. В CP1600 в отличие от шины Unibus, применявшейся в PDP-11, шины адреса и данных были мультиплексированы для сокращения числа выводов и возможности уместить процессор в 40-выводный DIP корпус.
Cross-steps in general appeared between 1910 and the 1920s in the American one-step (the Snake Dip), Argentine tango (Cruzada, Ocho) and especially in the foxtrot (the Cross Step). Скрестные шаги в целом появились между 1910 и 1920-ми годами в американском уанстепе (Snake Dip), аргентинском танго (Cruzada, Ocho) и, особенно, в фокстроте (Cross Step).
Commercial circuit packaging quickly moved to the dual in-line package (DIP), first in ceramic and later in plastic. Коммерческие микросхемы перешли к корпусам DIP (англ. Dual In-line Package), сначала изготавливаемым из керамики, а затем из пластика.
You should also set up the communications parameters for the printer, usually through front-panel controls or DIP switches on the printer. Вам надо также настроить эти параметры взаимодействия с принтером, обычно - через элементы управления на лицевой панели или переключатели (DIP switches) на принтере.
Больше примеров...
Дмз (примеров 18)
DIP is also exploring ways to improve and standardizse its publishing and publication-distribution method to better serve the needs of the Ffield... Кроме того, ДМЗ изучает пути совершенствования и стандартизации методики выпуска и распространения публикаций, с тем чтобы лучше удовлетворять потребности на местах.
The Director of DIP clarified that UNHCR had an encompassing mandate regarding stateless persons, confirmed on many occasions by the General Assembly in specific requests, as well as, more broadly, by the Executive Committee. Директор ДМЗ уточнила, что УВКБ обладает широким мандатом по отношению к лицам без гражданства, который многократно подтверждался Генеральной Ассамблеей в даваемых ею конкретных поручениях, а также - в более общем плане - Исполнительным комитетом.
The Director of DIP responded that she had decided not to share the study because it had failed adequately to deal with the many practical aspects countries had to deal with, such as the lessons evoked by one delegation. Директор ДМЗ ответил, что она решила не участвовать в финансировании исследования, так как в нем неадекватно отражены многие практические аспекты, с которыми вынуждены сталкиваться страны, например уроки, о которых упоминала одна из делегаций.
Considering the strong link between "operational" protection and protection activities performed by DIP, it could be beneficial to have the DIP placed under the Deputy High Commissioner in charge for Programme/Operation, instead of reporting directly to the High Commissioner. С учетом тесной связи между «оперативной» защитой и деятельностью в области защиты, осуществляемой ДМЗ, возможно, было бы целесообразно подчинить ДМЗ заместителю Верховного комиссара, отвечающему за программу/операции, вместо его нынешней прямой подчиненности Верховному комиссару.
In responding, DIP's Senior Legal Officer (Statelessness) noted these various recommendations and recalled the invitation to States to give priority to responding to the questionnaire. В ответ на эти вопросы и замечания старший сотрудник ДМЗ по правовым вопросам (безгражданство) отметила эти различные рекомендации и напомнила о том, что государствам было предложено обратить особое внимание на необходимость ответить на разосланный вопросник.
Больше примеров...
Падения (примеров 7)
After this in October 1933 the "long rad" model, with its longer radiator grille and front bumper with the characteristic dip was produced. После этого, в октябре 1933, была подготовлена модель «long rad», с увеличенной решеткой радиатора и передним бампером, выполненным в характерном стиле падения.
Indeed, after an initial dip, the dollar started to strengthen again, later reinforced by the return of euro risk. И действительно, после изначального падения, доллар начал усиливаться снова, позже это усиление подкрепил возврат риска падения евро.
I told myself, like, "Don't double dip." Я говорил себе: "Никакого двойного падения".
Although fiscal policy was not the only cause of the double dip, ill-timed retrenchment certainly contributed to it. Хотя бюджетная политика была не единственной причиной двукратного падения, несвоевременное сокращение, безусловно, сыграло свою роль.
The dip of the subducting slab is about 15º as defined by focal mechanisms and earthquake hypocenters. Угол падения погружающейся плиты составляет 15º, его размерность была определена механизмами очагов и гипоцентрами землетрясений.
Больше примеров...