We need more and better democracy, not more dictatorial authoritarianism. |
Нам нужна не диктаторская авторитарность, а более совершенная демократия. |
A dictatorial executive branch controlled the judiciary and effectively suppressed freedom of speech and association and subjected its citizens to arbitrary arrest, detention, fines, beatings, threats and harassment. |
Диктаторская исполнительная власть контролирует судебную систему и фактически подавляет свободу слова и ассоциации и подвергает своих граждан произвольным арестам, задержаниям, штрафам, избиениям, угрозам и преследованиям. |
Worst of all, carbon czars in more than 35 federal agencies are given unlimited dictatorial power to tax all forms of carbon, and carbon emissions. |
Хуже всего, что углекислотным царям в более чем 35 федеральных агентствах дана неограниченная диктаторская власть облагать налогом все формы углерода, и выбросы углекислого газа. |
In October 1931 José María Gil-Robles the leading spokesman of the parliamentary right declared that the constitution was 'stillborn' - a 'dictatorial Constitution in the name of democracy.' |
В октябре 1931 года Хосе Мария Хиль-Роблес, один из ведущих представителей парламента, прямо заявил, что Конституции была «мертворождённой» - по его мнению, это была «диктаторская конституция во имя демократии». |