| Emily Dickinson's writing was an attempt to feel something that she had never felt before. | Эмили Диккинсон писала о попытке почувствовать то, что она не чувствовала раньше. |
| So this is from the last book that Janet McCann wrote on Emily Dickinson. | Это из последней книги, которую Джанет МакКэнн написала о Эмили Диккинсон. |
| You told Elliot I look like Emily Dickinson? | Ты сказал Эллиоту, что я похожа на Эмили Диккинсон? |
| Are you sure that it's Emily Dickinson? | Ты уверен, что это Эмили Диккинсон? |
| You're saying that Dickinson was a virgin? | Хочешь сказать, Диккинсон была девственницей? |
| She's an Emily Dickinson scholar. | Она изучала Эмили Диккинсон. |
| I like Emily Dickinson. | Мне нравится Эмили Диккинсон. |
| 'Morning, Miss Dickinson. | Доброе утро, мисс Диккинсон. |
| The punctuation mirrors that which was taught at Mount Holyoke where Dickinson studied. | Пунктуация более зеркальна, чем та, которую изучают в Маунт Холлуок, где изучают Диккинсон. |
| I can't help thinking of that phrase by Emily Dickinson, "Inebriate of air." | Мне приходит на ум эта фраза Эмили Диккинсон "опьянённый воздухом"... |