| She said he has read the diary. | Она сказала, что он прочел дневник. |
| Shortly afterwards, Eggman finds his grandfather Gerald Robotnik's diary and Gerald's old project Shadow in a military base. | Вскоре Эггман находит дневник своего деда Джеральда Роботника и узнаёт о старом проекте «Тень», находящимся на военной базе. |
| Ladies and gentlemen, I recently found my first diary. | Дамы и господа, недавно я нашла свой первый дневник. |
| You plan for him to find your diary. | что он находит ваш дневник. |
| Dear Diary, got down to 152 today. | Дорогой дневник, сегодня мой вес снизился до 69 кг. |
| I can't think and arrange my diary at the same time. | Я не могу одновременно думать и листать свой ежедневник. |
| Get hold of his diary, or something that will tell us his movements. | Загляни в его ежедневник, или ещё куда, что может нам поведать о его перемещениях. |
| You don't sneak into his office and read his private diary! | Нельзя вламываться в его кабинет и чатить его ежедневник! |
| I'll have my secretary check my diary. | Попрошу секретаря проверить мой ежедневник. |
| D'Silva reads the diary and discovers that the underworld crime boss, the man Don reported to, is a man named Vardhan, but he is unable to determine Vardhan's identity. | Виджай передает ежедневник Д'Сильве, из которого тот узнаёт, что человека, на которого работал Дон зовут Вардхан, но не может установить его личность. |
| In fact, looking at the old... diary, | Строго говоря, глядя на свое расписание... |
| Could you check how busy my diary's looking today? | Посмотри, пожалуйста, мое расписание на сегодня. |
| You mean block a big chunk of time out of my busy diary just for you? | Значит, втиснуть тебя в свое загруженное расписание просто за красивые глаза? |
| His diary's full but he's got a gap in ten minutes... | У него очень плотное расписание, но есть перерыв в 10 минут... |
| So, what I need you to do is to go away and look at your smartphone, your diary, your pocketbook, look at your work roster. | Таким образом, мне надо, чтобы вы пошли, проверили свой смартфон, свой ежедневник, блокнот, расписание дежурств. |
| Just... just don't bring your diary in here again. | Только не читайте нам тут свой дневничок. |
| You can jot that down in your little diary. | Можешь занести это в свой дневничок. |
| Can't you just keep a diary like every other 12-year-old girl? | Нельзя просто вести дневничок, как любая другая 12-летняя девочка? |
| So I have a little diary, you see? | Так что у меня есть дневничок. |
| How about we read your little diary? | Давай-ка почитаем твой дневничок! |
| In 2009, Capone-E released his ninth album, Diary of a G, including the single "Light my Fire" ft. | В 2008 Capone-E выпустил девятый альбом «Diary of a G», куда вошёл сингл «Light my Fire», записанный совместно со Snoop Dogg. |
| "Jim Jones (2) - Harlem: Diary Of A Summer". | В 2005 году вышел второй альбом Джонса «Harlem: Diary of a Summer». |
| Diary of a Camper is built on the ability to record gameplay, which appeared earlier in id Software's 1993 computer game Doom. | Diary of a Camper был создан благодаря возможности записывать игровой процесс, которая впервые появилась в Doom, компьютерной игре от ID Software, выпущенной в 1993 году. |
| According to Osbourne in the booklet to the 2002 edition of Diary of a Madman, the bat was not only alive but managed to bite him, resulting in Osbourne being treated for rabies. | В буклете к изданию Diary of a Madman от 2002 года сам Осборн писал, что летучая мышь была не только живой, но также умудрилась укусить его, из-за чего Оззи пришлось пройти терапию от бешенства. |
| There, with the help of editor and future lover Léonie Gilmour, he completed work on his first novel, The American Diary of a Japanese Girl, and a sequel, The American Letters of a Japanese Parlor-Maid. | С помощью писательницы и издательницы Леони Гилмор он закончил работу над своим первым романом «Американский дневник японской девушки» («The American Diary of a Japanese Girl»). |
| I can look it up in my engagement diary if you like. | Я могу посмотреть в своем журнале, если хотите. |
| Dr. Warren's little diary making any sense? | Ты хоть что-нибудь понимаешь из записей в журнале доктора Уоррен? |
| This diary has promoted numerous international decades, international years and world days declared by the United Nations as well as the Millennium Development Goals. | В этом журнале освещался целый ряд международных десятилетий, международных годов и всемирных дней, объявленных Организацией Объединенных Наций, а также достижение целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия. |
| It is submitted that the defence learned the identity of the police officer who made the entry in the diary only during the course of the trial, despite earlier efforts to obtain information at the police station. | Согласно утверждению, фамилия сотрудника полиции, сделавшего в журнале соответствующую запись, была сообщена защите только в ходе суда, несмотря на предпринятые ранее попытки получить информацию в полицейском участке. |
| The Government stressed that the police kept registers of all persons in their custody on a daily basis and, once the prosecutor decided that a criminal case should be opened, a case diary would be kept, which could be verified on the ground. | Правительство подчеркнуло, что полиция ведет ежедневный учет всех лиц, содержащихся под стражей в участках, и, как только прокурор принимает решение о возбуждении уголовного дела, в связи с этим делом ведутся ежедневные записи в регистрационном журнале, которые могут быть проверены на местах. |