More than 30,000 people congregated at Curzon Hall in Dhaka. |
Более 30000 человек собрались в даккском Керзон-холле. |
Since the adoption of this resolution, the secretariat has focused on the key issues highlighted in the Dhaka Outcome document. |
После принятия этой резолюции секретариат сосредоточил усилия на ключевых вопросах, изложенных в Даккском итоговом документе. |
Also taught law at the Dhaka University from 1952 to 1954. |
С 1952 по 1954 год также преподавал право в Даккском университете. |
University of Dhaka introduced Women Studies Department for creating specialized expertise in the country on gender issues. |
В Даккском университете был создан факультет женских исследований с целью обеспечения страны специалистами по гендерным вопросам. |
The Commission invited the countries of the region and international and regional organizations to urgently consider the implementation, as appropriate, of the recommendations contained in the Dhaka Outcome Document. |
Комиссия предложила странам региона и международным и региональным организациям срочно рассмотреть в необходимых случаях ход выполнения рекомендаций, содержащихся в Даккском итоговом документе. |
UNU has collaborated with the Bangladesh University of Engineering and Technology in the development of household-level technologies for removing arsenic contamination in pumped international workshop was held at the University of Dhaka from 5 to 7 May 2001. |
УООН сотрудничал с Политехническим университетом Бангладеш в деле разработки технологий, предназначенных для использования на уровне домашних хозяйств в целях удаления примесей мышьяка из подаваемых насосами грунтовых вод. 5 - 7 мая 2001 года в Даккском университете был проведен международный семинар. |