This invention relates to the field of ergonomics, occupational psychology and medicine and can be used for diagnosing a person's functional state. | Изобретение относится к области эргономики, психологии труда, медицине, и может быть использовано для диагностики функционального состояния человека. |
The Russian Federation had also set up a national system for diagnosing and monitoring the spread of the HIV virus and the Government had drafted a law on the prevention of AIDS. | В Российской Федерации также создана общегосударственная система диагностики ВИЧ-инфекции и надзора за ее распространением, правительством разработан законопроект о предупреждении распространения СПИДа. |
He remarked that despite the advanced means of preventing, diagnosing and treating HIV, lack of global awareness and funding hindered the task of achieving the Millennium Development Goal. | Он подчеркнул, что, несмотря на современные средства профилактики, диагностики и лечения ВИЧ, достижению целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, мешает отсутствие на глобальном уровне осознания данной проблемы и трудности с финансированием. |
This agreement defines the basic rights and obligations of Parties with regard to the use of measures applied to protect human, animal or plant life or health, including procedures for testing, diagnosing, isolating, controlling or eradicating diseases and pests. | В этом соглашении определяются основные права и обязанности Сторон в отношении использования мер, принимаемых для защиты жизни или здоровья человека, животных или растений, включая процедуры проверки, диагностики, изоляции, контроля или искоренения возбудителей болезней и вредных организмов. |
Serbsky worked on issues of diagnosing the main forms of psychosis. | В. П. Сербский разрабатывал вопросы диагностики основных форм психозов. |
Other issues addressed included: implementation of corrective and educational programmes for perpetrators of domestic violence, mediation, help for victims, work with multi-problem families, work with abused children, work with victims of domestic violence, diagnosing domestic violence. | В число других обсуждаемых проблем входят: организация исправительных и образовательных программ для правонарушителей, совершивших акты бытового насилия, посредничество, оказание помощи пострадавшим, работа с проблемными семьями, работа с детьми, подвергшимися насилию, работа с пострадавшими от бытового насилия, диагностика бытового насилия. |
Diagnosing HIV in young children remains a formidable challenge. | Диагностика ВИЧ среди детей младшего возраста по-прежнему связана с серьезными трудностями. |
Perinathal diagnosing, as well as detection of immune, hereditary, and endocrine diseases, are also far behind the modern level. | Не осуществляется на современном уровне перинатальная диагностика, выявление иммунологических, наследственных, эндокринных заболеваний. |
In recent years much research has been devoted to the idea of setting up assessment centres for the elderly, with the particular aim of diagnosing Alzheimer's disease early. | В последние годы обсуждается вопрос о создании центров освидетельствования здоровья престарелых, главной задачей которых должна стать, в частности, ранняя диагностика болезни Альцгеймера. |
The participants from Minsk, Gomel and Pinsk infection disease hospitals reinforced their knowledge on such ART topics as switching ART regimens, diagnosing and treatment of opportunistic infections, methods of increasing patient's adherence to ART. | Слушатели курса - сотрудники инфекционных больниц Минска, Гомеля и Пинска - получили возможность углубить свои знания по следующим темам, связанным с АРТ: замена схемы АРТ, диагностика и лечение оппортунистических инфекций, методики, способствующие лучшему соблюдению режима приема АРВ препаратов. |
Both diagnosing this variant of the disease and treating it is costly and demanding. | И диагностирование этого вида заболевания, и его лечение являются дорогостоящим и сложным делом. |
It is shown, that taking into account real features of change of these points parameters allows to provide more adequate diagnosing of human being state of health. | Показано, что учитет реальных особенностей изменения параметров данных точек позволяет проводить более адекватное диагностирование состояние здоровья человека. |
Some 39 million Brazilians, particularly in urban areas, are covered by such insurance, which comprises outpatient and hospital services, as well as diagnosing and therapeutic tests and examinations. | Примерно 39 млн. бразильцев, особенно в городах, охвачены таким страхованием, которое включает амбулаторные и стационарные медицинские услуги, а также диагностирование, проведение анализов и проверки состояния здоровья. |
Diagnosing the pattern of GN is important because the outcome and treatment differs in different types. | Диагностирование образца ГН важно, потому что тактика и лечение отличаются в зависимости от типа. |
Though we must confess that diagnosing, patient care level and hospital conditions don't always meet the best standards in the world. | Хотя надо честно признать, что диагностирование, уровень ухода за больными и условия содержания их в наших больницах не всегда соответствуют лучшим мировым стандартам. |
Probably in a few years, you'll check into your mirror and it's going to be diagnosing you. | Возможно, через несколько лет вы будете смотреться в зеркало, которое будет вас диагностировать. |
Even then, diagnosing M.S. is difficult. | Тем не менее, диагностировать рассеянный склероз очень трудно. |
Most of us may not yet be diagnosing genetic conditions in our kitchen sinks or doing at-home paternity testing. | Пока немногим из нас удаётся диагностировать гены в кухонной раковине или сделать домашний тест на отцовство. |
So your sense of smell has gone from calling out a nurse's perfume to diagnosing auto-immune disease. | То есть ваш нюх развился настолько, что ты можешь не только назвать духи медсестры, но и диагностировать аутоиммунное заболевание? |
I have a way of diagnosing people who are infected within one or two hours. | У меня есть способ диагностировать инфицированных спустя час-другой после заражения. |
Cameron arrives at the lecture, diagnosing muscle death. | Кемерон появляется на лекции и диагностирует смерть мышцы. |
Maybe she's diagnosing him. | Возможно, она диагностирует его. |
Who's great at diagnosing... | Он отлично диагностирует... Что? |