| The invention can be used in medicine, in particular psychology, and may be used for diagnosing a human psychological state. | Использование: медицина, в частности: психология и может быть использовано в диагностики психологического состояния человека. |
| For diagnosing this form of rosacea, other signs and symptoms of rosacea are not necessary. | Для диагностики данной формы розацеа нет необходимости в наличии других признаков и симптомов розацеа. |
| Historically, children's poorer access to treatment stemmed from the shortage of antiretroviral formulations for children, difficulties in diagnosing HIV among infants and the higher cost of drugs for children. | Исторически более низкий уровень доступа детей к лечению обусловлен нехваткой антиретровирусных препаратов для детей, трудностями в плане диагностики ВИЧ у младенцев и более высокой стоимостью лекарств для детей. |
| MICROPROCESSOR SYSTEM FOR CONTROLLING AND DIAGNOSING A LOCOMOTIVE WITH A HYBRID DRIVE SYSTEM | МИКРОПРОЦЕССОРНАЯ СИСТЕМА УПРАВЛЕНИЯ И ДИАГНОСТИКИ ЛОКОМОТИВА С ГИБРИДНЫМ ПРИВОДОМ |
| Radiology Unit (with an X-ray diagnosing and X-ray therapy unit). | Радиологический комплекс (включает отделение лучевой диагностики и лучевой терапии). |
| Brazil has undertaken technical cooperation projects in the areas of diagnosing and combating HIV/AIDS, malaria and tuberculosis. | Бразилия осуществляла проекты в области технического сотрудничества в таких областях, как диагностика и борьба против ВИЧ/СПИДа, малярии и туберкулеза. |
| A rich information resource containing materials on people's health in general and in Ukraine in part (diagnosing, prevention, treatment, philosophy). | Мощный информационный ресурс, на котором размещены материалы о здоровье и самочувствии человека в целом и в Украине в частности (диагностика, профилактика, лечение, философия). |
| Diagnosing of these infections is made in Tirana, in public health laboratories and the microbiological laboratory of University Obstetric-Gynecologic Hospital. | Диагностика этих инфекций осуществляется в Тиране, в государственных медицинских лабораториях и микробиологической лаборатории Акушерско-гинекологической больницы Университета. |
| (a) Diagnosing the situation (challenges, risk factors and existing community resources); | а) диагностика ситуации (проблем, факторов риска и имеющихся в распоряжении общины ресурсов); |
| We're also better at diagnosing these days. | Да и диагностика сегодня на более высоком уровне. |
| Both diagnosing this variant of the disease and treating it is costly and demanding. | И диагностирование этого вида заболевания, и его лечение являются дорогостоящим и сложным делом. |
| It is shown, that taking into account real features of change of these points parameters allows to provide more adequate diagnosing of human being state of health. | Показано, что учитет реальных особенностей изменения параметров данных точек позволяет проводить более адекватное диагностирование состояние здоровья человека. |
| Some 39 million Brazilians, particularly in urban areas, are covered by such insurance, which comprises outpatient and hospital services, as well as diagnosing and therapeutic tests and examinations. | Примерно 39 млн. бразильцев, особенно в городах, охвачены таким страхованием, которое включает амбулаторные и стационарные медицинские услуги, а также диагностирование, проведение анализов и проверки состояния здоровья. |
| Diagnosing the pattern of GN is important because the outcome and treatment differs in different types. | Диагностирование образца ГН важно, потому что тактика и лечение отличаются в зависимости от типа. |
| Though we must confess that diagnosing, patient care level and hospital conditions don't always meet the best standards in the world. | Хотя надо честно признать, что диагностирование, уровень ухода за больными и условия содержания их в наших больницах не всегда соответствуют лучшим мировым стандартам. |
| Probably in a few years, you'll check into your mirror and it's going to be diagnosing you. | Возможно, через несколько лет вы будете смотреться в зеркало, которое будет вас диагностировать. |
| And you need to stop diagnosing yourself online. | и тебе нужно прекратить диагностировать себя онлайн |
| Most of us may not yet be diagnosing genetic conditions in our kitchen sinks or doing at-home paternity testing. | Пока немногим из нас удаётся диагностировать гены в кухонной раковине или сделать домашний тест на отцовство. |
| I have a way of diagnosing people who are infected within one or two hours. | У меня есть способ диагностировать инфицированных спустя час-другой после заражения. |
| Probably in a few years, you'll check into your mirror and it's going to be diagnosing you. | Возможно, через несколько лет вы будете смотреться в зеркало, которое будет вас диагностировать. |
| Cameron arrives at the lecture, diagnosing muscle death. | Кемерон появляется на лекции и диагностирует смерть мышцы. |
| Maybe she's diagnosing him. | Возможно, она диагностирует его. |
| Who's great at diagnosing... | Он отлично диагностирует... Что? |