| With the diary found, hope returned to our hearts. | Найдя Дневник, мы получили обратно свои надежды... |
| This is the diary of the king for the last 15 days. | Это королевский дневник за последние 15 дней. |
| Dear Diary, I am officially a girl. | Дорогой дневник, теперь я официально девушка. |
| I'M STARTING MY DIARY TONIGHT. | В этот вечер я начинаю свой дневник. |
| The intellectual level of my family compared to my own is the same as that of a sea sponge compared to Albert Einsten, dear diary. | Духовный уровень моей семьи имеет такое же отношение к моему, как морская губка к Альберту Эйнштейну, милый дневник! |
| Get hold of his diary, or something that will tell us his movements. | Загляни в его ежедневник, или ещё куда, что может нам поведать о его перемещениях. |
| I've been checking my diary. | Привет. Посмотрел ежедневник... |
| Okay, ummm... checking the mental diary... | Хорошо... Проверяю внутренний ежедневник... |
| Thank you for your diary. | Спасибо за твой ежедневник. |
| (a) Analyse their diary: Look for the activities and when they happen, and find out how they approached the activity. | а) Посмотреть их ежедневник: понять то, какие мероприятия и когда проводятся, и выяснить подход интервьюируемых лиц к этим мероприятиям. |
| In fact, looking at the old... diary, | Строго говоря, глядя на свое расписание... |
| If my social diary permits. | Если расписание моих встреч мне это позволит. |
| My diary's getting rather full. | У меня довольно плотное расписание. |
| Could you check how busy my diary's looking today? | Посмотри, пожалуйста, мое расписание на сегодня. |
| visit the Editorial page to read this and other articles submitted by our users and partners, including a useful annual holiday and event summary ("Your Moscow Diary"). | В разделе «Календарь» можно найти информацию о событиях и мероприятиях, происходящих в городе. Здесь же мы размещаем расписание работы студий и кружков выходного дня (эту информацию можно найти также в разделах «Школы и десткие сады» и «Внешкольные мероприятия»). |
| Just... just don't bring your diary in here again. | Только не читайте нам тут свой дневничок. |
| You can jot that down in your little diary. | Можешь занести это в свой дневничок. |
| Can't you just keep a diary like every other 12-year-old girl? | Нельзя просто вести дневничок, как любая другая 12-летняя девочка? |
| So I have a little diary, you see? | Так что у меня есть дневничок. |
| Which aren't exactly "Dear Diary" entries. | И это точно не "мой дорогой дневничок". |
| Diary of a Camper occurs entirely within the Quake map DM6 ("The Dark Zone"). | Сюжет Diary of a Camper разворачивается полностью на карте Quake под названием DM6 («The Dark Zone» - рус. |
| In 2009, Capone-E released his ninth album, Diary of a G, including the single "Light my Fire" ft. | В 2008 Capone-E выпустил девятый альбом «Diary of a G», куда вошёл сингл «Light my Fire», записанный совместно со Snoop Dogg. |
| The album had the second highest debut sales of 2003 by a female artist (only behind Alicia Keys's The Diary of Alicia Keys), as well as the fifth highest debut sales of the year. | Это был второй альбом с самыми высокими дебютными продажами за 2003 г. (сразу после The Diary of Alicia Keys Алиши Киз), а также пятым с самыми высокими дебютными продажами за год. |
| The Diary of Anne Frank (play) - premiered on October 5, 1955. | Пьеса: Дневник Анны Франк (пьеса) (англ. The Diary of Anne Frank) - пьеса 1955 года. |
| Examples include: The Diary of Anne Frank (series 1). | Опера: Дневник Анны Франк (опера) (англ. The Diary of Anne Frank). |
| Look, see what the diary says. | Посмотри, что написано в журнале. |
| It is submitted that the defence learned the identity of the police officer who made the entry in the diary only during the course of the trial, despite earlier efforts to obtain information at the police station. | Согласно утверждению, фамилия сотрудника полиции, сделавшего в журнале соответствующую запись, была сообщена защите только в ходе суда, несмотря на предпринятые ранее попытки получить информацию в полицейском участке. |
| This first Mark Ryan meeting would be in the diary. | Та встреча с Марком Райаном, должно быть, в журнале записана. |
| The arrest was reportedly made on the basis of two "General Diary" complaints pursuant to section 44 of the Police Act, 1861. | Согласно информации, арест был произведен на основании двух жалоб, зарегистрированных в журнале отделения полиции, в соответствии со статьей 44 Закона о полиции 1861 года. |
| Andrée and Frænkel also kept meticulous records of their experiences and geographical positions, Andrée in his "main diary," Frænkel in his meteorological journal. | Андре и Френкель также вели тщательный учёт всех событий и своего географического положения, Андре в «главном дневнике», Френкель в метеорологическом журнале. |