Английский - русский
Перевод слова Dip

Перевод dip с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Соус (примеров 59)
Chips and dip would be fine. Чипсы и соус было бы прекрасно.
I'm making my famous five-layer bean dip. Я приготовлю свой знаменитый, пятислойный бобовый соус.
Look, I made dip. Смотри, я сделал соус.
Alex asked me to get the dip together. Алекс попросил меня сделать соус.
We have onion dip and cool ranch. У нас есть луковая приправа и вкусный соус ранч.
Больше примеров...
Окунуть (примеров 13)
First, you have to dip it in this stuff right here... Сначала надо окунуть его вот сюда.
But first, you have to dip them in this stuff here. Но сначала, ты должна окунуть в специальный раствор здесь.
dip it in a dream И окунуть его в мечту...
It's not - I just think that, you know, Maybe you should dip your toe into illegal activities Before you, you know, just dive right into it. Это не... я просто думаю, что может, тебе стоит вначале окунуть палец в незаконную деятельность, прежде чем нырять туда с головой.
But dip them in blue dye, with capillary action, you get that. Но если их окунуть в синьку, то капиллярный эффект приведет к этому.
Больше примеров...
Окунуться (примеров 11)
Well, I didn't figure you come here for a quick... dip. Ну, я не думала, что вы придете сюда затем, чтобы по-быстрому... окунуться.
the mister Of mastroyanni, it is possible to me to dip? Мистер Мастроянни, можно мне окунуться?
I ought to have had my dip long ago! Я уже давно должен был окунуться!
Sea, rocks and sand are a perfect cohesion, and the main amalgam is certainly a hint that the sun and giving the tourists, to be able to dip into an atavistic pristine landscape. Море, камни и песок совершенное единство и основные амальгамы, безусловно, является намеком, что солнце и предоставить туристам, чтобы иметь возможность окунуться в первозданную атавистический пейзаж.
Want a dip, Noura? Хочешь окунуться, Нура?
Больше примеров...
Макать (примеров 7)
And he can dip the chips into the nacho cheese. И он может макать чипсы в жидкий сыр.
What are we supposed to dip our strawberries in? А во что нам макать клубнику?
Anytime you can dip food in other food, that's game on. Макать еду в другую еду, что может быть лучше.
How do you eat onion dip if you don't have anything - Как есть луковый соус, если туда нечего макать?
All you can dip. Можешь хоть каждую макать.
Больше примеров...
Дип (примеров 9)
Like a can that has "bean dip" on the side. Как банка, на которой написано "Соус Дип".
They're the real mystery, Dip. Вот тебе настоящие загадки, Дип.
The Director of the Department of International Protection (DIP) provided a brief update on progress in all tracks of the Global Consultations process as well as some preliminary remarks on the agenda items now under consideration. Директор Департамента международной защиты (ДИП) сделал краткое заявление о ходе работы по всем направлениям Глобальных консультаций, а также некоторые предварительные замечания в отношении рассматриваемых пунктов повестки дня.
I hear that Father Dip Я слышу, как папаша Дип
Has anyone seen my bean dip? Никто не видел мой соус Дип? (соус для обмакивания чипсов)
Больше примеров...
Искупаться (примеров 5)
I'm glad you guys talked me into taking a dip. Я рад, что вы, ребята, позвали меня искупаться.
Now, what do you say we go for a dip tomorrow? Что скажешь, если мы сходим искупаться завтра?
Don't you want to go for a dip too? А ты здесь не хочешь искупаться?.
Just going for one last dip. Вот, решили напоследок искупаться.
You can take a refreshing morning dip, and reel in your dinner over the side of your boat if you wish. Утром можно искупаться в чистой и прохладной воде, а потом самому наловить на обед рыбы.
Больше примеров...
Погрузить (примеров 2)
I want to dip my toe in those nachos. Хочу погрузить пальцы в эти начос.
Enough to dip your finger to the first knuckle. Чтобы хватило погрузить сустав пальца.
Больше примеров...
Углубление (примеров 2)
And there's a dip here... near t'fire place, where five generations of this family have stood. И здесь углубление... возле камина, здесь стояли пять поколений нашей семьи!
Look at this dip. Посмотрите на это углубление.
Больше примеров...
Окунать (примеров 3)
We don't have to cancel our party, and you need to dip faster to keep up with my stirring. Мы не должны отменять наше сборище, и ты должен окунать быстрее идти в ногу с моим пермешиванием.
Sol like to just do a little dip like that. Мне нравится окунать вот так.
And I would never, ever dip this into the toilet. И я никогда не стану окунать его в туалет.
Больше примеров...
Макнуть (примеров 1)
Больше примеров...
Dip (примеров 11)
The first of these databases was the Database of Interacting Proteins (DIP). Первой такой базой стала База Данных Взаимодействующих Белков(DIP).
Davitian founded a restaurant in 2003 called The Dip, which was located in Los Angeles. В 2003 году Давитян основал ресторан под названием The Dip, который находится в Лос-Анджелесе.
Their debut album, Schubert Dip, went to #3 on the UK Albums Chart. Дебютный альбом «Schubert Dip» добрался до 3-й строчки в UK Albums Chart.
Gregory Adams of Exclaim! described the cover as "gasp-inducing," and said that it looked like, "a South Park character giving us the devil horns after getting juiced off a bag of Fun Dip." Грегори Адамс из Exclaim! описал обложку как «заставляющую задыхаться» и сказал, что это выглядит словно «персонаж South Park, показывающий нам козу после выпитого пакетика сока Fun Dip (англ.)русск.».
You should also set up the communications parameters for the printer, usually through front-panel controls or DIP switches on the printer. Вам надо также настроить эти параметры взаимодействия с принтером, обычно - через элементы управления на лицевой панели или переключатели (DIP switches) на принтере.
Больше примеров...
Дмз (примеров 18)
DIP was compiling best practices in protection delivery thanks to a grant from the Ford Foundation. Благодаря гранту, предоставленному Фондом Форда, ДМЗ собирает информацию об оптимальной практике в области защиты.
They called for consultations with DIP on these issues. Они призвали к проведению консультаций по этим вопросам с ДМЗ.
DIP would transfer these functions within the Department to a suitably senior post. Эти функции будут переданы в рамках ДМЗ сотруднику соответствующего старшего звена.
With the participation of DIP staff, the IGO undertook an ad hoc inspection of UNHCR's operations in Ghana aimed in particular at assessing the appropriateness and adequacy of management structures and procedures as they affect the branch office's capacity for operational policy development and forward planning. При участии сотрудников ДМЗ УГИ провело специальную инспекционную проверку операций УВКБ в Гане в целях, в частности, оценки оптимальности и адекватности структур и методов управления, поскольку они сказываются на способности зонального отделения разрабатывать оперативную политику и осуществлять перспективное планирование.
9.2.1 Strengthened operational protection capacity through evaluation, consolidation, and enhancement of protection staff assessments, and through protection learning and training activities led by a newly restructured DIP training unit. 9.2.1 Укрепление оперативного потенциала защиты путем оценок, консолидации и улучшения оценок результативности действий персонала по защите и путем просвещения и подготовки персонала по вопросам защиты, осуществляемых недавно реструктурированным отделом по подготовке кадров ДМЗ.
Больше примеров...
Падения (примеров 7)
After this in October 1933 the "long rad" model, with its longer radiator grille and front bumper with the characteristic dip was produced. После этого, в октябре 1933, была подготовлена модель «long rad», с увеличенной решеткой радиатора и передним бампером, выполненным в характерном стиле падения.
I told myself, like, "Don't double dip." Я говорил себе: "Никакого двойного падения".
Although fiscal policy was not the only cause of the double dip, ill-timed retrenchment certainly contributed to it. Хотя бюджетная политика была не единственной причиной двукратного падения, несвоевременное сокращение, безусловно, сыграло свою роль.
Growth in China and India is bouncing back toward pre-crisis levels, Brazil's growth is rising after a sharp dip, and developing-country trade is rebounding from depressed levels. Экономический рост в Индии и Китае стремительно возвращается на докризисный уровень, в Бразилии рост возобновляется после резкого падения, а торговля в развивающихся странах снова совершила скачок вверх с депрессивных уровней.
Yet internet stocks recovered from a short dip; some soon rose to new highs. Однако после кратковременного падения курсы акций интернет-компаний вновь восстановились, в отдельных случаях взлетев на невиданную ранее высоту.
Больше примеров...